You hate them. | | [JP] 彼らが憎い。 By the Sea (2015) |
And I hated myself. | | [JP] 自分が憎いよ Bait (2012) |
You hate them because you're barren. | | [JP] 不毛だから、あなたは彼らが憎い。 By the Sea (2015) |
Kelly, if you really hate what did this, you should come with us. | | [JP] ケリー 憎いなら 俺達と来いよ Books from Beyond (2015) |
You have no idea how much I hated you for that. | | [JP] その事でお前を どんなに憎いか全く分かってない State v. Queen (2013) |
I blame the guy that pushed him off the roof. | | [JP] 屋根から落とした奴が憎い Pilot (2012) |
Guards! Seize this despicable creature! | | [JP] あの憎い化け物を捕まえて The Great Mouse Detective (1986) |
Don't take this personally, but we hate you. | | [JP] 悪く取らないでね、でも憎いわ Now You Know (2007) |
Even perhaps a touch of hatred? | | [JP] 憎いと思うかも 知れないよ? The Man from Earth (2007) |
Nothing personal baby... | | [JP] お前が憎いわけじゃない Hellbound: Hellraiser II (1988) |
I hate being this neurotic. | | [JP] ノイローゼが憎い Apéritif (2013) |
I hate him! | | [JP] "彼が憎い" Insidious: Chapter 3 (2015) |
Oh, I hate them blasters. | | [JP] ああ、憎いブラスターもいる The Collector (2015) |
I'd like to know who killed him. | | [JP] 犯人が憎いわ Farewell, My Lovely (1975) |
- If you hate this patient that much, after the surgery is over, you can do whatever you want with him. | | [JP] ! そんなに この患者が憎いなら→ 手術が終わってから→ Episode #1.8 (2012) |
Killing you is the next best thing to killing Bobby Singer. | | [JP] あんたは ボビー・シンガーの次に憎い Ask Jeeves (2014) |
Ratigan, no one can have a higher opinion of you than I have, and I think you're a slimy, contemptible sewer rat. | | [JP] ラテガン教授、お前を高く評価する ねずみは俺以外にいない でも貴様は汚くて、憎い下水ラットだ! The Great Mouse Detective (1986) |
You may look down on me, My Lady, but our children and their children will be of one blood. | | [JP] 私が憎いであろう 姫君 だが 我等の子供達 その子供達が 血統となるのだ 47 Ronin (2013) |
He hates that they have happy lives. That's what he looks for. | | [JP] 人の幸せが憎い One Night in October (2011) |
I hate you? Wait a second. | | [JP] 憎いだと? We Bought a Zoo (2011) |
You must really hate the Winklevosses. | | [JP] ウィンクルヴォスらが 憎いのね The Social Network (2010) |
I hate being this neurotic. | | [JP] ノイローゼが憎い Fromage (2013) |
I hate them! | | [JP] 奴らが憎い! Star Wars: Attack of the Clones (2002) |
Mia's not just angry at Lissa. She despises the whole Dragomir line. | | [JP] リサじゃなくて 血筋が憎いのね Vampire Academy (2014) |
You're letting your anger toward Nikita-- | | [JP] - 君はただ、ニキータが憎いだけ... Consequences (2012) |
But they say she's devoured by jealousy she deserves to suffer that hatred.. | | [JP] 嫉妬にさいなまれているという噂です いい気味だわ 苦しむのが当然です そんなに憎いとは Le roi soleil (2006) |
I don't know, Go! Maybe I hate her! | | [JP] さあ 妻が憎いから Gone Girl (2014) |
Oh, you sick, sick puppies. | | [JP] まったく憎いことするね Bit by a Dead Bee (2009) |
Why do you hate me so much? | | [JP] そんなに私が憎いか? Because I Know Patty (2007) |
I hate you! | | [JP] お前が 憎い! Star Wars: Revenge of the Sith (2005) |
I hate what they've done to you. | | [JP] あの人たちがあなたに したことが憎いわ。 The Twilight Saga: New Moon (2009) |
Well, if it's any consolation to you... you made me hate myself. | | [JP] 気休めになるか知らんが... 自分自身が憎い Sin City (2005) |
You hate the collar. | | [JP] 首輪が憎い? C to the T (2015) |
- Loyal to a man you hated. | | [JP] - 憎い男への忠誠だ Spectre (2015) |
Doesn't really translate, but if you're gonna kill somebody you hate, it certainly fits the occasion. | | [JP] 訳せないが しかしもし憎いヤツを殺そうとするならば いいチャンスだった Red Menace (2014) |
As much as I hate the son of a bitch, | | [JP] 俺だって、あいつが憎い Set-Up (2013) |
- Guards, seize this... - Despicable creature! | | [JP] その憎い化け物を捕まえて The Great Mouse Detective (1986) |
I hate you, God. I hate you! | | [JP] 神よ あなたが憎い! Chapter 3 (2013) |
I hate ZoGo, okay? | | [JP] ZoGoが憎い Killer En Route (2015) |
I hate him! Why? ! | | [JP] 僕は憎い Chappie (2015) |
And I don't, I don't mean I pretend hate him, like, "really, I love you I'm just mad at you". | | [JP] "嫌いなフリじゃなく 好きよ あなたを愛してる 怒ってる" "本当に彼が憎い" Insidious: Chapter 3 (2015) |
I hate purity. I hate goodness. I don't want virtue to exist anywhere. | | [JP] 私は純粋さが憎い 美徳など存在してほしくない 1984 (1984) |
It's that bad, huh? | | [JP] 俺が憎いか? Jersey Boys (2014) |
I hate him. | | [JP] アイツが憎い The Way Way Back (2013) |
I hate her! | | [JP] 彼女が憎い! Pilot (2011) |
God help me, Tommy, part of me would really like to see you hurt. | | [JP] こんな考えは罪だが お前が憎い Jersey Boys (2014) |
Pardon Me? | | [JP] ヤッタゾ! どうぞ入って やっぱりあなた達が憎い Minions (2015) |
I know you have hate in your hearts right now and do not come willingly to this test of faith. | | [JP] 私のことが憎いだろう この信仰の テストも嫌いなはずです Resurrection Z (2014) |
I think I hate him. | | [JP] 僕は彼が憎いんだと思う。 Su-zakana (2014) |
You hate me? | | [JP] 私を憎いの? Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017) |