199 ผลลัพธ์ สำหรับ *玄*
หรือค้นหา: , -玄-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, xuán, ㄒㄩㄢˊ] deep, profound, abstruse
Radical: , Decomposition:   亠 [tóu, ㄊㄡˊ]  幺 [yāo, ㄧㄠ]
Etymology: -
Rank: 1717
[, lǜ, ㄌㄩˋ] to command, to lead; rate, ratio, proportion
Radical: , Decomposition:   亠 [tóu, ㄊㄡˊ]      幺 [yāo, ㄧㄠ]  ?  十 [shí, ㄕˊ]
Etymology: [ideographic] A string 幺 vibrating in an instrument 亠十
Rank: 625
[, qiān, ㄑㄧㄢ] to drag, to pull, to lead by the hand
Radical: , Decomposition:     玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]  冖 [, ㄇㄧˋ]  牛 [niú, ㄋㄧㄡˊ]
Etymology: [ideographic] A person pulling 冖 an ox 牛 by a rope 玄
Variants:
[, chù, ㄔㄨˋ] livestock, domestic animals
Radical: , Decomposition:   玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]  田 [tián, ㄊㄧㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] farm
Rank: 2030
[, xián, ㄒㄧㄢˊ] bow string; string instrument; hypotenuse
Radical: , Decomposition:   弓 [gōng, ㄍㄨㄥ]  玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] bow
Rank: 2258
[, xuàn, ㄒㄩㄢˋ] to confuse; dazed, disoriented
Radical: , Decomposition:   目 [, ㄇㄨˋ]  玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] eye
Rank: 2909
[, xián, ㄒㄧㄢˊ] bulwarks, gunwhale
Radical: , Decomposition:   舟 [zhōu, ㄓㄡ]  玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] ship
Rank: 3109
[, xuàn, ㄒㄩㄢˋ] to glitter, to shine; to show off, to flaunt
Radical: , Decomposition:   火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]  玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] fire
Variants: , Rank: 3292
[, xuàn, ㄒㄩㄢˋ] a device for carrying a tripod
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants: , Rank: 4809
[, xuàn, ㄒㄩㄢˋ] a device for carrying a tripod
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants:
[, xuàn, ㄒㄩㄢˋ] to weep, to cry; to shine, to glisten
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 5843
[, xuán, ㄒㄩㄢˊ] indigestion; buboes, lymphatic inflammation
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]  玄 [xuán, ㄒㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Rank: 8942

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: mysterious; occultness; black; deep; profound
On-yomi: ゲン, gen
Kun-yomi: くろ, くろ.い, kuro, kuro.i
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1409
[] Meaning: ratio; rate; proportion; %; factor; lead; spearhead; command
On-yomi: ソツ, リツ, シュツ, sotsu, ritsu, shutsu
Kun-yomi: ひき.いる, hiki.iru
Radical: , Decomposition:             丿    
Variants: , Rank: 383
[] Meaning: bowstring; chord; hypotenuse
On-yomi: ゲン, gen
Kun-yomi: つる, tsuru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1773
[] Meaning: livestock; domestic fowl and animals
On-yomi: チク, chiku
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1824
[] Meaning: cramps
On-yomi: ゲン, ケン, gen, ken
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: faint; dizzy
On-yomi: ゲン, カン, gen, kan
