106 Results for *斷*
หรือค้นหา: , -斷-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, duàn, ㄉㄨㄢˋ] to sever, to cut off, to interrupt
Radical: , Decomposition:     ?      幺 [yāo, ㄧㄠ]  幺 [yāo, ㄧㄠ]  一 [, ]    幺 [yāo, ㄧㄠ]  幺 [yāo, ㄧㄠ]  斤 [jīn, ㄐㄧㄣ]
Etymology: [ideographic] Threads 幺 severed 一 by an axe 斤
Variants:
[, duàn, ㄉㄨㄢˋ] to sever, to cut off, to interrupt
Radical: , Decomposition:     ?  米 [, ㄇㄧˇ]  斤 [jīn, ㄐㄧㄣ]
Etymology: [ideographic] Using an axe 斤 to harvest grain 米
Variants: , Rank: 434

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: sever; cut off; interrupt
On-yomi: ダン, dan
Kun-yomi: た.つ, ことわ.る, さだ.める, ta.tsu, kotowa.ru, sada.meru
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: severance; decline; refuse; apologize; warn; dismiss; prohibit; decision; judgement; cutting
On-yomi: ダン, dan
Kun-yomi: た.つ, ことわ.る, さだ.める, ta.tsu, kotowa.ru, sada.meru
Radical: , Decomposition:     𠃊    
Variants: , Rank: 338

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[duàn, ㄉㄨㄢˋ, / ] absolutely; decidedly (in negative constructions); break; to judge #2,139 [Add to Longdo]
不断[bù duàn, ㄅㄨˋ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] unceasing; uninterrupted; continuous; constant #441 [Add to Longdo]
诊断[zhěn duàn, ㄓㄣˇ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] diagnosis; to diagnose #1,974 [Add to Longdo]
判断[pàn duàn, ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to decide; to determine #2,245 [Add to Longdo]
果断[guǒ duàn, ㄍㄨㄛˇ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] firm; decisive #3,669 [Add to Longdo]
垄断[lǒng duàn, ㄌㄨㄥˇ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] enjoy market dominance; monopolize #3,698 [Add to Longdo]
中断[zhōng duàn, ㄓㄨㄥ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to discontinue; to break off #7,070 [Add to Longdo]
断裂[duàn liè, ㄉㄨㄢˋ ㄌㄧㄝˋ,   /  ] fracture; rupture #8,159 [Add to Longdo]
打断[dǎ duàn, ㄉㄚˇ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to interrupt; to break off; to break (a bone) #9,851 [Add to Longdo]
切断[qiē duàn, ㄑㄧㄝ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to cut off (a supply etc) #10,823 [Add to Longdo]
间断[jiàn duàn, ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] disconnected; interrupted; suspended #11,482 [Add to Longdo]
阻断[zǔ duàn, ㄗㄨˇ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to block; to obstruct; to intercept; to interdict #12,065 [Add to Longdo]
推断[tuī duàn, ㄊㄨㄟ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to infer; to deduce; to predict; to extrapolate #13,489 [Add to Longdo]
断定[duàn dìng, ㄉㄨㄢˋ ㄉㄧㄥˋ,   /  ] to conclude; to determine; to come to a judgment #14,652 [Add to Longdo]
源源不断[yuán yuán bù duàn, ㄩㄢˊ ㄩㄢˊ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄢˋ,     /    ] a steady flow (成语 saw); an unending stream #15,208 [Add to Longdo]
断层[duàn céng, ㄉㄨㄢˋ ㄘㄥˊ,   /  ] geologic fault; CL:道[ dao4 ], 個|个[ ge4 ] #18,319 [Add to Longdo]
断绝[duàn jué, ㄉㄨㄢˋ ㄐㄩㄝˊ,   /  ] to sever; to break off #18,455 [Add to Longdo]
