I-I'm in sort of a transitional period right now. | | [JP] 俺は...今、無職だ The Art of the Deal (2008) |
Still no work, eh, Hans? | | [JP] 今だに無職か ハンス? The Book Thief (2013) |
Yeah, of course. You have no job. | | [JP] もちろん 無職だわね RED (2010) |
My life's work gone. | | [JP] 無職になる Sully (2016) |
Nothing. He didn't work. He was unemployed. | | [JP] ポッターは働いてなかった 無職だったわ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) |
I'm unemployed. My whole life has been shit! | | [JP] 俺は無職さ 一生こんなんだ! Bears in the Woods: Part 2 (2013) |
And you don't have a job. | | [JP] そのうえ無職だ Life as a House (2001) |
Unemployed at the time of the trial, but listed his previous occupation as "software engineer." | | [JP] 裁判中は 無職だったが 以前の職業は ソフトエンジニアだ The Leviathan (2012) |
Are you still out of work? | | [JP] まだ無職か? Episode #1.5 (2016) |
Says here he's on unemployment. | | [JP] 現在 無職 Ring Around the Rosie (2011) |
I don't have a job right now. | | [JP] 今は無職なので Take Shelter (2011) |
Which will reduce sins Associated with poverty and inactivity. | | [JP] 貧乏と無職から来る 罪悪感が減るでしょう Live by Night (2016) |
Got to say, it'S... it sure is tough though to accept an applicant whose father checks the unemployed box. | | [JP] 余計なお世話だが― 父親が無職じゃ 入学は難しいぞ Tastes Like a Ho-Ho (2007) |
"I'm Clément Mathieu, a failed musician, an unemployed prefect." | | [JP] "私はクレマン・マチュー なり損ないの音楽家 無職の舎監だ" The Chorus (2004) |
You, you are a loose end, you motherfucker. | | [JP] あんた無職でしょ バカヤロ Super Powers (2015) |
I'm Clément Mathieu, a failed musician. | | [JP] 私はクレマン・マチュー なり損ないの音楽家 無職の舎監だ The Chorus (2004) |
Okay, my estranged husband who, when he was working, made $43, 000 a year, starts shoveling money at me, and when the police come, I'm supposed to say, | | [JP] じゃあ 別居中で 無職の夫が― 年に4万3千ドルも 稼ぐようになり お金を渡すように Half Measures (2010) |
Wonder if I have to have a job to qualify. | | [JP] 無職でもいいかな? Breaking Away (1979) |
"Nothing" doesn't pay for a vacation here. | | [JP] こんな所で休暇をとる 無職はいるか? The Economist (2008) |
I have no job, no career, my house is always a mess. | | [JP] 僕は無能で無職で 家はメチャクチャ Alvin and the Chipmunks (2007) |
Not it is bad for a small poor person. | | [JP] 無職の割には いい暮らしね Scarlet Street (1945) |
You told me that you weren't really on a vacation... that you've been looking for a job for a year... and you've been living with your boyfriend. | | [JP] 休暇というのは 嘘で 何年も無職で ティムとやらと同棲 Colossal (2016) |
She dropped out of law school, no current employer. | | [JP] ロースクールを中退し 今は無職 The Fix (2011) |
If it wasn't, I'd be out of a job, but I'd give it up tomorrow to live in a world without crime. | | [JP] じゃないと俺は無職だ またモトクロスのレースに戻っちゃう でも犯罪がない世界のためなら全部捨てる The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) |
If you're stopped, you will need an excuse for why you're not at work. | | [JP] 呼び止められた時に 無職の説明をするために Anthropoid (2016) |
How can I help if I don't have the authority? | | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我無權無職怎樣幫呀? Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991) |
I don't care that you haven't got a job. | | [JP] 無職でも気にしないわ Pilot (2010) |