Kun-yomi: げん.す, くるめ.く, まぶ.しい, くら.む, まど.う, めま.い, まばゆ.い, くれ.る, ま.う, gen.su, kurume.ku, mabu.shii, kura.mu, mado.u, mema.i, mabayu.i, kure.ru, ma.u
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: weep; cry; shine; glisten
On-yomi: ケン, ゲン, ken, gen
Kun-yomi: なが.れる, naga.reru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: shine; glitter; show off; flaunt
On-yomi: ケン, ken
Kun-yomi: ひか.る, hika.ru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: mysterious; subtle; exquisite
On-yomi: ミョウ, ビョウ, myou, byou
Kun-yomi: たえ, tae
Radical:
Variants:
[] Meaning: pull; tug; drag; lead by hand
On-yomi: ケン, ken
Kun-yomi: ひ.く, hi.ku
Radical: , Decomposition:         
[] Meaning: now; here; this; time; year
On-yomi: シ, ケン, shi, ken
Kun-yomi: しげ.る, ます, むしろ, ここに, shige.ru, masu, mushiro, kokoni
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: string; cord; samisen music
On-yomi: ゲン, gen
Kun-yomi: いと, ito
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: gunwale
On-yomi: ゲン, gen
Kun-yomi: ふなばた, ふなべり, funabata, funaberi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: mutter; grumble; murmur
On-yomi: ゲン, gen
Kun-yomi: つぶや.く, tsubuya.ku
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[xuán, ㄒㄩㄢˊ, ] black; mysterious #5,940 [Add to Longdo]
玄武[xuán wǔ, ㄒㄩㄢˊ ㄨˇ,  ] the Black Tortoise (the seven mansions of north sky); (in Daoism) God of the north sky #21,086 [Add to Longdo]
玄机[xuán jī, ㄒㄩㄢˊ ㄐㄧ,   /  ] profound theory (in Daoism and Buddhism); mysterious principles #22,158 [Add to Longdo]
玄奘[Xuán zàng, ㄒㄩㄢˊ ㄗㄤˋ,  ] Xuanzang (602-664) Tang dynasty Buddhist monk and translator, who traveled to India 629-645 #33,183 [Add to Longdo]
玄关[xuán guān, ㄒㄩㄢˊ ㄍㄨㄢ,   /  ] entrance hall; front door; porch; vestibule #33,643 [Add to Longdo]
玄妙[xuán miào, ㄒㄩㄢˊ ㄇㄧㄠˋ,  ] mysterious; profound; abstruse #35,256 [Add to Longdo]
唐玄宗[Táng Xuán zōng, ㄊㄤˊ ㄒㄩㄢˊ ㄗㄨㄥ,   ] Emperor Xuanzong of Tang (712-756) #43,535 [Add to Longdo]
玄武岩[xuán wǔ yán, ㄒㄩㄢˊ ㄨˇ ㄧㄢˊ,   ] basalt (geol.); lava #43,537 [Add to Longdo]
玄学[xuán xué, ㄒㄩㄢˊ ㄒㄩㄝˊ,   /  ] Wei and Jin philosophical school amalgamating Daoist and Confucian ideals; translation of metaphysics (also translated 形而上學|形而上学) #44,445 [Add to Longdo]
故弄玄虚[gù nòng xuán xū, ㄍㄨˋ ㄋㄨㄥˋ ㄒㄩㄢˊ ㄒㄩ,     /    ] deliberately mystifying; to make sth unnecessarily complicated #52,496 [Add to Longdo]
玄虚[xuán xū, ㄒㄩㄢˊ ㄒㄩ,   /  ] deceitful trick; mystery; unphathomable #59,202 [Add to Longdo]
玄奥[xuán ào, ㄒㄩㄢˊ ㄠˋ,   /  ] abstruse; profound mystery; the mysteries of the universe #61,942 [Add to Longdo]
郑玄[Zhèng Xuán, ㄓㄥˋ ㄒㄩㄢˊ,   /  ] Zheng Xuan (127-200), late Han scholar #62,740 [Add to Longdo]
玄乎[xuán hū, ㄒㄩㄢˊ ㄏㄨ,  ] unreliable; incredible #72,003 [Add to Longdo]
房玄龄[Fáng Xuán líng, ㄈㄤˊ ㄒㄩㄢˊ ㄌㄧㄥˊ,    /   ] Fang Xuanling (579-648), Tang dynasty historian, compiler of History of Jin dynasty 晉書|晋书 #83,277 [Add to Longdo]
玄孙[xuán sūn, ㄒㄩㄢˊ ㄙㄨㄣ,   /  ] great-great-grandson #85,324 [Add to Longdo]
玄之又玄[xuán zhī yòu xuán, ㄒㄩㄢˊ ㄓ ㄧㄡˋ ㄒㄩㄢˊ,    ] mystery within a mystery; the mysteries of the Dao according to Laozi 老子 #100,913 [Add to Longdo]
