#Yeah, yeah. On the road, stay on the... yeah. Ooh! | | [CN] 对了 沿着路开 别走偏 对了 Pharmacy (2014) |
Straight down the corniche, then left. | | [CN] 沿着路下山 然后左拐 The Grand Budapest Hotel (2014) |
- Up the road and round the bend. | | [CN] - 沿着那条路的那个拐弯处 Jimmy's Hall (2014) |
Down this side, something. SANTO: All right. | | [CN] 沿着这条边,什么的。 Paranormal Activity: The Marked Ones (2014) |
Go north along the river. | | [CN] 沿着河往北走 Winter's Tale (2014) |
Our sentience just cycling through our lives like carts on a track. | | [CN] 我们的知觉就好像赛道上的车一样 Our sentience just cycling through our lives like 沿着我们的生命循环 carts on a track. The Secret Fate of All Life (2014) |
My point is, that the lack of a silver spoon has set you on a certain path, but you needn't stay on it. | | [CN] My point is, that the lack of a silver spoon 也许会把你定向了特定的崎岖道路 但是你不必一直沿着它走 has set you on a certain path, but you needn't stay on it. Kingsman: The Secret Service (2014) |
the world sea level falls by more than 400 feet, uncovering wide areas of land along the edges of the continents. | | [CN] 海平面下降超过400英尺(约122米) the world sea level falls by more than 400 feet, 沿着大陆的边缘 露出大量的陆地 uncovering wide areas of land along the edges of the continents. The Lost Worlds of Planet Earth (2014) |
Ow, ankle! Zigzag! | | [CN] 沿着之字形跑啊跑 Supercondriaque (2014) |
"And on a day we meet to walk the line | | [CN] "约好了一天沿着墙巡查一趟, Wish I Was Here (2014) |
- Up the road, Father. | | [CN] - 沿着那条路来的 神父 Jimmy's Hall (2014) |
I like to walk down on Hollywood Boulevard because I know it's his star coming. | | [CN] 我喜欢沿着好莱坞大道走 因为我知道 前面可以找到他的星星 Life Itself (2014) |
"Follow the path and never stray" | | [CN] # 沿着路 一直走" # # Follow the path and never stray" # Into the Woods (2014) |
Military caches are buried all along this area. | | [CN] 军事缓存都是沿着这个区域掩埋。 Sector 4: Extraction (2014) |
Going to walk across this parking lot... we're going to go up a flight of stairs, down a walkway, and | | [CN] 我们将会走过停车场 走上台阶,沿着过道 Faults (2014) |
I'm, um... plodding along. | | [CN] 我,嗯... 沿着缓慢的。 Lilting (2014) |
Along the coast. | | [CN] 沿着海岸线 Along the coast. Haunted Houses (2014) |
- Down the hall to the right. | | [CN] - 沿着走廊走到底,向右转 Nightcrawler (2014) |
Take that street and you'II see the posts with the lamps. | | [CN] 沿着这条街走你就能看到一个有路灯的柱子. Two Days, One Night (2014) |
The amount was so staggering, so unlikely, that I followed them. | | [CN] { \fnMicrosoft YaHei\fs15\bord1\shad0\3aHCC\b0 }数量多到难以置信 { \fnMS Reference Sans Serif\fs12\bord1\shad0\3aHCC\b0 }The amount was so staggering, so unlikely, { \fnMicrosoft YaHei\fs15\bord1\shad0\3aHCC\b0 }于是我就沿着数字向前走 { \fnMS Reference Sans Serif\fs12\bord1\shad0\3aHCC\b0 }that I followed them. I Origins (2014) |
It goes from the Mexican border up to Canada. I'll be walking for the next three months. | | [CN] 沿着墨西哥边境走 三个月到加拿大 Wild (2014) |
Right along the I-10. | | [CN] 就沿着I10公路 我们怎么不去跟踪每个沃尔玛会员? Haunted Houses (2014) |
Down the hall you'll find some tunnels. | | [CN] 沿着大厅走 你会看到一些通道 Minute by Minute (2014) |
Follow the tracks to the point where all lines intersect. | | [CN] 沿着轨道走 到所有线路的交叉口 A (2014) |
There's a curb along there. Just follow it down the footpath. | | [CN] { \fnYouYuan\fs14\bord1\3aH82 }沿着人行道边一直走 Blind (2014) |
I climb up. Big screws. | | [CN] 我翻过身 沿着大螺钉向上爬 Supercondriaque (2014) |
