When I was a young boy in Punjab, I used to tell my mom.. | | [CN] 我小时候住在旁遮普 我曾经对妈妈说 Incredible Love (2009) |
Go East, go West, Punjab is the best! | | [CN] 不管是东方还是西方 最好的地方还是旁遮普! Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) |
We still have Major Rupee and his brave Punjabi guards. | | [CN] 卢比少校和他英勇的旁遮普护卫队 Jackboots on Whitehall (2010) |
Terrorists escaped from Punjab and.. | | [CN] 恐怖分子从旁遮普逃走然后... Shootout at Lokhandwala (2007) |
This is just behind Embassy of Pountzav. - Doc. | | [CN] 那就在旁遮普大使馆的后面 Tom and Jerry Meet Sherlock Holmes (2010) |
I wonder how Major Rupee and the Punjabis got out of London. | | [CN] 我想知道卢比少校和旁遮普人 是怎么离开伦敦的 Jackboots on Whitehall (2010) |
Please send me back to Punjab. | | [CN] 请送我回旁遮普 Incredible Love (2009) |
From where did you learn how to speak Punjabi so fluently! | | [CN] 你从哪里学的, 你的旁遮普语说得这么流利! Jab We Met (2007) |
Do not feel shy, this is a Punjabi household! | | [CN] 不要害羞, 这是个旁遮普的家庭! Jab We Met (2007) |
You're a strong young Jatt d'Punjab! And this girl is frail, subdued ls this any match? | | [CN] 你是个强壮的旁遮普小伙子 但这个姑娘软弱无力 Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) |
We are Punjabis! | | [CN] 我们是旁遮普邦人! Jab We Met (2007) |
To my Punjab "When the koels sing in spring, it's time again for memories" | | [CN] 我会回到祖国,回到我的旁遮普 '当鸟儿唱响春曲 记忆的潮水将我淹没' '当鸟儿唱响春曲 记忆的潮水将我淹没' Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) |
Apart from my elite Punjabi guards, we have absolutely no military defence whatsoever. | | [CN] 除了旁遮普的精英守卫 我们根本没有任何军事力量了 Jackboots on Whitehall (2010) |
My.. my mom was a Punjabi! | | [CN] 我的.. 我的妈妈是旁遮普邦人! Jab We Met (2007) |
Brave men of the Punjab, we are the last of the remaining Empire, the only soldiers England has left. | | [CN] 勇敢的旁遮普人 我们是残存帝国最后的战士 英格兰大地上只剩我们了 Jackboots on Whitehall (2010) |
In my opinion, you punjabis are way too ostentatious. | | [CN] 我认为你们旁遮普人太招摇了 Monsoon Wedding (2001) |
In Punjab every mother sends at least one son to the army. | | [CN] 在旁遮普每个母亲至少要送一个儿子去军队 Rang De Basanti (2006) |
And with great pride, and yet profound disappointment, | | [CN] 在印度两边的旁遮普和孟加拉 Freedom (2007) |
You haven't seen anything yet.. | | [CN] (旁遮普语)你还没看到什么.. Jab We Met (2007) |
But Sergeant Erummel is the heaviest soldier in the Punjab. | | [CN] 但是伊洛木中士是旁遮普军队中最重的 Jackboots on Whitehall (2010) |
- I'm Sajarit from Punjab. - Okay, how... | | [CN] 我是来自旁遮普的萨贾特 The Other End of the Line (2008) |
What the hell are those blasted Punjabis doing up there? | | [CN] 那群该死的旁遮普人在搞什么鬼 Jackboots on Whitehall (2010) |
Now exams are over, you'll learn full Punjabi dinner, meat and vegetarian! | | [CN] 现在测验结束, 你将学会做整套的旁遮普晚餐, 荤的跟素的! Bend It Like Beckham (2002) |
What do they call a chicken in Punjab? | | [CN] 旁遮普人是怎样称呼鸡肉的 Mujhse Shaadi Karogi (2004) |
She no Lebanese. She Punjabi! | | [CN] 她不是黎巴嫩人 她是旁遮普人! Bend It Like Beckham (2002) |
The fragrance of Punjab! | | [CN] 带着旁遮普的香气! Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) |