玄秘[xuán mì, ㄒㄩㄢˊ ㄇㄧˋ,  ] mystery; mysterious; occult; abstruse doctrine (e.g. religious) #122,719 [Add to Longdo]
玄理[xuán lǐ, ㄒㄩㄢˊ ㄌㄧˇ,  ] profound theory; philosophical theory of Wei and Jin 玄學|玄学 sect #132,339 [Add to Longdo]
玄青[xuán qīng, ㄒㄩㄢˊ ㄑㄧㄥ,  ] deep black #139,965 [Add to Longdo]
玄石[xuán shí, ㄒㄩㄢˊ ㄕˊ,  ] magnetite Fe3O4 #144,832 [Add to Longdo]
玄狐[xuán hú, ㄒㄩㄢˊ ㄏㄨˊ,  ] silver or black fox (Vulpes alopex argentatus) #181,392 [Add to Longdo]
玄远[xuán yuǎn, ㄒㄩㄢˊ ㄩㄢˇ,   /  ] profound; abstruse mystery #326,174 [Add to Longdo]
枕状玄武岩[zhěn zhuàng xuán wǔ yán, ㄓㄣˇ ㄓㄨㄤˋ ㄒㄩㄢˊ ㄨˇ ㄧㄢˊ,      /     ] pillow lava (geol.); pillow basalt [Add to Longdo]
桓玄[Huán Xuán, ㄏㄨㄢˊ ㄒㄩㄢˊ,  ] Huan Xuan (369-404), general involved in the break-up of Eastern Jin [Add to Longdo]
玄武门之变[Xuán wǔ mén zhī biàn, ㄒㄩㄢˊ ㄨˇ ㄇㄣˊ ㄓ ㄅㄧㄢˋ,      /     ] Xuanwu gate coup of June 626 in early Tang, in which Li Shimin 李世民 killed his brothers, seized the throne from his father as Emperor Taizong 唐太宗 [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
正面玄関[しょうめんけんかん, shoumenkenkan] (n) ทางเข้าหลัก, ประตูใหญ่

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
発芽玄米[はつがげんまい, hatsugagenmai, hatsugagenmai , hatsugagenmai] (n) ข้าวกล้องงอก
発芽玄米[はつがげんまい, hatsugagenmai, hatsugagenmai , hatsugagenmai] (n) ข้าวกล้องงอก
玄米[げんまい, genmai, genmai , genmai] (n) ข้าวกล้อง

EDICT JP-EN Dictionary
玄関(P);玄關(oK)[げんかん, genkan] (n, adj-no) entranceway; entry hall; vestibule; foyer; entryway; mud room; (P) #10,481 [Add to Longdo]
空の玄関[そらのげんかん, soranogenkan] (exp, n) (See 空港) airport [Add to Longdo]
玄黄[げんこう, genkou] (n) (obsc) black and yellow silk (offered to gods); heaven and earth [Add to Longdo]
玄関ホール[げんかんホール, genkan ho-ru] (n) entrance hall [Add to Longdo]
玄関口[げんかんぐち, genkanguchi] (n) entrance door; front door [Add to Longdo]
玄関先[げんかんさき, genkansaki] (n) entrance; front door [Add to Longdo]
玄関番[げんかんばん, genkanban] (n) doorkeeper; janitor [Add to Longdo]
玄関払い[げんかんばらい, genkanbarai] (n) refusing to see a visitor [Add to Longdo]
玄室[げんしつ, genshitsu] (n) burial chamber [Add to Longdo]
玄昌石[げんしょうせき, genshouseki] (n) type of slate (from Miyagi pref.) [Add to Longdo]
玄人[くろうと, kurouto] (n, adj-no) (1) expert (professional) in a given trade or profession; (2) woman in the nightlife business; demimondaine; (P) [Add to Longdo]
玄人気質[くろうとかたぎ, kuroutokatagi] (n) professionalism; the temperament of a professional [Add to Longdo]
玄人筋[くろうとすじ, kuroutosuji] (n) professionals [Add to Longdo]
玄人跣;玄人はだし[くろうとはだし, kuroutohadashi] (n) ability that outdoes (shames) professionals [Add to Longdo]
玄草[げんそう;ゲンソウ, gensou ; gensou] (n) (uk) (See 現の証拠) Thunberg's geranium (Geranium thunbergii) [Add to Longdo]
玄孫[げんそん;やしゃご, genson ; yashago] (n) great-great-grandchild [Add to Longdo]
玄猪[げんちょ, gencho] (n) (1) (See 亥の子) day of the boar in the tenth month; (2) mochi eaten on the day of the boar (esp. at the time of the boar) [Add to Longdo]
