As quickly as the sound stages went up, careers collapsed. | | [CN] 曾被无声电影掩盖的缺陷 As quickly as the sound stages went up, careers collapsed. 随着有声摄影棚的迅速发展, 他们的职业生涯急转直下 That's Entertainment! (1974) |
I can tell you my situation has changed in the course of a day. | | [CN] 我可以告诉你 我的处境在一天之内急转直下 Cosmopolis (2012) |
Things got ugly real fast and a lot of people got dead. | | [CN] 巴尼和所有队里的人来对付我 然后事情急转直下 好多人都死了 The Expendables 3 (2014) |
And then everything happened at once. | | [CN] 后来事情急转直下。 The Asphalt Jungle (1950) |
Right away. | | [CN] 急转直下 Cop Out (2010) |
- Lf this thing takes a nosedive he'll be lucky to run the hardware department. | | [CN] - LF这个东西需要一个急转直下... ... ...... Vice Versa (1988) |
Time are hard. | | [CN] 战况急转直下 The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader (2010) |
Withmt. | | [CN] 随着门头沟的急转直下 The Rise and Rise of Bitcoin (2014) |
Then everything went very fast. | | [CN] 他的情况急转直下 The White Ribbon (2009) |
After their initial success, the weather takes a turn for the worse. | | [CN] 首拍成功后,天气情况急转直下 Summer (2011) |
And then, everything went to hell. | | [CN] 然后一切急转直下 And then, everything went to hell. - 哦 天啊 Tomorrowland (2015) |
Oh great, press just take a nosedive. Console Unit #2 display their paces. We marched across Red Square, and as we pass beneath him, his glance fall upon us, like the rays of the sun. | | [CN] 哦太棒了,事情急转直下 我们从广场中游行 从他下面经过 Archangel (2005) |
And, as protective trade-barriers are broken down, currencies tossed together and manipulated in floating markets, and State economies overturned in favor of competition in global capitalism, the empire expands. | | [CN] 并且随着贸易保护壁垒的崩溃, 货币全部由浮动汇率市场控制, 国家的经济急转直下 受惠于资本主义全球化竞争,帝国因此扩张 Zeitgeist: Addendum (2008) |
Wow. I was using him to pour water, but instead he poured oil on the fire. | | [CN] 怎么能这么突然就急转直下了呢 Master (2016) |
Dangerous turn, Mr. Tolliver. | | [CN] 急转直下啊 托利弗先生 Complications (2005) |
This country was radically transformed. | | [CN] 国家形势急转直下 The Little House (2014) |
Things just went completely sideways. | | [CN] Finch 情况急转直下 In Extremis (2013) |
And it just fell apart from there. | | [CN] 情势就从这里开始急转直下 Free to Play (2014) |
unpredictable, and I have done the best that I can possibly do, but... there've been some significant reversals. | | [CN] 尽我所能 可... 情况急转直下 Cherry Picked (2012) |
After what appeared to be playful but costly computer tampering... an incident today has taken a darker turn. | | [CN] 在看似恶作剧的骇客行动 造成巨额损失后... 今天发生的事件使情况急转直下 The Net (1995) |
No, it wasn't just a bad mood. | | [CN] 我们本来一切都好,她一出现就急转直下 The Forest (2016) |
It was all downhill from there. | | [CN] 从那以后... 整个形势急转直下 When the Last Sword Is Drawn (2002) |
We're down almost a mil out there. Doesn't that seem strange to you? | | [CN] 我们的业绩急转直下 你不觉得很奇怪吗? The Cooler (2003) |
When Vazquez refused and threatened to report his concerns to the court, things got ugly. | | [CN] { \fn方正黑体简体\fs18\b1\bord1\shad1\3cH2F2F2F }航海日志 事态开始急转直下 { \3cH202020 }things got ugly. I. (2014) |
John's credibility has gone way down for me just in this last | | [CN] 已经急转直下了 Actions vs. Accusations (2014) |
You've moved further down the line. | | [CN] 你的病情急转直下 Now Is Good (2012) |
This could go sideways real quick. | | [CN] 事态可能会急转直下 This could go sideways real quick. Pilot (2015) |
It's called a changeover. | | [CN] 这就是所谓的急转直下 Fight Club (1999) |
And you're left... holding a mewling newborn, asking yourself, "How the hell did I get here?" | | [CN] 这里要开始急转直下了 Einstein: Chapter Three (2017) |
I'm more worrying about your career as a pilot. | | [CN] 罗琳,如果情况急转直下,我作为 安全专家的事业 会连同网站和生意一同消失 Sully (2016) |
He said it got bad fast. | | [CN] 他说情况简直急转直下 Making Friends and Influencing People (2014) |
Then about three years ago, it all went bad. | | [CN] 3年前 情况开始急转直下 Red is the New Black (2012) |
It was Sunday morning back in Ithaca, when things suddenly took an unexpected turn. | | [CN] 这是艾嘉菲星期天早上 情况急转直下 Road Trip (2000) |
And... I thought we had something, and things got weird the other night, and now you're just... | | [CN] 我觉得我们之间是有感觉的 但那晚之后却急转直下 Digging the Dirt (2010) |
#So his prospects Take a terminal dip# whoopee! | | [CN] 他的命运将急转直下 Aladdin (1992) |
My whole life gone over a cliff in the course of a single day. | | [CN] 我的人生怎么会一天之内就急转直下 Episode #2.8 (2011) |
Followed by such A frustrating roller coaster. | | [CN] 事情却急转直下 Blind Auditions, Part 5 (2013) |
Wow, that fell apart really fast. | | [CN] 哇 当时形势急转直下呀 The Gorilla Dissolution (2014) |
As I was saying, Eli, unfortunately, this changes everything. | | [CN] 就像我说过的那样 伊莱 很不幸 这样一来 情况就急转直下 Boom De Yah Da (2013) |
- It means check in, Michael, now. | | [CN] 事情很快就急转直下 Dead Drop (2013) |
Just remember this later... when everything's falling apart and you're asking yourself why, that I came to you first and tried to play nice. | | [CN] 你最好记住今天... Just remember this later... 等事态急转直下了 when everything's falling apart Bone May Rot (2015) |
I'm feeling pretty good right now, but... in a month or so, I'm going to take a turn for the worse. | | [CN] 我现在感觉良好 但... 大概一个月后 我的情况会急转直下 Ka Hana Malu (2014) |
That would be quite a trick. He slapped me so hard, his brother turned straight. | | [CN] 这可真是个好把戏 他用力的打我 而他兄弟的病情急转直下 Mob Rules (2005) |
I began to lose as soon as he came to look on. | | [CN] 之后我的赌运就急转直下 Episode #1.1 (2002) |
I fear your conversation about business matters... has set him back somewhat. | | [CN] 不幸得很,彭布罗克先生的 健康状况急转直下, A Cure for Wellness (2016) |
But the next morning, things take a turn for the worse. | | [CN] 不过第二天早上,情况急转直下 Spring (2011) |