So... now you know. | | [CN] 现在... 你们知道来龙去脉了 Tales from the Crypt: Demon Knight (1995) |
Turn it over to the highway patrol. | | [CN] 交给高速路上的巡逻警察 跟他们交待事情发生的来龙去脉 Deliverance (1972) |
- It was... That's taken out of context. | | [CN] -那是 你没听到来龙去脉 Shanghai Noon (2000) |
Give me 2 minutes, and I'll explain this murder. | | [CN] 给我两分钟,我就能把来龙去脉搞明白了 8 Women (2002) |
Find out what really happened. | | [CN] 查清楚来龙去脉 Fierce People (2005) |
So he knows more about the original than anyone. | | [CN] 他远比任何人都清楚 这件事的来龙去脉 2010: The Year We Make Contact (1984) |
I'm gonna tell you the real, true story of how me and your mother met. | | [CN] 我将会告诉你 我跟你妈相识的 来龙去脉 Definitely, Maybe (2008) |
He's got proof that I was where I wasn't supposed to be. He doesn't know it, but sooner or later he's going to put the whole thing together. | | [CN] 他有证据证明 我出现在我不应该出现的地方 { \3cH202020 }He's got proof that I was where I wasn't supposed to be. 他迟早会搞清楚整件事情的来龙去脉的 { \3cH202020 }but sooner or later he's going to put the whole thing together. J-Cat (2006) |
Let's wait for Mr Shavile the cause and effect of it is very simple it seems not so compact. | | [CN] 来龙去脉很简单 这不紧凑.我没有纹理 Fanfan (2003) |
I'm gonna tell them everything. They'll believe me because it's the truth. | | [CN] 我要把来龙去脉都告诉他们 他们会相信的 因为这都是事实 Following (1998) |
We all know what happens to these freak cases, Your Honor | | [CN] 我们都知道这案子 来龙去脉 , 阁下 Nell (1994) |
He/she gives me same as it finishes. I have given you the first work. | | [CN] 我不管这事的来龙去脉 但是你吃的饭是我给的 The State of Things (1982) |
Make it make sense. | | [CN] 把事情来龙去脉解释给我听 Smokin' Aces (2006) |
One thing led to another... | | [CN] 那个 来龙去脉 One Million Yen and the Nigamushi Woman (2008) |
Now, you check with the escrow officer in the First National Bank in Baltimore, Maryland, and he'd be happy to tell you exactly where that money come from. | | [CN] 去向马里兰州巴尔的摩市第一国家银行的 买卖公证处查询就行 他会很乐意告诉你钱的来龙去脉 Cape Fear (1962) |
I haven't told you the whole truth. | | [CN] 我还没告诉你来龙去脉呢。 Golem (1980) |
I'll find out who I am, who I've become. Most of the time, I'm too aware to be sad. | | [CN] 我会发现自我 找出来龙去脉 Wings of Desire (1987) |
I need to give you some background. | | [CN] 我得先说来龙去脉 Novemberkind (2008) |
[ Clears Throat ] Do you want me to catch you up in the story? | | [CN] 你要我解释一下 故事的来龙去脉吗? The Life Aquatic with Steve Zissou (2004) |
"'I'm sure that in time..."' ...time he will give his boyish story of the entire affair, but not until he has faith in his listener. | | [CN] 我很确定不久之后... 他会把整件事情的来龙去脉告诉我们 不过那要等到他有信心讲给他的听众 Changeling (2008) |
You just need to know some ins and outs and you'll be fine. | | [CN] 弄清楚这里的来龙去脉就没事儿啦 I Love You Phillip Morris (2009) |
The senate subcommittee chairman on homeland security is pledging a thorough investigation and already demanding details from the administration. | | [CN] 国土安全局的参议员小组主席 承诺要详细查办 也已经要求行政人员交代来龙去脉 The Andromeda Strain (2008) |
Nobody knows. Nobody gets the big picture. | | [CN] 没人晓得 没人知道整件事的来龙去脉 The Game (1997) |
I think that if you listen to exactly what happened... and then you could do whatever you need to. | | [CN] 只要你听完来龙去脉... 你想怎么做我都没意见 Spanglish (2004) |