玄鳥[げんちょう, genchou] (n) (See 燕・1) swallow [Add to Longdo]
玄兎[げんと, gento] (n) (arch) moon [Add to Longdo]
玄冬[げんとう;けんとう, gentou ; kentou] (n) winter [Add to Longdo]
玄同[げんどう, gendou] (n) (See 和光同塵) hiding one's intelligence to avoid being different from the common people [Add to Longdo]
玄能(ateji);玄翁[げんのう, gennou] (n) sledgehammer [Add to Longdo]
玄麦[げんばく, genbaku] (n) unpolished wheat or barley [Add to Longdo]
玄蕃寮[げんばりょう, genbaryou] (n) The Agency for Buddhists and Foreigners (ritsuryou system) [Add to Longdo]
玄武[げんぶ;げんむ, genbu ; genmu] (n) (1) (See 四神) Black Tortoise (god said to rule over the northern heavens); (2) (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the northern heavens [Add to Longdo]
玄武岩[げんぶがん, genbugan] (n) basalt; whin(stone) [Add to Longdo]
玄米[げんまい, genmai] (n) unpolished rice; unmilled rice; brown rice; (P) [Add to Longdo]
玄米茶[げんまいちゃ, genmaicha] (n) tea (with roasted rice) [Add to Longdo]
玄圃梨[けんぽなし;ケンポナシ, kenponashi ; kenponashi] (n) (uk) Japanese raisin tree (Hovenia dulcis) [Add to Longdo]
玄妙[げんみょう, genmyou] (adj-na, n) abstruse; occult; mysterious [Add to Longdo]
玄冥[げんめい, genmei] (n) (obsc) ancient Chinese god of the north (or rain, water, etc.) [Add to Longdo]
信玄袋[しんげんぶくろ, shingenbukuro] (n) cloth bag [Add to Longdo]
正面玄関[しょうめんげんかん, shoumengenkan] (n) front entrance; front door [Add to Longdo]
天地玄黄[てんちげんこう, tenchigenkou] (exp) Heaven is black and earth is yellow; heaven and earth [Add to Longdo]
内玄関[うちげんかん;ないげんかん, uchigenkan ; naigenkan] (n) side entrance [Add to Longdo]
表玄関[おもてげんかん, omotegenkan] (n) front door; vestibule [Add to Longdo]
幽玄[ゆうげん, yuugen] (adj-na, n) subtle grace; hidden beauty; yugen; mysterious profundity; elegant simplicity; the subtle and profound; the occult [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
There is a man at the door wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。
His singing outdoes a professional.あの人の歌は玄人はだしです。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
Leave your umbrella in the hall.かさは玄関に置いて下さい。
His karaoke voice would put a professional to shame.カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。
Hang your coat in the hall please.コートは玄関のところにかけてください。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Someone is at the front door.だれかが玄関にきているよ。
Someone is at the door.だれか玄関にいる。
Somebody's at the porch!だれか玄関に来てるよ。
I was about to leave, when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
I was about to leave, when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
Tom is at the door. ask him in.トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
Bill, answer the door.ビル、玄関に出てくれ。
We found the front door locked.我々は玄関が締まっているのが分かった。
You needn't have seen him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 [ M ]
A stranger beat urgently at the front door.見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。
Don't open your umbrella in the hall.玄関で傘をささないように。
There was a knock at the front door.玄関で扉を叩く音がした。
