51 ผลลัพธ์ สำหรับ *指派*
หรือค้นหา: 指派, -指派-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
指派[zhǐ pài, ㄓˇ ㄆㄞˋ,  ] assignment #22,259 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Challenging you to commit troops, 'thopters. [CN] 挑战你指派的部队,扑翼飞机 Episode #1.3 (2003)
You assigned her. [CN] 她是你指派的! Cypher (2002)
They've asked me to make sure the site's religious aspect have the proper consideration. [CN] 我就被指派来监督发掘 以保证对此宗教遗迹的尊重 Exorcist: The Beginning (2004)
I cannot designate a successor when my queen might yet bear me an heir. [CN] 我的皇后没有帮我生儿子 你要我怎么指派传人呢 ? The Mists of Avalon (2001)
Your assignments are on the board. You will be a lifeguard. [CN] 指派你们的工作写在板子上 你当救生员 Lovewrecked (2005)
Riedenschneider went home, and the court appointed Lloyd Garroway,  [CN] 雷因史耐德回去了 法院则指派洛伊盖洛瓦 The Man Who Wasn't There (2001)
He... he told me he'd been assigned. [CN] 他跟我说,他是被指派去的 Pearl Harbor (2001)
Mr. Dawson, you do understand... that since I'm a court-appointed psychologist... the traditional client-therapist confidentiality... will be waived. [CN] Dawson先生, 你应该很明白... 自从我是一个法庭 指派的心理学家... 客人的情况都是 保密的... I Am Sam (2001)
I have in the U.S. immigration custody. [CN] 你们现在听从美国移民局的指派 Wake of Death (2004)
Yesterday, the cabinet appointed me to continue to work in his place. [CN] 昨天内阁指派我 接替他的位置 Casshern (2004)
..who refused to take a case offered by Zakir Ahmed. [CN] 拒绝接受Zakir Ahmed指派案子的人 Veer-Zaara (2004)
I don't have an official one. [CN] 我沒有指派正式的律師 Long Term Parking (2004)
It was during the music payola scandal... so my job was to commute to Philly every day... to the "American Bandstand" tapings... to keep an eye on Dick Clark. [CN] 那时候正值"音乐伙伴"丑闻期间... 于是我被指派去费城, 在每天的"美国演播台"节目录制期间, 监视迪克 克拉克 Confessions of a Dangerous Mind (2002)
I'll ask you three to just nip the rest of them back into their cage. [CN] 我指派你们三个 把剩下的小妖精抓回笼子里 Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
I would have much preferred had your choice fallen on an abler man. [CN] 我本希望您们能将此职务指派给更佳的人选 Gods and Generals (2003)
Queen Jamillia has been informed of your assignment. [CN] 亚蜜莉雅女王已得知这项指派 Star Wars: Attack of the Clones (2002)
I, uh, was assigned a case a couple of days ago... which I sort of took. [CN] 我.. 嗯.. 我几天前接了个法庭指派的案子 An Eye for an Eye (2004)
If you choose not to have fun, fun will be provided for you. [CN] 如果你不想享受快樂 快樂會規定指派給你 Club Dread (2004)
I'm going to assign you an anger ally to help calm you down when you're losing it. [CN] 我要给你指派一位愤怒控制盟友 当你发脾气时,他会帮助你冷静下来 Anger Management (2003)
Were you ordered on this mission? [CN] 你是被指派到这个任务的么? Countdown (2003)
If you need, one will be provided. [CN] 如果你需要,法庭会为你指派一个. My Name Is Tanino (2002)
Well, actually, she was more like a court-appointed social worker. [CN] 事實上,她更像是個法院指派的社工 Come Back to Me (2004)
Your Honor, Ms. Davis is an expert... appointed by the court for her opinion. [CN] 法官大人, Davis女士 是个行家... 被法庭指派 代表她的意见. I Am Sam (2001)
Herman, the trustees appointed you to shake things up around here. [CN] 赫曼,校董会指派你进行锐意改革 Kinsey (2004)
Why didn't the council give me this assignment when we were in session? [CN] 为什么会议上长老会不直接指派我这项任务? Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
