O Lord without consulting with thee we have sent thy way some souls whose evil ways passeth all understanding. | | [CN] 上帝啊... 在未曾请教过您的情况下... 我们将几个被魔鬼缠附的灵魂 送到您那里 How the West Was Won (1962) |
The goddesses are here. I didn't come to greet you, please forgive me. | | [CN] 众位仙姑驾到 小神未曾远迎 有罪有罪 Havoc in Heaven (1963) |
Enemy is still there. | | [CN] 未曾讨贼,自己人动手 The Heroic Ones (1970) |
- We never met in court or anyplace else. | | [CN] -我们未曾在法庭上见过 The Birds (1963) |
I wouldn't know. I've never lost. | | [CN] -不知道,我未曾失败过 Never Say Never Again (1983) |
But it's all right there in front of me... as if I'd never gone away. | | [CN] 如今回来才知道我们是属于这里 感觉仿佛未曾离开过 Cinema Paradiso (1988) |
He talks to the constable making his rounds... but he doesn't leave his post. | | [CN] 他跟巡逻的警官说话... 但他未曾离开他的岗位 The Great Train Robbery (1978) |
And radiation sickness - which the Americans had not foreseen - would kill thousands more in the years to come. | | [CN] 辐射病... 美国人对此未曾预料到... 将在未来的岁月里再杀死几千个人 The Bomb: February-September 1945 (1974) |
I've never had any real friends. | | [CN] 我也未曾有过真正的朋友 Aladdin (1992) |
Nobukado impersonated our late lord many times in battle. | | [CN] 信廉在战场上多次假扮过将军 而未曾遭敌军识破 Kagemusha (1980) |
Your Honor... we are not able to kill Wang in Changon and here to take the punishment. | | [CN] 参见父王 孩儿等在长安未曾刺杀黄巢 特来请罪 The Heroic Ones (1970) |
Well, I haven't given it much thought, but I wouldn't imagine there'd be an overabundance of Soda Citys on the map. | | [CN] 我未曾详细查核过 梳打市已废置应已在地图上消失 Saboteur (1942) |
People settled down to enjoy the unexpected reprieve. | | [CN] 人们安定下来享受这未曾预料的暂缓 Distant War: September 1939-May 1940 (1973) |
Up to this point, our fail-safe procedures relating to nuclear hardware have been absolutely foolproof. | | [CN] 现在,我们的核武安全程序 从来未曾出错 Never Say Never Again (1983) |
I'm just your prisoner and we've no prior acquaintance | | [CN] 小人是治下囚从,从来未曾拜识 The Delightful Forest (1972) |
Something may happen on its own although it never happened before | | [JP] たとえ未曾有の事であっても 自ずと生じた 巡り合わせ そのままに受け入れよ Die Walküre (1990) |
She's suffered greatly since childhood | | [CN] 她从小就受苦,未曾享过一日福 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }She's suffered greatly since childhood Sha zhi lian (1988) |
But we've never had that kind of trouble in these waters. | | [CN] 本海域中未曾出现过这种麻烦 Jaws (1975) |
I said something so terrible you can't even put it in the French movie. | | [CN] 人們常聽到的侮辱,法語電影中也未曾有過 Sisters (1972) |
to seek out new life forms, and new civilizations, to boldly go, where no man has gone, | | [CN] 寻找新的生命与文明 勇敢的前往前人未曾企及的地方 Star Trek II: The Wrath of Khan (1982) |
And something I never had before neither. | | [CN] 我也未曾有过的... Little Big Man (1970) |
We keep march. No see Mama again. | | [CN] 我們繼續前進,未曾再見過媽媽 Music Box (1989) |
We are in an unknown way The fire and the blood had erased the route. | | [CN] "我们走在一条未曾标明的路上, 火和血抹去了我们的足迹" Red Star: The Soviet Union - 1941-1943 (1974) |