I'm starting to put some things togeth. | | [CN] 把很多事的来龙去脉想清楚了 In Buddy's Eyes (2008) |
Come and explain everything to me. | | [CN] 来跟我解释整个来龙去脉 不必要吧 Nine Queens (2000) |
I need you to keep this for me until I can figure it all out. | | [CN] 我想请你帮我保管这个 等我搞清楚来龙去脉 The Green, Green Glow of Home (1993) |
Why does it have your byline? It's not discrimination or anything. | | [CN] 我能告诉乔安和玛丽安 事情的来龙去脉吗 Scenes from a Marriage (1973) |
- In full detail? | | [CN] - 来龙去脉? Sorry, If I Love You (2008) |
What's it worth to you to find out? | | [CN] 你认为值不值得了解一下来龙去脉? Fin del camino (2007) |
And then you will not have anyone to sell the material or treat contacts. | | [CN] 杀了我的话 就没人知道来龙去脉了 Bitch Slap (2009) |
Right now, my job is to get to the bottom of this incident at The Planet. | | [CN] 现在我的工作是找出 《星球日报》这件事的来龙去脉 Strange Visitor (From Another Planet) (1993) |
You know your post, why you're here for. | | [CN] 你知道自己的身份,来龙去脉呀! The Fun, the Luck & the Tycoon (1990) |
I'm not going anywhere until you tell me what's going on. | | [CN] 除非你告诉我事情的来龙去脉 我是不会走的 The Gun Song (2008) |
Come on! | | [CN] 才能够交待清楚来龙去脉... The Elementary Particles (2006) |
Yeah. He knows the whole story. | | [CN] 他知道整件事的来龙去脉 The Bourne Ultimatum (2007) |
The thing is that you haven't seen that. Try to remember how it all happened. | | [CN] 事情不是你所看到的 仔细想想这件事的来龙去脉吧 Zerograd (1988) |
Well, give me the gory details, Son Number One. | | [CN] 好吧 告诉我来龙去脉,大仔 Kill Bill: Vol. 1 (2003) |
Want me to tell you what's goin' on, and why I sprung you? | | [CN] 要我告诉你事情的来龙去脉 还有我为何帮你逃狱? District B13 (2004) |
We just wanna get the story straight. | | [CN] 我们只想了解来龙去脉 Superbad (2007) |
I tried to tell him the whole story, but Riedenschneider stopped me. | | [CN] 我尝试告诉他故事的来龙去脉 但是雷因史耐德阻止我 The Man Who Wasn't There (2001) |
I know how important she was to our interests, and I assure you that moving forward, I'll... you won't be moving anywhere until you can explain to me how this happened. | | [CN] 我知道她对我们的利益是多么重要 我向您保证 只要继续进行 我会... 在你告诉我整件事情的来龙去脉前 你哪也去不了 Panama (2007) |
Well, you know the story. | | [CN] 你知道来龙去脉 The Man Who Wasn't There (2001) |
In your life, it's kind of like you dip in and out of it... the place where things don't quite work out the way they should. | | [CN] 在你生命里 就像是要探究其来龙去脉: 有些事情没照着该走的情节发生 The Ice Storm (1997) |
Well, Adam... what we need to do... is start thinking about why we are here. | | [CN] 亚当 我们必须做的 是想清楚来龙去脉 Saw (2004) |
I know what happened. | | [CN] 我知道来龙去脉 A Nightmare on Elm Street (1984) |
I'll tell them to you later when my heart's got back some sort of rhythm. | | [CN] 等我心跳稳定以后 我再把来龙去脉告诉你 The V.I.P.s (1963) |
Run it from me. Don't leave anything out. | | [CN] 跟我说说情况 把来龙去脉说清楚 Ocean's Thirteen (2007) |
Not until I know what's going on. | | [CN] 等我弄清来龙去脉再说 Ghost Mother (2007) |
We stand outside the state capitol building... awaiting comment from the governor's office about the nature and origin... of these extraordinary creatures. | | [CN] 我们在州政府外 等待州长发表声明 说明这些外星生物的来龙去脉 Evolution (2001) |