Our group was in love with animation, and we knew a lot about animation. | | [CN] 我们的团队酷爱动画 我们对动画懂得很多 The Pixar Story (2007) |
As Chairman Mao said, "Dialectical materialism". | | [CN] 毛主席說過,懂得分析 就是懂得辯證法 Mr. Cinema (2007) |
It's not surprising he's the top exam scorer nationwide | | [CN] 相当懂得灵活运用 Pursuit (2006) |
I hate anyone who doesn't value life! | | [CN] 我最讨厌那些不懂得珍惜生命的人! Tales from Earthsea (2006) |
He can understand what people say? | | [CN] 它懂得听人类的话吗? My Kung Fu Sweetheart (2006) |
You're lucky you still play those games! | | [CN] -你懂得这么玩真难得! Monamour (2006) |
Those that fly above the ocean must be able to read the signs of fresh supplies, or perish. | | [CN] 飞越海洋的鸟类必须懂得寻找食物的踪迹, 不然就意味着死亡 Ocean Deep (2006) |
Because you should never assume that your boss knows less than you do. | | [CN] 我们不能自以为老板会懂得比你少 We Are Not Animals (2007) |
And that I don't know how to listen. | | [CN] 也不懂得听你倾诉 Chapter Five 'Hiros' (2006) |
They were watching other galaxies with their telescope. | | [CN] 很早就已经懂得用天文 望远镜去观察其他天体 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }They were watching other galaxies with their telescope. Trivial Matters (2007) |
Or a grown-up son with a forgiving heart... sadly, some of us refuse to look back, never understanding that by denying the past... we are condemned... to repeat it. | | [CN] 以及一个心怀悲悯的儿子 不幸的是 有些人拒绝回头看 他们永远不会懂得 否认过去... Distant Past (2007) |
I hope you can make the best out of your opportunities. | | [CN] 你们会更懂得相互依靠 Love of Siam (2007) |
And, well... he's gotten fed up with working his ass off for ungrateful morons who call him fatty. | | [CN] 可是呢 他辛辛苦苦保护的人都是些不懂得 感恩的白痴 老是被这种人叫"胖子" 他觉得受够了 Big Nothing (2006) |
He doesn't know any limits... | | [CN] 他是个完全不懂得客气的人 Glare (2006) |
The only thing it's good at is destruction! | | [CN] 它们只懂得破坏 Blood and Chocolate (2007) |
I know more than you think I know. | | [CN] 我比你想的要懂得多得多 Blades of Glory (2007) |
He doesn't know how to dress it up, how to sell-- | | [CN] 完全不懂得包装宣传他的魔术 The Prestige (2006) |
I don't know how to comfort people. | | [CN] 我不懂得安慰人 Snow Angels (2007) |
Peace lies on the kings of all nations | | [CN] 还须要有更多懂得和平的君主 Battle of the Warriors (2006) |
School is ballocks, the most important thing is making money his mother can take him to school. | | [CN] 上学没用的, 重要的是懂得赚钱 他妈会让他继续念书 After This Our Exile (2006) |
Not me, I don't know how. | | [CN] 不是,我都不懂得炒股,亦不會炒 Mr. Cinema (2007) |
A girl like me... isn't the faithful type | | [CN] 我這種人, 換個電話都要轉號碼 真不懂得跟人玩長情 On the Edge (2006) |
Let's just say I didn't appreciate a good thing when I had it. | | [CN] 我只能说那时的自己太不懂得珍惜了 Penelope (2006) |
Nothing wrong with taking advantage of an opportunity. | | [CN] 懂得利用机会 没啥大不了 Chapter Seven 'Nothing to Hide' (2006) |
I swear my brother knows how to talk to horses. | | [CN] 我哥哥懂得如何跟马交谈 September Dawn (2007) |
At some point you have to cut your losses. | | [CN] 有时候你就要懂得放弃 以免损失更大 The Curse of King Tut's Tomb (2006) |
You have no respect at all. | | [CN] 你絲毫不懂得尊重 Wild Seven (2006) |
That's why Hong Kong people should be more flexible, | | [CN] 你們香港人要懂得變通,你再試試吧 Mr. Cinema (2007) |
Well, he's able to pick the perfect victims. | | [CN] 他懂得选择最佳受害人 Scared to Death (2007) |
I'm a child. You know, I'm a teenager. | | [CN] 我年轻啊,你懂得,青少年 Transformers (2007) |
Maybe you should give the gun to somebody who knows how to use it. | | [CN] 也许你该把枪给懂得用枪的人 The Whole Truth (2006) |
And you, Monsieur Linguini, are no idiot. | | [CN] 不懂得品尝61年的拉图堡红酒 Ratatouille (2007) |
If you can track a leopard... | | [CN] 如果你懂得追踪豹 Prey (2007) |
♪ Through true love's kiss ♪ | | [CN] # 我們懂得了愛 # Enchanted (2007) |
You people had the opportunity to take down Frobisher, and you blew it. | | [CN] 你们曾有机会把弗罗比舍拉下马 但却不懂得把握住 Sort of Like a Family (2007) |
[ Mrs. Beale ] Well, I'm glad you're a little tiny bit more content than you were... before they splashed you in the ocean. | | [CN] 很高兴看到你比过去懂得知足... 那时在海里,他们往你身上溅水 The Beales of Grey Gardens (2006) |
He'll try and buy us lunch. Bribes are in their blood. | | [CN] 他想请我们吃饭, 他们最懂得贿赂 The Colonel (2006) |
God, I'm a terrible liar. | | [CN] 天哪 我实在不懂得怎么说谎 Do You Regret What We Did? (2007) |
You think I'm digging at nothing? | | [CN] 你觉得我不懂得"挖掘"? My Tutor Friend 2 (2007) |
You're involved in a lawsuit. You have to protect yourself. | | [CN] 你已经惹上官司了 你得懂得保护自己 Blame the Victim (2007) |
Can you really cook Zhao food? | | [CN] 你们真的懂得赵国的家乡菜吗? Battle of the Warriors (2006) |
Well, not as much as you. | | [CN] 懂得没你多 5ive Girls (2006) |
Console yourself with the gems. That's when it's satisfying. | | [CN] 别指望着遇到你的"千里马"了 你应该懂得知足的 Notes on a Scandal (2006) |
My husband thinks we have to do as he says, because he's the only one who knows how to sail. | | [CN] 我丈夫认为该照他的话去做 因为他是唯一懂得航海的人 The Glass Ballerina (2006) |
Yeah, well, you know knots better than me, do you? | | [CN] 你对绳结懂得比我多吗? The Prestige (2006) |
You need to be able to call my boat. | | [CN] 你必须懂得如何联络我的船 Through the Looking Glass (2007) |
They understand something. | | [CN] 他们懂得这个道理. The Secret (2006) |
Before our ancestors sent a rocket to space | | [CN] 在我们祖先还未懂得送人类上太空前 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Before our ancestors sent a rocket to space Trivial Matters (2007) |
Mozi's "universal love" is loving everyone that means you don't know whom you should love | | [CN] 墨家的〝兼相爱″就是爱所有的人 事实上,你们不懂得选择要爱的人 Battle of the Warriors (2006) |
Turns out I knew how to defend myself better than I thought. | | [CN] 结果我发现原来我很懂得保护自己 Blood and Chocolate (2007) |