Is it not monstrous that this player here, but in a fiction, in a dream of passion, could force his soul so to his own conceit that from her working all his visage wanned, his whole function suiting with forms to his conceit? | | [CN] 这伶人 不过在一本虚构的故事 一场激昂的幻梦之中 却能使灵魂融化在他的意象里 全部动作都表现得和他的意象一致 Hamlet (2000) |
He's been raving about a beast... in a castle! | | [JP] 彼は城の野獣のことでずっと 激昂してるんだ! Beauty and the Beast (2017) |
I've never faced this kind of heat. | | [CN] 我从没遇到过这种激昂心情 Ninja Assassin (2009) |
It hasn't been written yet. | | [CN] 激昂的进行曲 曲子还没作好 Jurassic Park (1993) |
I demonstrate with college students Takeshi but I'm still cramming to get in. | | [CN] 也有激昂的时候 Hatsukoi (2006) |
Cavanaugh's working harder than the fighters. | | [CN] 观众都比拳手激昂 Cinderella Man (2005) |
Hmm... remove Kim, embolden them to revolt and take over. | | [JP] ふむ... 金正恩を不快にさせて 激昂させる The Interview (2014) |
What you did with the knife, losing your temper-- that was all theater? | | [JP] ナイフを振り回したのは 激昂したのは あれは狂言だな Q&A (2012) |
When the beating of your heart echoes the beating of the drums! | | [CN] 当你心跳激昂回荡 和着那战鼓声声响 Les Misérables in Concert: The 25th Anniversary (2010) |
My heart does beat | | [CN] "我心跳激昂" A Monster in Paris (2011) |
# You lift me up to a higher place # | | [CN] @ 你令我情绪激昂 @ Just Married (2003) |
That's the way to feel! | | [CN] 士气激昂! How the West Was Won (1962) |
Or are you in the mood for something more aggressive? | | [CN] 你想来首激昂的曲子吗? Master and Commander: The Far Side of the World (2003) |
We've just heard from the district attorney a rather lurid description... | | [CN] 刚刚听完律师慷慨激昂的陈词... The Man Who Wasn't There (2001) |
But may I ask, do I detect in your conversation a lyricism... not entirely uncommon in your husband's excellent speeches? | | [CN] 但我觉得你说话的语气 跟你先生激昂的演说十分神似 An Ideal Husband (1999) |
Give us your bravest, most inspiring battle song ever! | | [CN] 来一首最慷慨激昂的热血军歌吧 Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole (2010) |
And thanks to Sheldon's heated discussion with my manager one barbecue bacon cheeseburger, barbecue sauce, bacon and cheese on the side. | | [CN] Sheldon和经理激昂争辩换来的 照烧培根芝士汉堡 烧烤酱 熏肉 芝士 放边上了 The Panty Piñata Polarization (2008) |
Passionately put, Ella. | | [CN] 激昂热烈 艾拉. Ella Enchanted (2004) |
You shall see. Vienna is an infuriating city. | | [CN] 你日後便知维也纳是个激昂都市 The Red Violin (1998) |
They were also fiercely loyal to their fellow Chihuahuas and to their humans. | | [CN] they were not just brave and passionate. 可不只是勇敢,激昂 They were also fiercely loyal to their fellow Chihuahuas and to their humans. Beverly Hills Chihuahua 2 (2011) |
Thrilling combination | | [CN] 令人激昂 American Dreamz (2006) |
A tremendous, mysterious process was taking place in countless hearts. | | [CN] 无数颗心中暗潮涌动,群情激昂 Battleship Potemkin (1925) |
"answer the questions that rise in My heart, beautiful one" | | [CN] 问题的答案使我情绪激昂, 太美妙了 Mujhse Shaadi Karogi (2004) |
