The six persons who lived in the 6th floor sent floors, | | [CN] 住在六层的房客都送来了花 Detective Conan: The Raven Chaser (2009) |
- How many others in the building? | | [CN] 这栋房子里还有多少房客? The Grudge 3 (2009) |
And susan made the best of having houseguests. | | [CN] Susan盛情接待了她的房客 In Buddy's Eyes (2008) |
But the real magician is our newest arrival... | | [CN] - 但是真正的魔术师是我们最新的房客... Kit Kittredge: An American Girl (2008) |
The house is chock-full of boarders, which keeps us pretty busy. | | [CN] 屋子里住满了房客,这让我们忙忙碌碌. Kit Kittredge: An American Girl (2008) |
You can stay, of course, but you gotta pay rent like everybody else. | | [CN] 当然,你可以留下来 不过你得像其他房客一样付房租 The Grudge 3 (2009) |
..then would you have had us as your tenants? | | [CN] 你会让我们做你的房客吗? Dostana (2008) |
We just can't afford to antagonize the boarders, that's all. | | [CN] 我们只是付不起与房客冲突的代价,仅此而已. Kit Kittredge: An American Girl (2008) |
Your tenants are getting younger every day. | | [CN] 你的房客年纪越来越小了啊 Under the Same Moon (2007) |
I have no idea, but right now, I'm just an angry renter, wondering when his landlord is gonna send the spider people around again. | | [CN] 我不知道 不过现在 我只是一个气愤的房客 想着房主什么时候才能叫人来清理 Take Out (2007) |
Madame Duphot's new tenant. | | [CN] 他是杜佛太太的新房客 Séraphine (2008) |
There is an elevator right there, but it's old and most tenants just use the stairs. | | [CN] 那儿有电梯 但因太旧,大部分房客都走楼梯 The Grudge 3 (2009) |
I mean you don't have to look for another tenant. | | [CN] 我是说,你就不需要另找房客了 Dostana (2008) |
No, not at all, Admiral. I'm happy to know that the house is in such worthy and careful hands. | | [CN] 不 完全不会 将军 我很高兴知道 这房子能有如此可敬与可靠的房客 Persuasion (2007) |
Yes, I've found a new tenant and.. | | [CN] 是的,是的,我找了一位新房客... Dostana (2008) |
I have a new tenant. | | [CN] 我有新房客 Séraphine (2008) |
Martin, our new overseas student lodger, I presume. | | [CN] 我猜是马丁,我们新的外国房客 The Oxford Murders (2008) |
Frederich, if your instinct is right, and I highly, highly doubt it I don't want to have any nosy boarders or ambitious little sheriffs sniffing around. | | [CN] Frederich, 如果你的直觉是对的, 我非常非常怀疑... ...我可不想有好事的房客或者是野心勃勃的警探发觉出什么. Kit Kittredge: An American Girl (2008) |
Yeah, they were good ones. | | [CN] 是的,很好的房客 The Grudge 3 (2009) |
We're gonna have us a visitor that's gonna be staying with us for a little while. | | [CN] 有一个新房客要待一阵子 The Curious Case of Benjamin Button (2008) |
To welcome my new roommate, of course! | | [CN] 当然是欢迎新房客的欢迎会啊 Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007) |
Dad, he's our tenant. End of story. | | [CN] 爸爸 他就是個房客 故事結束 Phoenix (2009) |
It's our paying, Imaan Saheb. | | [CN] 我们房客,伊曼萨赫布 Saawariya (2007) |
You see, according to New York State law... you can't kick a person out of a place, who's lived there over a month. | | [CN] 根据纽约法律··· 是不允许将有超过一个月住期的房客无故赶跑的 Between Love & Goodbye (2008) |
Oh, please. Old lady sims can find another tenant. | | [CN] 哦 算了 老Sims太太会另找一个房客 What Would We Do Without You? (2007) |
Previously on... gaby's new tenant... | | [CN] 前情提要... Gaby的新房客... Mother Said (2008) |
Better find another paying guest. | | [CN] 最好找另一个房客 Saawariya (2007) |
Sakina, what does this paying guest look like? | | [CN] 莎琪娜,这房客长什么样子? Saawariya (2007) |
I miss every tenant that leaves. | | [CN] 我怀念每一个搬走的房客 The Grudge 3 (2009) |
It was someone visiting the new tenants. | | [CN] 有人来找新房客 A French Gigolo (2008) |
They never went to visit the former tenants. | | [CN] 他们从来不上楼去看以前的房客 The Dead Hooker Juxtaposition (2009) |
He is related to our tenants, the Crofts. | | [CN] 他是我们房客 克罗夫特夫妇的亲戚 Persuasion (2007) |
He'll be your other roommate in this house. | | [CN] 是家里的另一名房客哦 Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007) |
Are there cabin assignments in that file? | | [CN] 文件里有船舱房客的记录吗 Are there cabin assignments in that file? Save Our Souls (2008) |
Why would I get involved with a tenant? | | [CN] 我跟房客有什麼好搞的? Phoenix (2009) |
What kind of a tenant was Sankur? | | [CN] 什么样的房客 是Sankur? Eyeborgs (2009) |
Would you take me as a tenant? | | [CN] 能不能也把我当成房客? The Edge of Heaven (2007) |
Yeah, well, it's only one or two of them left now. | | [CN] 当年的房客只剩下一、两个 The Curious Case of Benjamin Button (2008) |
tenant who lived in the 5th floor throw cigarette end sotunne I escape can not be used when the blaze broke out | | [CN] 起火的原因是五楼的房客抽烟不慎造成的 逃生通道刚好也无法使用 Detective Conan: The Raven Chaser (2009) |
Nevertheless, Sir Walter, the admiral has a very substantial fortune, and I have no doubt of him being a most responsible tenant. | | [CN] 然而 沃尔特爵士 将军有着极为殷实的财产 我毫不怀疑 他会是最可靠的房客 Persuasion (2007) |
Yeah, I remember you. Timberland, size ten and a half. | | [CN] 我的大块头房客 我相信你有充满活力的灵魂 Bee Movie (2007) |
- Franziska Schubert, the new tenant | | [CN] 新房客法蘭西舒伯特 Beloved Berlin Wall (2009) |
Two more tenants off. | | [CN] 又送走了两位房客 The Grudge 3 (2009) |
Must be the new tenant, go wake Jhumri. | | [CN] 一定是新房客,去叫醒茱莉 Saawariya (2007) |
But Nevada Inn keep un regulament în privinþa... Except in case of public health and safety, sir. | | [CN] 内华达法律规定区赶房客是违法的 介于公共安全 先生 Ocean's Thirteen (2007) |
Should be out playing, not worrying about boarders and mortgages and selling eggs. | | [CN] 应该是... ...无忧无虑地外出玩耍, 而不用担心那些房客和抵押贷款... ...以及贩卖鸡蛋. Kit Kittredge: An American Girl (2008) |
But you know what? | | [CN] 和火灾时住在六楼房客的名字一致 Detective Conan: The Raven Chaser (2009) |
I'm not fond of the idea of my shrubberies being always approachable by the tenant. | | [CN] 我极不乐意去想 房客可以随意接近我的矮树丛 Persuasion (2007) |
And I believe we have been very fortunate with our tenants. | | [CN] 我相信 有这样的房客是我们的运气 Persuasion (2007) |
Mother moved into the sewing room so we can squeeze in another border. | | [CN] 妈妈搬进了缝纫室, 这样我们就可以再挤进一名房客. Kit Kittredge: An American Girl (2008) |