I'M from Patiala, Punjab. | | [CN] 我来自旁遮普的帕缇雅纳 -真的吗 Mujhse Shaadi Karogi (2004) |
You speak Punjabi so fluently! | | [CN] 你的旁遮普语说得很流利! Jab We Met (2007) |
It went through villages, and even through individual houses, and it cut through the deepest layers of the history of the subcontinent. | | [CN] 巴基斯坦边境线上,是吗? 巴基斯坦 是的,我们是旁遮普的锡克人 Freedom (2007) |
From the wandering medieval saints to the freedom fighters, and the flood of modern poets and agitators, he's the first of India's million mutineers. | | [CN] 旁遮普邦的这个小地方 你好 The Power of Ideas (2007) |
You must be the glory, the beauty of Punjab. | | [CN] "旁遮普的美女,你是这样光芒四射" "You must be the glory,the beauty of Punjab." Dev D (2009) |
I want to go to Punjab. | | [CN] 我要回旁遮普 Incredible Love (2009) |
I wandered back to the Punjab, and lived among the natives, picking up a living by the conjuring tricks I'd learned from the street magicians. | | [CN] 我流浪着回到旁遮普邦 与当地人住在一起 向街头魔术师学艺 The Crooked Man (1984) |
That's a strong lad from Punjab. - Whose son is he anyway? | | [CN] 这才是我们旁遮普的好男儿 -也不看看是谁的儿子? Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) |
Wow! | | [CN] (旁遮普语)哇! Jab We Met (2007) |
A well-fed Punjabi girl, you see! - Did someone call me? | | [CN] 多好的旁遮普姑娘, 你看! Garam Masala (2005) |
So why don't you talk in Punjabi? | | [CN] 那你为什么不用旁遮普语说话? Jab We Met (2007) |
The Muslims in our village said we won't let you stay here... ..this is Pakistan, go to Lahore Camp | | [CN] 1947年夏天,悲剧在旁遮普重演 恐惧的人们如洪水般逃离 印度人和锡克人向东去了印度 Freedom (2007) |
But all that changed in 1921 when British and Indian archaeologists arrived at this little place in the Punjab. | | [CN] 但是在1921年一切都改变了 英国和印度的考古学家来到了 旁遮普邦的这个小地方 Beginnings (2007) |
Tonight will be stolen. | | [CN] "旁遮普"之星今晚会失窃 Tom and Jerry Meet Sherlock Holmes (2010) |
They've sold out and moved to Punjab | | [CN] 他们卖掉房子回旁遮普了 Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) |
I know, you're from London. Here in Punjab, we're lions | | [CN] 我知道,你从伦敦来 但这儿是旁遮普,我们的地盘 Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) |
In the First World War, Indians fought for the King Emperor in the trenches of Flanders and the deserts of Iraq. | | [CN] 在旁遮普的锡克教圣地阿姆利则 暴发了和平示威游行 Freedom (2007) |
Runaway peasant-boy from Bhatinda-turned millionaire in London | | [CN] 瞧我,从Bhatinda跑出来的农民 在伦敦变成百万富翁 (Bhatinda: 珀丁达,印度旁遮普邦城市) Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) |
To most famous diamond in world, the Golden Pountzav, will be exhibited from tomorrow Embassy Pountzav. | | [CN] 明天,世界最瞩目的珠宝"旁遮普"之星 就要在旁遮普公馆开始展览了 Tom and Jerry Meet Sherlock Holmes (2010) |
It's like a full-on hardcore Punjabi ham scene. | | [CN] 就好像充满了噪音的旁遮普的拙劣表演的现场 Dostana (2008) |
He has come to Punjab and nobody gave him buttermilk? | | [CN] 他来到了旁遮普邦, 竟然没有人给他奶酪? Jab We Met (2007) |
You'll look like a true Punjabi girl tonight. lt's Lodi tonight. | | [CN] 今晚你会像个真正的旁遮普女孩 今晚是Lodi节 Veer-Zaara (2004) |
She's creating some kind of Punjabi feast. | | [CN] 她建立某种旁遮普盛宴。 Open Window (2006) |