I instruct a certain maid in Christ's teachings... [CN] 我指派了一个忠心遵行基督教导的使女... Quo Vadis (2001)
Then I would simply ask you to inform Mr. Kendall that the technicians he'll assign to do the job will discover it is like quicksand. [CN] 那么我只能简单得请你告诉肯德尔先生 他指派负责这项工作的技术员会发现 寻找侵入点 就如同"流沙"一样 捉摸不定 A Higher Echelon (2003)
I hope you're as pleased to be assigned me as I am the placement. [CN] 希望你會高興我被指派來 替補這個缺 Equilibrium (2002)
Your duties are assigned to you by the agency same as everyone, same as me. [CN] 你的任务由上头指派 我们大家都一样 Spy Kids 2: Island of Lost Dreams (2002)
Wait a second. I was assigned to do research on Markovic. [CN] 等一下 我被指派调查马克维克 Second Double (2003)
Allow this appointment lightly the council does not. [CN] 长老会是不会轻易承认这种指派的 Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
If I choose someone not of my own descent... ..it will split the companions. [CN] 要是我指派外人做我的传人... ...会让我的手下四分五裂 The Mists of Avalon (2001)
Why are you suddenly taking court appointments? [CN] 你怎么突然开始接受法庭指派了? An Eye for an Eye (2004)
And if you hadn't given that mission to Texas... [CN] 如果你不把任务指派给泰克萨斯 The Face You Deserve (2004)
Look, there is no doubt that Hindenburg made the greatest mistake of his life. [CN] 兴登堡这次绝对犯下了大错 竟然指派史克莱当总理 Hitler: The Rise of Evil (2003)
You have no designated successor. [CN] 你没有指派传人 The Mists of Avalon (2001)
I realize all too well that additional security... might be disruptive for you... but perhaps someone you're familiar with. [CN] 我了解额外的保全... 会对你造成困扰,但... 或许我能指派个熟人... Star Wars: Attack of the Clones (2002)
Four priests were dispatched to exorcise the demons. [CN] 四个牧师被指派去驱魔 Exorcist: The Beginning (2004)
- Look here. I might seem like some court-appointed charity case, but I'm an honest man. [CN] 你看 虽然我接受的是 法庭指派的律师援助 Catch and Release (2004)
Who orderedyou to gatherinformation abouthis private life? Hinkel? [CN] 是谁指派你调查他的私生活的? Taking Sides (2001)
The army's got me gathering information on stress disorders, so I'm just... [CN] 军方指派我收集... 有关焦虑失调症的信息 所以我只是... The Manchurian Candidate (2004)
The military set up my husband and assigned a junior varsity lieutenant to defend him. [CN] 我丈夫遭军方诬陷... 他们指派个菜鸟中尉为他辩护 High Crimes (2002)
Why was I assigned to this case? [CN] 这个案子为何指派给我? High Crimes (2002)
I won't take orders from you. [CN] 我不会接受你们的指派 Bayside Shakedown 2 (2003)
They'll assign her a lawyer. [CN] 他们会给她指派一个律师. Gracie's Choice (2004)
-Not yet, I got the job through Mme Boissement. [CN] 还没有 我是通过上面指派拿到这份工作的 The Chorus (2004)
McCullough assigned the tracker. [CN] 麦可洛夫指派的追踪者 Time Will Tell (2001)
Defrauded the people of Kazakhstan of the right to the honest services of their elected and appointed officials. [CN] 欺骗了哈萨克人民享有诚信服务的权利 还有他们指派的政府官员 Syriana (2005)
Through the American Institute in Taiwan the FBI has agreed to send an agent specializing in serial murder to Taiwan to assist in solving this case. [CN] 透过美国在台协会的协助... FBI答应指派一位 连续杀人案的干员... 来台协助破案 Double Vision (2002)
They signed some other pencil pusher to my account. [CN] 他们另外指派了一个会计给我 Dodgeball: A True Underdog Story (2004)

Time: 1.2886 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/