断然[duàn rán, ㄉㄨㄢˋ ㄖㄢˊ,   /  ] absolutely; certainly #19,216 [Add to Longdo]
断言[duàn yán, ㄉㄨㄢˋ ㄧㄢˊ,   /  ] affirm; assertion #19,331 [Add to Longdo]
断电[duàn diàn, ㄉㄨㄢˋ ㄉㄧㄢˋ,   /  ] power cut; electric power failure #19,699 [Add to Longdo]
折断[zhé duàn, ㄓㄜˊ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to snap sth off; to break #19,901 [Add to Longdo]
片断[piàn duàn, ㄆㄧㄢˋ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] section; fragment; segment #20,055 [Add to Longdo]
论断[lùn duàn, ㄌㄨㄣˋ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] inference #20,467 [Add to Longdo]
挂断[guà duàn, ㄍㄨㄚˋ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to hang up (a phone) #21,444 [Add to Longdo]
断断续续[duàn duàn xù xù, ㄉㄨㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄒㄩˋ ㄒㄩˋ,     /    ] intermittent; off and on; discontinuous; stop-go; stammering; disjointed; inarticulate #22,212 [Add to Longdo]
断开[duàn kāi, ㄉㄨㄢˋ ㄎㄞ,   /  ] to turn off (electric switch) #27,097 [Add to Longdo]
隔断[gé duàn, ㄍㄜˊ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] partition; to stand between; wall or fence serving as partition #28,013 [Add to Longdo]
割断[gē duàn, ㄍㄜ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to cut off; to sever #28,282 [Add to Longdo]
判断力[pàn duàn lì, ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄌㄧˋ,    /   ] ability to judge; judgment #29,147 [Add to Longdo]
斩断[zhǎn duàn, ㄓㄢˇ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to cut off #29,543 [Add to Longdo]
截断[jié duàn, ㄐㄧㄝˊ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to cut off #29,570 [Add to Longdo]
断送[duàn sòng, ㄉㄨㄢˋ ㄙㄨㄥˋ,   /  ] to forfeit (future profit, one's life etc); ruined #30,892 [Add to Longdo]
断流[duàn liú, ㄉㄨㄢˋ ㄌㄧㄡˊ,   /  ] to run dry (of river) #32,743 [Add to Longdo]
剪断[jiǎn duàn, ㄐㄧㄢˇ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] shear #32,816 [Add to Longdo]
砍断[kǎn duàn, ㄎㄢˇ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to chop off #32,827 [Add to Longdo]
断线[duàn xiàn, ㄉㄨㄢˋ ㄒㄧㄢˋ,  线 /  ] disconnected; cut off #36,212 [Add to Longdo]
连续不断[lián xù bù duàn, ㄌㄧㄢˊ ㄒㄩˋ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄢˋ,     /    ] continuous; unceasing #38,126 [Add to Longdo]
断章取义[duàn zhāng qǔ yì, ㄉㄨㄢˋ ㄓㄤ ㄑㄩˇ ㄧˋ,     /    ] lit. to take meaning from cut segment (成语 saw); to interpret out of context; to focus attention on one phrase without regard to the meaning of the whole piece #38,664 [Add to Longdo]
断档[duàn dàng, ㄉㄨㄢˋ ㄉㄤˋ,   /  ] sold out; to be out of stock #44,173 [Add to Longdo]
断续[duàn xù, ㄉㄨㄢˋ ㄒㄩˋ,   /  ] intermittent #48,860 [Add to Longdo]
断交[duàn jiāo, ㄉㄨㄢˋ ㄐㄧㄠ,   /  ] break off diplomatic relations #50,767 [Add to Longdo]
摔断[shuāi duàn, ㄕㄨㄞ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to fall and break; to break (bones) by falling #51,066 [Add to Longdo]
肝肠寸断[gān cháng cùn duàn, ㄍㄢ ㄔㄤˊ ㄘㄨㄣˋ ㄉㄨㄢˋ,     /    ] lit. liver and guts cut to pieces (成语 saw); broken hearted; all cut up #56,846 [Add to Longdo]
时断时续[shí duàn shí xù, ㄕˊ ㄉㄨㄢˋ ㄕˊ ㄒㄩˋ,     /    ] stopping and starting; intermittent; sporadic; on and off #57,707 [Add to Longdo]
