Right or wrong, someone has got to be at the helm. | | [CN] 不管对错,总要有人负责 The Band Wagon (1953) |
I'm sorry. I'm fed up with this hiding game. | | [CN] 对不起, 总要悄悄地躲起来真讨厌 Spur der Steine (1966) |
I don't know why he gets so worked up over unimportant things. | | [CN] 我不明白你为什么总要为那些小事动气 The Man Who Knew Too Much (1956) |
Our freedom was always redeemed at a bitter cost! | | [CN] 自己的自由总要用高昂的代价赎回! The Organ (1965) |
And ink washes easily out of linen, leaving a pale pink stain. | | [CN] 虽然墨水很容易泡掉 但总要留下一点痕迹 Death on the Nile (1978) |
Only method of uniting and civilizing the world under one power. - Have to spill a little blood to do it. - No. | | [CN] 要一统天下总要流点血来完成 Quo Vadis (1951) |
Someone has to lose. | | [CN] 总要有人输 Thunderball (1965) |
He'll be confined in a cangue, he can't fight so many | | [CN] 他总要戴着枷,怎么抵得住人多 The Delightful Forest (1972) |
It isn't very often that I have to do that, is it? | | [CN] 我并不是总要面对这种事 对吧? Libel (1959) |
Let Hercules himself do what he may, the cat will mew, and dog will have his day. | | [CN] 好汉要闹就随他们闹去吧 猫儿要叫 狗儿也总要咬 Hamlet (1948) |
But I just gotta have me a pet. | | [CN] 裘迪 妈,总要让我养一只宠物吧? The Yearling (1946) |
But every time someone from New York, Washington, or points north, starts poking his nose in our affairs, we holler foul. | | [CN] 但每次有人从纽约、华盛顿或者普特诺斯来 插手我们的事,我们总要抱怨 Storm Warning (1951) |
Someone has to take care of the sordid details. | | [CN] 污秽的事总要有人做 Foreign Correspondent (1940) |
I had to sit somewhere. I didn't know you were using this entrance. | | [CN] 我总要找地方坐下 我不知道你要从这边进 The V.I.P.s (1963) |
- Somebody had to. | | [CN] 总要有人出来阻止吧 Those Magnificent Men in Their Flying Machines or How I Flew from London to Paris in 25 hours 11 minutes (1965) |
You always wear expensive clothes. And I pay for it. | | [CN] 你总要穿很贵的衣服 还不是我出钱 La ragazzina (1974) |
Whichever way you turn, fate sticks out a foot to trip you. | | [CN] 无论你在哪儿转弯 命运总要在你的旅途中插一脚 Detour (1945) |
But they must bear it for each other's sae. | | [CN] 但人总要学习迁就他人 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941) |
There will always be slaves. Who will do the work? | | [CN] 总要有奴隶来做工吧? Quo Vadis (1951) |
Your father was absolutely right. Never sign a document until you've read it. | | [CN] 你父亲完全正确 总要先看过,然后再签字 Death on the Nile (1978) |
One should always be polite to the husbands of pretty women. | | [CN] 你总要对漂亮女人的丈夫客气点 War and Peace (1956) |
If someone was stabbed to death, a knife exists. | | [CN] 刺死人总要有把刀 Delirio caldo (1972) |
He's got to learn. | | [CN] 他总要学习的 The Yearling (1946) |
To be thus is nothing, but to be safely thus. | | [CN] 单单做到了这一步还不算什么 总要把现状确定巩固起来才好 Macbeth (1971) |
Quiet, haven't you done enough for one day? | | [CN] 总要有人被谋杀 The Window (1949) |
I'm always doing one when the girls have accomplished their service. | | [CN] 当女孩们完成劳动,我总要出场 The Devil Strikes at Night (1957) |
A man's gotta have all his parts to make it work. | | [CN] 人总要很小心,才能活下去 Game of Death (1978) |
One has to work. | | [CN] 一个人总要工作的 Lovefilm (1970) |
I must offer them more than old comrades. | | [CN] 我比布尔什维克更担风险 人总要交往要搞好关系 Mephisto (1981) |
It would be worse if she didn't put it back at all. | | [CN] 比不放回去总要好 Anima persa (1977) |
Why always cheer them up, damn it? | | [CN] 为什么总要取悦他们呢 The Seventh Seal (1957) |
A girl has to get married some time. | | [CN] 女人总要嫁人的 Serpico (1973) |
We're always waiting for someone, or something. | | [CN] 总要等什么人,或等什么事... Successive Slidings of Pleasure (1974) |
Yes, well, I'm gonna whip up something right here in my own kitchen. | | [CN] 老友,你总要吃饭吧 我在厨房随便找点东西吃 Play Misty for Me (1971) |
But I always like to meet the people involved in an investigation. | | [CN] 不过我总要见见卷入调查的人 The Blue Dahlia (1946) |
I'm going to come over there. I'm not going to be packing nothing. Oh, yeah? | | [CN] 我不会带武器进去,但我总要知道 你不会把我当人质,是吗? Dog Day Afternoon (1975) |
WHY do you keep doing this to us? | | [CN] 你为什么总要对我们这样? Blind Woman's Curse (1970) |
He always leaves me some money. | | [CN] 他总要给我些钱 Melody (1971) |
I don't know. One of us has to be here, in case he's on the way. | | [CN] 我不知道,总要有人留下以便联络 Psycho (1960) |
Sometime, somewhere, they've got to meet. | | [CN] 他们总要在某时某刻见面 Double Indemnity (1944) |
Soon they'll be raving about others. | | [CN] 多拉 戏总要演的 Mephisto (1981) |
I'm sorry, Anjin-san, but you must do something. | | [CN] 对不起, 安金, 但是你总要做些什么 Shogun (1980) |
My lady, a way must be found, a time, a place to satisfy you both. Must it, Rufio? | | [CN] 总要找个两全其美的地方 Cleopatra (1963) |
Well, somebody has to arrange the matches. | | [CN] 总要有人安排婚事吧 Fiddler on the Roof (1971) |
She's thirsty. She always want swater after her bath. | | [CN] 她渴了, 每次洗完澡,她总要喝水 Being Two Isn't Easy (1962) |
No wonder you're always in the clutches of a new doctor. Now, dear, I don't think it's quite fair to say that. | | [CN] 难怪你总要找个新大夫 Cavalcade (1933) |
Man's gotta get his kicks one way or another. | | [CN] 男人总要找些爱好 The Tarnished Angels (1957) |
Somebody's got to defend him! | | [CN] 他根本无意辩护 总要有人帮他 Mr. Deeds Goes to Town (1936) |
Tell Buntaro-sama, in my country a host always toasts his honored guest. | | [CN] 告诉太朗在我们国家里 主人总要给高贵的客人敬酒 Shogun (1980) |
- You said you wouldn't go back. - There was something to eat. | | [CN] 你说不会回来了 总要吃点儿别的东西吧 Lust for Life (1956) |