Because an entrance was locked, it could not enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
There is a strange man at the door.玄関に見知らぬ人がいます。
How does the front door-lock work?玄関のカギはどうなっていますか。
She was careful not to leave the door unlocked.玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。
I heard the front door slam.玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。
The front door was open.玄関のドアは開いていた。
The doorbell is ringing.玄関のベルが鳴っている。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
There came a loud knock on the on the front door.玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
I went up to the front door.私は玄関のところまで行った。
I heard the front doorbell ring.私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
I felt the cold wind come into the hall.私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
Someone is at the front door.誰かが玄関にいるよ。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
Someone is at the front door.誰か玄関に来ているよ。
It is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
When he went out the front door, the bus was just coming around the corner.彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。
He saw a dog near the door.彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
He is almost professional.彼は玄人にちかい。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
She swept the dirt from the porch.彼女は玄関のごみをはいた。
She had left the front door unlocked.彼女は玄関の鍵をかけないままにしていた。
She lives on vegetables and brown rice.彼女は野菜と玄米を常食としている。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Must have been a front-door job. [JP] いいえ 玄関のドアは 元のまま Ladies in Red (2008)
The front entrance is closed at night. [JP] (高島) そういえば 夜は正面玄関が閉まってますよ Hero (2007)
Right in front of the door. [JP] 正面玄関の前だ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Why don't you go down the hall for just a quick second. [JP] ちょっと玄関で待ってて Panama (2007)
Tortoise returned immediately drive command wait [CN] 玄武即日调归东厂候命 14 Blades (2010)
Hey, lyle, what's the distance between the front door and the vault? [JP] ライル 玄関と金庫の距離は? The Italian Job (2003)
To increase their chances of entering via the front door rather than in other less usual places I, fortuitously, left the front door unlocked. [JP] 玄関を経由するのチャンスを増やすんだ 他のあまり一般的じゃない場所よりな 偶然だが、玄関のカギを 掛けないで出てきたんだ A Scanner Darkly (2006)
It's got to be something nasty, right? [CN] 其中肯定有玄机 你说呢? Death Takes a Holiday (2009)
Now, if you would like to sort your problems out, it's very simple here. [JP] 玄関でけんかしてたな 問題を解決するには 簡単なことだ Orientación (2007)
Blowfish from East China Sea. The very best. [JP] (金太郎) まぁ でもなんと言っても あの玄海灘のトラフグはうまかったなあ Fantastipo (2005)
You better because you still owe me money! [CN] 别故弄玄虚了快说 Crows Zero II (2009)
We got a guy working for the company two months walks out the door with a box of processors on Tuesday has a ticket for Florida on Wednesday but on Thursday, he gets found in a Dumpster. [JP] 「オレ達は、従業員の男を、2ヶ月間 マークしていた...」 「...ヤツは、火曜日に、こいつの入った カバンをもって玄関を出た...」 「...翌日のフロリダ行き チケットを持ってだ...」 The Departed (2006)