独断专行[dú duàn zhuān xíng, ㄉㄨˊ ㄉㄨㄢˋ ㄓㄨㄢ ㄒㄧㄥˊ,     /    ] act in an arbitrary fashion #57,785 [Add to Longdo]
掐断[qiā duàn, ㄑㄧㄚ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] cut off; disconnect #58,774 [Add to Longdo]
一刀两断[yī dāo liǎng duàn, ㄧ ㄉㄠ ㄌㄧㄤˇ ㄉㄨㄢˋ,     /    ] lit. one knife to cut two segments (成语 saw); to make a clean break; firm resolution to break off a relation #59,498 [Add to Longdo]
断代[duàn dài, ㄉㄨㄢˋ ㄉㄞˋ,   /  ] periodization (of history) #62,105 [Add to Longdo]
断头台[duàn tóu tái, ㄉㄨㄢˋ ㄊㄡˊ ㄊㄞˊ,    /   ] scaffold #69,369 [Add to Longdo]
评断[píng duàn, ㄆㄧㄥˊ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to judge #71,332 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
言語道断;言語道斷(oK);言語同断(iK)[ごんごどうだん, gongodoudan] (adj-na, n, adj-no) outrageous; preposterous; scandalous; inexcusable; absurd; execrable [Add to Longdo]
断つ(P);絶つ(P);截つ;斷つ(oK)[たつ, tatsu] (v5t, vt) to sever; to cut off; to suppress; to abstain (from); (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
On the opposite they hurt her non-stop with these rumors and gossip. [CN] 還不斷的用流言蜚語 這樣的傷害她 Threshold of Spring (1963)
It stopped as it was at its strongest. [CN] 288) }叫到最響的時候,突然中斷 Moderato cantabile (1960)
It guides its sister, Human Intelligence,  [CN] 它不斷開掘出人類的智慧 À Nous la Liberté (1931)
Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps... [CN] 這切斷了我手中的力量 這讓我跌進了最低谷 那是黑暗的深淵 Riot in Cell Block 11 (1954)
There might be a way to lift the curse. [JP] あるいはその呪いを斷つ道が見つかるもしれぬ. Princess Mononoke (1997)
Broken arm. Second this year." [CN] 「手臂摔斷了, 這是今年的第二次」 The Uninvited (1944)
No thanks. My father broke his leg yesterday. [CN] 不用了 昨天爸爸上山把腿摔斷了 Threshold of Spring (1963)
Broke this baby's arm. [CN] 手臂被折斷了 Ride the Pink Horse (1947)
Is the guillotine better? [CN] 上斷頭臺就好嗎? The Executioner (1963)
- You'll break your neck. [CN] - 小心點 你會摔斷脖子的 The Executioner (1963)
But to have me guillotined on top of that, that's totally out of bounds. [CN] 還把我送上斷頭台 La Poison (1951)
If you don't retard the spark, she'll probably kick your blasted arm off [CN] 因為如果你不延時點火 汽車可能會弄斷你的手臂 East of Eden (1955)
For almost twenty years, haven't you torn from the arms of the guillotine the most hideous of criminals? [CN] 這些人免於上斷頭台 最低劣的犯罪 La Poison (1951)
His is pointed at your heart. So, please, no errors of judgment, I beg of you. [CN] 他正對準著你的心臟 所以請不要判斷錯誤,我懇求你 North by Northwest (1959)
I'll cripple you [CN] 我打斷你的狗腿 Tai cheung lo dau (1985)
Kill me. Slit my throat. [CN] 割斷我的喉嚨... Les Visiteurs du Soir (1942)
One day goes by, then another, then a whole week. [CN] - 文件不斷地堆積 一天過去了 兩天過去了 一星期過去了 The Executioner (1963)
You kept on forgiving us, but you never really loved us [CN] 你不斷地原諒我們 但你從未真正地愛過我們 East of Eden (1955)
Objection. Will the court instruct the witness to refrain from testifying to conclusions? [CN] 抗議 請證人不要妄下斷言 Adam's Rib (1949)
She wasn't gonna tell us about the baby, and later she made that one break. [CN] 她沒說關於嬰兒的事 後來也打斷了談話 The Uninvited (1944)
Since the engagement, it's been banquet after banquet. [CN] 訂婚宴接連不斷 Les Visiteurs du Soir (1942)
