47 ผลลัพธ์ สำหรับ *急转直下*
หรือค้นหา: 急转直下, -急转直下-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
急转直下[jí zhuǎn zhí xià, ㄐㄧˊ ㄓㄨㄢˇ ㄓˊ ㄒㄧㄚˋ,     /    ] to develop rapidly after abrupt turn (成语 saw); dramatic change #44,531 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
As quickly as the sound stages went up, careers collapsed. [CN] 曾被无声电影掩盖的缺陷 As quickly as the sound stages went up, careers collapsed. 随着有声摄影棚的迅速发展, 他们的职业生涯急转直下 That's Entertainment! (1974)
I can tell you my situation has changed in the course of a day. [CN] 我可以告诉你 我的处境在一天之内急转直下 Cosmopolis (2012)
Things got ugly real fast and a lot of people got dead. [CN] 巴尼和所有队里的人来对付我 然后事情急转直下 好多人都死了 The Expendables 3 (2014)
And then everything happened at once. [CN] 后来事情急转直下。 The Asphalt Jungle (1950)
Right away. [CN] 急转直下 Cop Out (2010)
- Lf this thing takes a nosedive he'll be lucky to run the hardware department. [CN] - LF这个东西需要一个急转直下... ... ...... Vice Versa (1988)
Time are hard. [CN] 战况急转直下 The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader (2010)
Withmt. [CN] 随着门头沟的急转直下 The Rise and Rise of Bitcoin (2014)
Then everything went very fast. [CN] 他的情况急转直下 The White Ribbon (2009)
After their initial success, the weather takes a turn for the worse. [CN] 首拍成功后,天气情况急转直下 Summer (2011)
And then, everything went to hell. [CN] 然后一切急转直下 And then, everything went to hell. - 哦 天啊 Tomorrowland (2015)
Oh great, press just take a nosedive. Console Unit #2 display their paces. We marched across Red Square, and as we pass beneath him, his glance fall upon us, like the rays of the sun. [CN] 哦太棒了,事情急转直下 我们从广场中游行 从他下面经过 Archangel (2005)
And, as protective trade-barriers are broken down, currencies tossed together and manipulated in floating markets, and State economies overturned in favor of competition in global capitalism, the empire expands. [CN] 并且随着贸易保护壁垒的崩溃, 货币全部由浮动汇率市场控制, 国家的经济急转直下 受惠于资本主义全球化竞争,帝国因此扩张 Zeitgeist: Addendum (2008)
Wow. I was using him to pour water, but instead he poured oil on the fire. [CN] 怎么能这么突然就急转直下了呢 Master (2016)
Dangerous turn, Mr. Tolliver. [CN] 急转直下啊 托利弗先生 Complications (2005)
This country was radically transformed. [CN] 国家形势急转直下 The Little House (2014)
Things just went completely sideways. [CN] Finch 情况急转直下 In Extremis (2013)
And it just fell apart from there. [CN] 情势就从这里开始急转直下 Free to Play (2014)
unpredictable, and I have done the best that I can possibly do, but... there've been some significant reversals. [CN] 尽我所能 可... 情况急转直下 Cherry Picked (2012)
After what appeared to be playful but costly computer tampering... an incident today has taken a darker turn. [CN] 在看似恶作剧的骇客行动 造成巨额损失后... 今天发生的事件使情况急转直下 The Net (1995)
No, it wasn't just a bad mood. [CN] 我们本来一切都好,她一出现就急转直下 The Forest (2016)
It was all downhill from there. [CN] 从那以后... 整个形势急转直下 When the Last Sword Is Drawn (2002)
We're down almost a mil out there. Doesn't that seem strange to you? [CN] 我们的业绩急转直下 你不觉得很奇怪吗? The Cooler (2003)
When Vazquez refused and threatened to report his concerns to the court, things got ugly. [CN] { \fn方正黑体简体\fs18\b1\bord1\shad1\3cH2F2F2F }航海日志 事态开始急转直下 { \3cH202020 }things got ugly. I. (2014)
John's credibility has gone way down for me just in this last [CN] 已经急转直下了 Actions vs. Accusations (2014)
You've moved further down the line. [CN] 你的病情急转直下 Now Is Good (2012)
This could go sideways real quick. [CN] 事态可能会急转直下 This could go sideways real quick. Pilot (2015)
It's called a changeover. [CN] 这就是所谓的急转直下 Fight Club (1999)
And you're left... holding a mewling newborn, asking yourself, "How the hell did I get here?" [CN] 这里要开始急转直下了 Einstein: Chapter Three (2017)
I'm more worrying about your career as a pilot. [CN] 罗琳,如果情况急转直下,我作为 安全专家的事业 会连同网站和生意一同消失 Sully (2016)
He said it got bad fast. [CN] 他说情况简直急转直下 Making Friends and Influencing People (2014)
Then about three years ago, it all went bad. [CN] 3年前 情况开始急转直下 Red is the New Black (2012)
It was Sunday morning back in Ithaca, when things suddenly took an unexpected turn. [CN] 这是艾嘉菲星期天早上 情况急转直下 Road Trip (2000)
And... I thought we had something, and things got weird the other night, and now you're just... [CN] 我觉得我们之间是有感觉的 但那晚之后却急转直下 Digging the Dirt (2010)
#So his prospects Take a terminal dip# whoopee! [CN] 他的命运将急转直下 Aladdin (1992)
My whole life gone over a cliff in the course of a single day. [CN] 我的人生怎么会一天之内就急转直下 Episode #2.8 (2011)
Followed by such A frustrating roller coaster. [CN] 事情却急转直下 Blind Auditions, Part 5 (2013)
Wow, that fell apart really fast. [CN] 哇 当时形势急转直下呀 The Gorilla Dissolution (2014)
As I was saying, Eli, unfortunately, this changes everything. [CN] 就像我说过的那样 伊莱 很不幸 这样一来 情况就急转直下 Boom De Yah Da (2013)
- It means check in, Michael, now. [CN] 事情很快就急转直下 Dead Drop (2013)
Just remember this later... when everything's falling apart and you're asking yourself why, that I came to you first and tried to play nice. [CN] 你最好记住今天... Just remember this later... 等事态急转直下了 when everything's falling apart Bone May Rot (2015)
I'm feeling pretty good right now, but... in a month or so, I'm going to take a turn for the worse. [CN] 我现在感觉良好 但... 大概一个月后 我的情况会急转直下 Ka Hana Malu (2014)
That would be quite a trick. He slapped me so hard, his brother turned straight. [CN] 这可真是个好把戏 他用力的打我 而他兄弟的病情急转直下 Mob Rules (2005)
I began to lose as soon as he came to look on. [CN] 之后我的赌运就急转直下 Episode #1.1 (2002)
I fear your conversation about business matters... has set him back somewhat. [CN] 不幸得很,彭布罗克先生的 健康状况急转直下, A Cure for Wellness (2016)
But the next morning, things take a turn for the worse. [CN] 不过第二天早上,情况急转直下 Spring (2011)

Time: 0.3016 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/