I've never trust lazy types. One never knows how to get them. | | [CN] 我从来信不过懒洋洋类型的人 真不知道如何下手 The 10th Victim (1965) |
You'd just rather keep that address on Orange Grove Avenue, where you can cook your own eggs in the morning, drive over to the club in the afternoon, and eat your dinner here with Veda and take your spending money from me | | [CN] 你就是舍不得奥兰治·格鲁夫大街的房子 让你早上能懒洋洋地做煎蛋吃 下午再开车去泡吧 Part Three (2011) |
The guy with the lazy eye and the boils on his chin. | | [CN] 眼睛懒洋洋 而且下巴上有青春痘的那个 Lovewrecked (2005) |
Do you know who I am? | | [CN] 懒洋洋谷女巫 1712年被吊死亡 你知道我是谁吗? ParaNorman (2012) |
lounging around... | | [CN] 懒洋洋的... Christmas in August (1998) |
All the afternoon he sat in the stalls wrapped in the most perfect happiness while his gently smiling face, and his languid dreamy eyes were as unlike those of Holmes the sleuth hound as it was possible to conceive. | | [CN] 他整个下午都坐在位子上 被无上的幸福包围着 脸上挂着微笑 懒洋洋的眼神 The Red Headed League (1985) |
The warm sun is making me purr, like our tomcat Vaska when he's basking in it, perched on the hedge. | | [CN] 在温暖的阳光下 我就象咱家那只 趴在台子上的猫瓦希卡一样 有点懒洋洋的 White Sun of the Desert (1970) |
You're dead, freak show! | | [CN] 懒洋洋谷中学 你死定了,怪胎! ParaNorman (2012) |
I feel sluggish. | | [CN] 嗯 有点懒洋洋的 My Man (2014) |
With plenty of food to be had, more than 1, 000 sea lions laze around without a care in the world. | | [CN] 带来大量的食物 000多头海狮懒洋洋的散布于各处 对其他一切不理不睬 North America (2011) |
It's just been a while since I let myself relax completely. | | [CN] 只是很久没这样把身体松弛下来 懒洋洋的 Norwegian Wood (2010) |
The original vocal was the first scratch vocal that had this real effortless, almost sleepy... | | [CN] 那一版人声拥有一种毫不费力 甚至是懒洋洋的... 谢谢 ...味儿在里面 Mistaken for Strangers (2013) |
Look at him, he is so lazy, he knows sleeping only | | [CN] 你看他懒洋洋的 只会睡觉,怎能打架呢? King of Beggars (1992) |
Yeah, he's lounging on the bed. | | [CN] 对,他懒洋洋地躺在床上 The Spirit of Vegas (2011) |
To sIouch when I sit | | [CN] 坐下的时候懒洋洋 Mulan 2: The Final War (2004) |
A truck with a flat board at the back with about six or seven boys sprawled out on it. | | [CN] 六七个年轻人懒洋洋躺在上面 On the Road (2012) |
I'm rather lazy today. | | [CN] 我今天相当懒洋洋 Baba Yaga (1973) |
No, no, your gut. | | [CN] 懒洋洋谷邮局 ParaNorman (2012) |
"Now... it slouched toward him... | | [CN] 懒洋洋的向他走来... Below (2002) |
And leaves lazily falling on me. | | [CN] 而且有许多树叶懒洋洋地掉在我身上 The Naked Kiss (1964) |
No, no, I don't want to go! | | [CN] 我不去! 我想回家! 懒洋洋中学 女巫的诅咒 ParaNorman (2012) |
Just laying around all day | | [CN] 一天到晚懒洋洋的躺着 The Cat Returns (2002) |
Must be the season of the witch. You suck. | | [CN] 懒洋洋谷女巫 三百年忌日 ParaNorman (2012) |
Come on, stop playing around here. Let's go. You got work to do this week. | | [CN] 来吧,别这么懒洋洋的, 这周你有工作要做的 Two for the Money (2005) |
"The founding fathers of Blithe Hollow" "discovered an evil witch amongst them..." | | [CN] "懒洋洋谷的创建之父 发现镇民里有邪恶女巫..." ParaNorman (2012) |
Does he slouch or sit up? | | [CN] 他坐下时是懒洋洋的,还是笔直挺立? Basic (2003) |