If you put her around this way with my thumb around her... she'd probably knock my blasted thumb off [CN] 如果你這樣握它的話 它可能弄斷你的大拇指 East of Eden (1955)
And then there was a sound as if his ribs was rattling' to pieces. [CN] 我還聽到一聲肋骨斷裂的聲音 Corridors of Blood (1958)
What's the matter? -Big snow slide. [CN] 是大雪崩,阻斷了鐵路 East of Eden (1955)
it's much more instructive and conclusive than a turned-up chin or a receding forehead. [CN] 它很有用, 但太過武斷了 突出的下巴, 後退的髮際線 La Poison (1951)
It's definitely the best bit, unless morphine has warped my judgement. [CN] 毫無疑問是最棒的部分 - -除非嗎啡影響了我的判斷力 La Notte (1961)
So then he hung up. [CN] 」 然後他就掛斷了 Adam's Rib (1949)
As long as she keeps kicking in with little love tokens like that, sweetness,  [CN] 只要她不斷的給我這些愛情信物 Applause (1929)
It strokes... [CN] 折斷... It All Starts Today (1999)
Yes, we bought futures at 5 cents and the war came along and the price Went sky-high [CN] 我們先以五分錢買斷 戰爭爆發後,價格上漲... East of Eden (1955)
If my hand breaks, can you afford it? [CN] 我手斷了,你負得起責嗎? Jue biu yat juk (1990)
My heart is sad, so sad. [CN] 我太傷心了... 肝腸寸斷 Les Visiteurs du Soir (1942)
The Fakir cut it. [CN] 是騙子切斷的. Passions (1994)
I am she who is joy, and need no longer fight it, or be tempted, but to gain an added joy. [CN] 這種歡樂無需抵抗, 無需誘惑 只會不斷累積 Hail Mary (1985)
They'd come down over the bough, crash. [CN] 水浪砸下來能把大樹枝砸斷 Applause (1929)
The fact is I got Lou working on a book now... called "The Boarding School Girls". [CN] 情況是這樣的,我買斷了Lou正在寫的一個劇本 名字叫做"寄宿學校的女孩" Applause (1929)
Before it is evening, King Gunther, your smothered weapons will adorn my hall. [CN] 龔特爾殿下,不用等到夜晚 你折斷的武器就將成為我大廳的裝飾! Die Nibelungen: Siegfried (1924)
When I have night duty, I break the Grand Silence... because I can no longer cut short a talk with a patient who seems to need me. [CN] 我值夜班時都會打破人靜默 我再也不愿打斷與需要我的病患之間的對話 The Nun's Story (1959)
Certainly there won't be a chance to break the 3rd one [CN] 那肯定沒有機會斷第三隻腳了 Tai cheung lo dau (1985)
I keep seeing people coming to you for advice. [CN] 我看到不斷有人向你求助 Escape from Sobibor (1987)
Stay on your guard! [JP] 油斷(ゆだん)すまいぞ. Princess Mononoke (1997)
I don't see things like that but I got it figured my way. [CN] 我不那樣看待事情 但我以自己的方式判斷 Ride the Pink Horse (1947)
Wanting isn't expanding by force. It's recoiling into oneself from level to level, for eternity. [CN] 渴望不是擴張, 而是不斷地內斂 一點一點, 接近永恆 Hail Mary (1985)
Stay alert. [JP] 油斷(ゆたん)するな. Princess Mononoke (1997)
His legs are ruined,  [CN] 他的腳跟給人砍斷了 Triads: The Inside Story (1989)
Pardon, sir, but Mr. Bush didn't ought to travel far without care not with that leg of his. [CN] 打斷一下 但是布什先生 不能在沒有照顧的情況下走 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
I'm going to chop them off,  [CN] 夠了吧 我砍斷你的手 Always on My Mind (1993)
And my little sister got her legs broken by a car [CN] 我個妹又被車車斷只腳 Huan chang (1985)
Dear, dear. First you lose your blasted arm and then you lose your blasted thumb. [CN] 哦,老天,先是弄斷手臂,然後又是大拇指 East of Eden (1955)
The Finger Chopper? [CN] 斷指客? The Good the Bad the Weird (2008)

Time: 3.4507 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/