45 Results for *揺する*
หรือค้นหา: 揺する, -揺する-

EDICT JP-EN Dictionary
揺する[ゆする, yusuru] (v5r, vt) to shake; to jolt; to rock (cradle); to swing; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
#B: フェンス 乃{ の } 上(うえ) で 足 を 揺する{ ゆすった }

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Might have to jiggle the handle to open her. [JP] 開けるとき ハンドルを揺するといいよ Vacancy (2007)
Let me shake a few trees. [JP] 動揺するな The Anvil or the Hammer (2015)
Whereas you and I might tap our fingers, grind our teeth, bite our nails, your son rocks back and forth. [JP] 私たちが指でトントンしたり 歯ぎしりしたり爪を噛むのに対し 息子さんは体を前後に揺するのです The Accountant (2016)
I'm gonna swing like I'm on a trapeze, and leap my way up to the cockpit... [JP] ブランコみたいに 揺するから そして操縦席まで 飛び上がる! Spy (2015)
Don't get upset. [JP] 動揺するな Split (2016)
You've got me reeling but I'm still concerned for you [JP] あなたは私が動揺するのを持っています 私はまだあなたが心配だわ Frozen Fever (2015)
When somebody, like, busts in the door, suddenly I'll get nervous and it'll affect me. [JP] もし誰かがドアを ぶち破って入って来たら - 緊張して動揺するだろうけど - そりゃそうだ Citizenfour (2014)
even if they're about to make a donation. [JP] 動揺する事は めったにない Never Let Me Go (2010)
People get upset. [JP] 人は動揺すると Love Hurts (2007)
Come on. Come on. You're freaking' me out. [JP] ほら 動揺するじゃないか Dark Circles (2013)
I know it's... We all know what's going on down there. [JP] 動揺するのも無理はない Grilled (2009)
Should you shake her shoulder? [JP] 肩を揺するべきじゃないか? The Nice Guys (2016)
He must have been upset when you let him go. [JP] 彼がいなくなると 動揺するのは当然です The Dude in the Dam (2013)
Well, when you're upset, you bottle up. You can seem angry, like... [JP] 動揺すると怒って... Gone Girl (2014)
Self-stimulation, rocking, spinning, rolling on the floor, flapping the... [JP] 自己刺激, 揺する, 回る, 床を転げる, 弾き飛ばす... Temple Grandin (2010)
I know why you're upset. [JP] あんたも動揺するわけだ Paint It Black (2014)
Don't be shocked. If he really is L. [JP] 動揺するな、もし本当に { fnCloisterBlackfe120fs30 }L{ fnMSPGothicfe128fs14 }だったら、 Encounter (2006)
This reticence you have every time we get close. Really close. Okay, I-I understand that you're upset... [JP] 大事な話になると いつもごまかすよね あなたが動揺するのはわかるわ 結婚の話になったら The Lost Love in the Foreign Land (2014)
You must have been pretty upset when you found out that Charlie changed his will. [JP] チャーリーが意志を 変えたことが分かった時は 動揺したでしょうね どうして動揺するの? The Lady on the List (2013)
You know, if you were having an affair, I'd be pretty upset. [JP] もしあなたが関係を持ってるなら かなり動揺するわ Blue Jasmine (2013)
Uh... the results of which might be slightly upsetting, but... [JP] ええと... 結果として 動揺すると思うが... Silent Night (2015)
And I don't understand why this is making you so upset. [JP] 何で君が動揺するのか 理解できない The Space Between Us (2017)
Now wiggle, wiggle, wiggle, wiggle. [JP] その調子 今度は揺する くねくね Room (2015)
Most people would just fall apart under such extraordinary circumstances. [JP] 多くの人はこの様な 異常な状況下では ただ動揺するばかりです Home (2014)
Why would I be upset? [JP] 何故、動揺するんだ? Falling Slowly (2016)
Before you know it, you'll be all upset. [JP] 僕のことわからないと動揺するだろう Midnight (2009)
What you call? [JP] 何って言いましたっけ? 揺するとか? Wonder Woman (2017)
I can't have Patterson shaking that tree. [JP] パターソンが その木を揺する事は無理 Sent on Tour (2015)
Christie, you don't have to get upset. [JP] クリスティー おまえが動揺することは無い Blue Bird (2014)
Sway? We'll just sway. [JP] 私たちはただ揺するのです Wonder Woman (2017)
I just... get the feeling that he could be upset. [JP] 私はただ・・・ 彼が動揺するような気がして The Other Woman (2008)
You work the shaft, and I'll cradle the balls. [JP] お前はサオをこすれ 俺はタマを揺する The Brothers Grimsby (2016)
Most of our guests get cold feet on their first mornings. [JP] 最初はみんな動揺するわ Cloud Atlas (2012)
It would be better to go back home, is late. [JP] お父さんが 動揺するでしょ The Intruder (1962)
"Todd's upset at Tandy for hanging out with his brother." [JP] 「タンディが弟と出かける度に」 「動揺する」 Smart and Stupid (2016)
If you refuse him, he'll be upset. [JP] あなたが彼を拒否したら 彼は 動揺するわ The Crimson Hat (2012)
If you were having an affair, I would be pretty upset. [JP] もしあなたが関係を持ってるなら 動揺するのも当然よね Blue Jasmine (2013)
I think she is restless with... with ideas that might be disturbing for her. [JP] 気が休まらないでしょう 母が動揺するのも 無理はないわ
Now here's the other thing that's pretty upsetting. [JP] さらに、 動揺することがここにある。 Bizarro (2016)
Look, I'm gonna tell you something, and you're probably gonna get all upset, but I want you to know, I am on your side. [JP] 少し話がある 動揺するだろうが 私は味方だから安心しろ Bad Moon Rising (2012)

JDDICT JP-DE Dictionary
揺する[ゆする, yusuru] schuetteln, ruetteln, -wiegen, schaukeln [Add to Longdo]

Time: 0.2371 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/