Like you. He's driven. | | [CN] 像你一样,情绪激昂 Inspector Bellamy (2009) |
My love is throbbing at quite a fevered cadence. | | [CN] 我的爱随着激昂的旋律羁动 Addicted to Love (1997) |
As a result, he acts as a spiritual and emotional authority figure, right? | | [CN] 结果 他演成了一个慷慨激昂的 政治人士 对吗? Music Within (2007) |
♪♪ [ Loud Rock ] | | [CN] 激昂的合唱 Velvet Goldmine (1998) |
But, yeah, I think the place is energising! | | [CN] 但是,我认为这地方令人情绪激昂! Saturday Night Fever (1977) |
Got to warm them up and give them my best speech about hearts and eyes, or some shit. | | [CN] 给他们鼓把劲儿 做番群情激昂的演讲 让他们用心 用眼什娘子的 Hurricane Monica (2012) |
It's very like triumphant but haunting. | | [CN] 充满胜利激昂 The Battles Part 1 (2013) |
We only protest once a month, but it's an intense five to seven days. | | [CN] 女人虽然每个月只抗议一次 可一抗议 就是群情激昂的五到七天哦 And the Secret Ingredient (2012) |
Hark to their step on the ground - hear the drums! | | [CN] 听听我们雄壮的脚步声! 听鼓声激昂! The Phantom of the Opera (2004) |
Let's be positive... say something uplifting! | | [CN] 我们来点积极向上的 慷慨激昂的 So Young (2013) |
And in Washington heated words echoed through the Halls of Congress. | | [CN] 而在华盛顿 慷慨激昂的陈词充斥着国会大厅 Cheyenne Autumn (1964) |
The local people were furious. The whole street was very tense. | | [CN] 是啊,听说整个街道很激昂 A City of Sadness (1989) |
I have heard the cock, that is the herald to the morn, doth, with his lofty and shrill-sounding throat, awake the god of day. | | [CN] 我听说公鸡是报晓司晨的号手 它会用高亢激昂的嗓子 唤醒白昼神 Hamlet (1948) |
Well, then I'll write you up. | | [CN] 因为我听这种慷慨激昂的政治演讲 13 Hours (2016) |
I'm standing in my board room, people downstairs handcuffing themselves to the receptionist's desk, honking horns, not letting us out of the building. | | [CN] 我站在我的会议室里,楼下的人群 把自己拷在接待员的桌子上 群情激昂,不让我们离开大楼 The One Percent (2014) |
Look, Carrie, the President's apoplectic, I'm not far behind, and the Pakistan armed forces want a full accounting by tomorrow. | | [JP] いいか、キャリー 大統領は激昂して 私も同じ感じだ それにパキスタン軍は明日までに 詳しい報告を求めている The Drone Queen (2014) |
I, too, like to provoke, Mr. Hauser. | | [CN] 我也会说慷慨激昂的话,豪瑟 The Lives of Others (2006) |
Hear the drums | | [CN] 听鼓声激昂 The Phantom of the Opera (2004) |
Still, couldn't have felt that if you'd been in court today. | | [CN] 你們無法感受到 今天法庭裡那種激昂的情緒 The Winslow Boy (1999) |
♪ Losing my head, spinning round and round. ♪ | | [CN] 思绪纠缠 情绪激昂* *Losing my head, spinning round and round Britney/Brittany (2010) |
And at last night's war rally he thrilled audiences all across the Federation with a pounding rendition of his latest hit, "A Good Day to Die." | | [CN] 在昨晚的战争集会上 他震憾了全联邦的听众 激昂演出他最新畅销曲"慷慨赴义就在今天" Starship Troopers 3: Marauder (2008) |
Just stay strong with me. | | [CN] 你必须使你情绪激昂。 Age of Tomorrow (2014) |
When the beating of your heart echoes the beating of the drums | | [CN] 当你心跳激昂回荡 和着那战鼓声声响 Les Misérables in Concert: The 25th Anniversary (2010) |
I was impressed on my first day too. | | [CN] 我报到第一天也满心激昂 I was also impressed on the first day. Elite Squad (2007) |