Into the woods and down the dell | | [CN] # 去森林里 沿着溪边小道 # # Into the woods and down the dell # Into the Woods (2014) |
There would have been billboards along the highway saying, | | [CN] 可能有 布告板沿着公路 Jersey Shore Massacre (2014) |
If they're down this low, it's to say, "Hey, we know you're up and running." | | [CN] 如果他们沿着这条低,也就是说, "嘿,我们知道你在启动和运行。 " Seal Team Eight: Behind Enemy Lines (2014) |
There it is - marching across the page. | | [CN] 在这里,他们游行 沿着页面。 Turks & Caicos (2014) |
Join me. The water is fine. For Christ sake. | | [CN] 一起沿着海岸漫步! The Forger (2014) |
- Up there by the Dane. | | [CN] - 沿着戴恩往前走 - 在老城后面 - Up there by the Dane. Mr. Turner (2014) |
Yeah, but still... you're talking about Schaeffer's ideas. | | [CN] 是 但你依然是在沿着Schaeffer的思路 Souvenirs (2014) |
I gotta go just this way. | | [CN] 我们只需要沿着这条道路。 Hazard Jack (2014) |
Rightnowwe 'retrying toforgethispath, andwe'retryingtocomply withexistinglaws andanticipate futurelaws, whichisextremelyexpensive andextremelydifficult. | | [CN] 我们会沿着这条路一直走, 遵守现有法律 并为未来行业法律制定献策 The Rise and Rise of Bitcoin (2014) |
Down here, make a left at the light. | | [CN] 555)\cH82B7D4\3cH102D78\4cH00195F\t(\fs35) }艺术指导 乔纳森·李 沿着这里,前面交通灯处左拐 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2014) |
According to eyewitness reports, he was last seen passing the Kototoi Bridge and crossing over the Sumida River. | | [CN] 根据最新的目击者证词 目前已经通过言问桥 沿着隅田川南下 Detective Conan: The Sniper from Another Dimension (2014) |
Sometimes there are connecting passages where heat and pressure travel along the crust. | | [CN] 有时有连接通道,其中 沿着地壳热量和压力的旅行。 Airplane vs. Volcano (2014) |
Mykaela and I are getting to tag along on your business trip. | | [CN] Mykaela和我越来越标记 沿着您的商务之旅。 Apocalypse Pompeii (2014) |
It was actually the event that started me down the path to becoming this sort of... | | [CN] 它实际上是让我开始时 沿着小路成为这样的... Deliver Us from Evil (2014) |
Take the bride's path. | | [CN] 沿着新娘的通道 Take the bride's path. Form and Void (2014) |
I run, run. Zigzag through bullets. | | [CN] 我跑 为了躲过子弹沿着之字形跑 Supercondriaque (2014) |
Put your hands down. Next to the body. | | [CN] 沿着身体的怀里。 Welcome to New York (2014) |
Every night, I would close my eyes and trace down the boulevards and over the bridges, imagining myself in a carriage passing all the busy people. | | [CN] 每个夜晚 我都闭上眼睛 沿着林荫大道 Every night, I would close my eyes and trace down the boulevards 踱过大桥 and over the bridges, 想象自己在马车里 imagining myself in a carriage Madame Bovary (2014) |
If you're worried about cheating yourself, just make your hike longer. | | [CN] 你要是想自欺欺人的话 就沿着山脚走吧 Wild (2014) |
I walk down the Rue Félix Faure, passing the flower sellers, the fishmongers unloading iced oysters, and at particular cafe, at a particular table, | | [CN] 我沿着菲利柯斯福尔街走 路过花店 鱼贩子们正从车上卸下冰冻的牡蛎 Life Itself (2014) |
Maybe along a deserted canal. | | [CN] 可以沿着荒废的运河走 Muppets Most Wanted (2014) |
All right, now what we're doing is we're gonna follow this road north to Mount Tamborine. | | [CN] 我们将沿着这条道路 北部,山camberlien。 Drive Hard (2014) |
You probably didn't come out here to slide off the side of a mountain, either. | | [CN] 也许你也只是想沿着山脚走 Wild (2014) |
Then you go all the way around these docks. | | [CN] 你跑berkililing沿着这个码头。 4 Minute Mile (2014) |