Soon it will be too late. | | [CN] 就快来不及了 Labyrinth (1986) |
- Uncle! Stop him! - It's too late. | | [CN] 叔叔,拜托拦住他 来不及了,他出去太远了 The War of the Worlds (1953) |
There isn't time for that. | | [CN] 来不及了 Magnificent Obsession (1954) |
I thought we should never get here in time. | | [CN] 我以为你来不及赶回来呢 Cavalcade (1933) |
- It's just that you're so... so transparent. | | [CN] 我怎么敢呢? 我爱你还来不及呢 The Paradine Case (1947) |
We don't hate the Czechs. We only wish to protect them. | | [CN] 我们不讨厌捷克人 我们想保护他们还来不及呢 Night Train to Munich (1940) |
No time, sir! Sorry sir! | | [CN] 时间来不及 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) |
- I was obliged to right them. | | [CN] 我来不及阻止他们 The Yearling (1946) |
I just don't want Margo to miss her train. As it is, she'll barely make the theatre. | | [CN] 我只是不愿玛格赶不上火车 她快来不及到剧院了 All About Eve (1950) |
And now, unless we do something drastic, it may be too late. | | [CN] 现在除非我们采取紧急措施,否则可能来不及了 Sorry, Wrong Number (1948) |
What a minute, buddy. You just done some jackassin'. You can't shut up now. | | [CN] 等等,你说了傻话,现在想住口来不及了 The Grapes of Wrath (1940) |
I'm as pleased as if he were me own son - which, it may surprise you to know, he's not. | | [CN] 如果他是我儿子 我高兴都来不及 可能你已知道他不是我儿子 Tom Jones (1963) |
We must break through when they have no time to fight back. | | [CN] 我想我们要趁敌人来不及还手 从这里冲过去 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957) |
It's too late for that, Eric. | | [CN] 现在来不及了 埃利克斯 Water (1985) |
He couldn't. It was urgent. | | [CN] 来不及了 事情紧急 Ivan's Childhood (1962) |
They just barged in, couldn't stop them. | | [CN] 他们闯进了. 来不及阻拦他们 Saturday Night and Sunday Morning (1960) |
We'll be late for R.F.'s party. | | [CN] 我们快来不及参加晚会了 Singin' in the Rain (1952) |
- You are already too late, Mr. Craster. | | [CN] 你已经来不及了 克拉斯特 The Red Shoes (1948) |
Too late, Pop. Already got me some. | | [CN] 来不及了 我已拿了一些 Red River (1948) |
I barely made it. | | [CN] 差点就来不及了 The Time Machine (1960) |
I was too late. | | [CN] 我来不及了 The Spiral Staircase (1946) |
'cause I never thought... doesn't it? | | [CN] 对 奇怪 以前我从没想过 到中老年就来不及了 A Hard Day's Night (1964) |
No, there's no time for that. | | [CN] 不行, 来不及 Magnificent Obsession (1954) |
- I'm thinking nothing of the sort. - Business is business, huh? | | [CN] 来不及想这种事 生意归生意? The Tarnished Angels (1957) |
- It's too late. | | [CN] -来不及了 Hamlet (1948) |
No matter what happens to me. | | [CN] 在我来不及表达之前 The Whole Town's Talking (1935) |
It's too late | | [CN] 来不及了 The Terrorizers (1986) |
- But it's an emergency, Colonel. | | [CN] 可是晚了就来不及了 The Jungle Book (1967) |
There wasn't time enough to fetch old doc. | | [CN] 连请大夫都来不及 The Yearling (1946) |
No need. We're leaving soon. | | [CN] 来不及了,我们要马上出发 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957) |
We barely got cleaned up in time to open. | | [CN] 我们差点来不及清理 开门营业 Casablanca (1942) |
The French will be here... before we're ready to leave, unless you move more quickly. | | [CN] 再不走就来不及了 War and Peace (1956) |
Even if I could, it's too late. The contracts are signed. | | [CN] 就算我有办法,也来不及了, 合同都签了 ...And God Created Woman (1956) |
- It'll be too late then. | | [CN] 那就来不及了 The Red Shoes (1948) |
Them peaches is ripe! | | [CN] 他们的桃子再不摘就来不及了 The Grapes of Wrath (1940) |
Then Keizo won't be in time, will he? | | [CN] 那敬三来不及看她了,是吗? Tokyo Story (1953) |
I'd be mighty proud to. | | [CN] 高兴都来不及了 3 Godfathers (1948) |
The scene's only about two minutes. You won't have time to make the change. | | [CN] 这一幕只有2分钟你来不及改 The Band Wagon (1953) |
Have one of them pick me up in case I can't make it. | | [CN] 叫他们顺道来接我,以防来不及 快点! The Yearling (1946) |
Well, they're all fools. They'll be breaking their necks to get hold of your work. | | [CN] 他们都是笨蛋 等你成名了他们巴结 都来不及 Design for Living (1933) |
- You'd better slip these on, Sir Wilfrid. | | [CN] 您最好穿穿看,威尔弗莱德爵士, 否则明天可来不及。 Witness for the Prosecution (1957) |
- It's too late. He's back. | | [CN] -来不及了 他就在后面 The Man with One Red Shoe (1985) |
- Kitty. Kitty, we'll be late. | | [CN] - 吉蒂,吉蒂, 走吧,会来不及的 The Lodger (1944) |
Unhappy? It's wonderful. | | [CN] 不高兴 我高兴都来不及了 Singin' in the Rain (1952) |
Too late for that now, isn't it? | | [CN] 后悔来不及了 Notorious (1946) |
- They're bound to miss it now. | | [CN] -他们肯定来不及 A Hard Day's Night (1964) |
I'm sorry, Mr. Ambassador, but I didn't have time to change. | | [CN] 抱歉,大使先生,我来不及换衣 The Ugly American (1963) |
Let's leave, ma'am. | | [CN] 要去电视台的话 时间快来不及了快走 Episode #1.2 (2004) |
Oh no, it's too late! | | [CN] 不要了,来不及啦! Yes, Madam! (1985) |
You want something from me badly enough... to put on quite a show in your velvets. What is it? | | [CN] 我来不及付税金了 Gone with the Wind (1939) |