Lovers always want so much never to have loved before. | | [CN] 真的 相恋之人总希望未曾爱过... Cleopatra (1963) |
And by the way... they never pressed charges because there was no case. | | [CN] 順便一提 他們未曾起訴過我 因為案件無法成立,我無辜的 Music Box (1989) |
The youth of today has a quality that many people don't even notice something that I like to call "rhythm". | | [CN] 如今年轻人有许多人未曾注意的品质... 某种我愿意称之为"节奏"的东西 Come Play with Me (1968) |
Refused to make a confession | | [CN] 始终未曾供出半个字来 The 36th Chamber of Shaolin (1978) |
That means you didn't try your best. | | [CN] 就是未曾出力 Kung Fu Invaders (1974) |
I mean, don't you ever go and experiment on your own? | | [CN] 我是说 你自己就未曾亲身一试? Sex and the Single Girl (1964) |
- Are you sure we've never met? | | [CN] 你确定我们未曾见过面? The Great Train Robbery (1978) |
Quite interesting! | | [CN] 交友不慎我竟丝毫未曾怀疑 The Mysterious Magician (1964) |
Protected by the sky, he's not hurt. | | [CN] 圣上天令护要,未曾受伤 The Heroic Ones (1970) |
I haven't seen any kung fu | | [CN] 未曾窥任何武学门径 The 36th Chamber of Shaolin (1978) |
You never spoke to him in Budapest? | | [CN] 你在達佩斯未曾與他交談過 Music Box (1989) |
What do you know about 40 years ago... in a part of the world you've never been? | | [CN] 你對四十年前 發生在你未曾去過之處的事 瞭解多少? Music Box (1989) |
Your death will not be counted. | | [CN] 有你未曾诉说过的死亡悲痛" Red Star: The Soviet Union - 1941-1943 (1974) |
You didn't change. | | [CN] 你未曾有改變 Yoyo (1965) |
Not counted and not attenuated the death, more not to revive, | | [CN] "未曾诉说过和未曾被安慰过, Red Star: The Soviet Union - 1941-1943 (1974) |
No one here has ever seen one like him before. | | [CN] 这里未曾有人见过像他这样的人 If I Had a Gun (1971) |
U nexpected low cloud delayed the takeoff of the second wave. | | [CN] 未曾预料到的低云推迟了第二波 (轰炸机群)的起飞(四个小时) Whirlwind: Bombing Germany - September 1939-April 1944 (1974) |
I saw in the papers that he had been engaged by the French government upon a matter of supreme importance but I could hardly foresee that it would have so violent a consequence. | | [CN] 我从报上看到 他受法国政府邀请 承办一件极为重要的案子 但我完全未曾料想 The Final Problem (1985) |
The German pilots, faced by resistance they hadn't expected, became pessimistic about winning. | | [CN] 德国飞行员, 面对他们未曾预料到的抵抗, 开始对取胜变得悲观起来 Alone: May 1940-May 1941 (1973) |
Some met unexpectedly light resistance, others were cut down almost on the shoreline. | | [CN] 一些遭遇了未曾预料到的轻微抵抗, 其他人几乎是在海岸线上被(火力)扫倒 Morning: June-August 1944 (1974) |
He's never been this bad before. | | [CN] 他未曾这样糟糕过 Sophie's Choice (1982) |
The state of this country is the most precarious it has ever been. | | [JP] 我が国は― "クアンティコ FBIアカデミー" 未曾有の危機にさらされている Run (2015) |
Well, I've been on blind dates before. | | [CN] 好吧,我也曾经 未曾见面直接约会过 Vertigo (1958) |
Maybe there's never been anything between Mitch and any girl. | | [CN] 或许米契跟任何女孩之间 都未曾有过什么 The Birds (1963) |
I haven't closed by eyes in three days. | | [CN] 三天来我未曾合眼 A Shot in the Dark (1964) |
Fear not. | | [CN] 不用怕,王者出世 从未曾试过有任何差错 Cleopatra (1963) |
You never spoke to him on the plane over here? | | [CN] 在來此的飛機上也未曾交談過 Music Box (1989) |