You heard me say the front door would be open. [JP] 玄関を開けておくと 言ったの聞いたでしょ He Walked by Night (1948)
They sent me to OH Myung-kyu, and they killed So-mi's mother. [CN] 给吴明奎送东西的 杀了宋玄武的也是他们 The Man from Nowhere (2010)
"0 points for Kurono, you stare at Kishimoto too much." [CN] "玄野 0分 死盯着岸本看" Gantz (2010)
- Don't underestimate the Taoists [CN] 玄门正宗不可小觑 McDull, Kung Fu Kindergarten (2009)
I assumed it was some overly designed Invitation to a business meeting. [CN] 我以为这是什么 某些商务会议 故弄玄虚的邀请函 Carrnal Knowledge (2009)
The only thing that might be interesting are two short e-mails sent by Jonas through Hotmail. [CN] 不过有两封电邮似乎有点玄机... 一个叫琼那斯从hotmail寄的 The Girl Who Kicked the Hornet's Nest (2009)
You'll never guess who just came through the door. [JP] だれが玄関に現れたかは 多分推定できない。 Just Business (2008)
Kurono [CN] 玄野! Gantz (2010)
I sit on a doorstep, looking for warmth. [JP] 温かさを求めて 玄関へ向かい Nostalgia (1983)
If the front door is opened while we are in absentia thumbnail-sized, auxiliary, motion-detector digital-memory cameras start recording. [JP] 不在の間に玄関が開いたら・・・ 親指サイズの、補助装置だが、 動作検知 デジタルメモリ・カメラが 録画し始める A Scanner Darkly (2006)
I'm doing better than Kurono. [CN] 听说玄野还没找到任何工作耶 玄野? Gantz (2010)
Dugu Cheng, for this piece of iron you've slaughtered so many. [CN] 孤独成 你为了区区一块玄铁 在江湖上杀了这么多的人 The Butcher, the Chef, and the Swordsman (2010)
This is where Oogway unraveled the mysteries of harmony and focus. [CN] 乌龟大师就是在这里解开了 功夫之道的玄机 Kung Fu Panda (2008)
Kurono...? [CN] 玄野... Gantz (2010)
The Emperor's mystics taught him mastery over the five elements, fire, water, earth, wood and metal. [CN] 龙皇帝的玄官教他掌控五行 金、 木、 水、 火、 土 The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor (2008)
And perhaps most mystifying of all was that some pilots reported flying right through the UFOs, as if they had no mass. [CN] 而且最玄的是 有些飞行员 他们能穿过UFO 就跟它是中空似的 The Return (2010)
- Officer CHUN. [CN] 变得越来越玄乎了 -千巡警 -在 Moss (2010)
Both are harbor towns... the entrances to each country... and have streetcars running... similar statues... many slopes... [JP] 同じ港町で 日本とポルトガルの 玄関口だからか― 路面電車がとっても似てる 銅像も似てる Christmas on July 24th Avenue (2006)
Vermilion Bird is Tortoise killed [CN] 朱雀是玄武所杀 14 Blades (2010)
Always walk out the front door. [JP] いつも玄関から走り出したり、 Breaking and Entering (2008)
It was close. [CN] 太玄了. Stay Cool (2009)
Wait for me, wait for me to tell what to do [JP] 玄関で待ってろ London to Brighton (2006)
Yeah? That's what they want you to think. [CN] 是吗 那是他们故弄玄虚 Jackboots on Whitehall (2010)
I want you to go down the stairs ... and out the front door. [JP] 下に降りて... 玄関から出なさい Halloween (1978)
Leave the front door unlocked with a note on it. [JP] 玄関の鍵が開いてるって メモを残していくなんて A Scanner Darkly (2006)
Well, because they didn't shut my door on the way out. [JP] 玄関ドアが開けっ放しだったので Someone's Watching Me! (1978)
"7 points for Kurono, making it 7 in total." [CN] "玄野 7分 总分7分" Gantz (2010)
He would have had to walk 12 feet, open the bedroom door, walk 43 feet down and open the front door, all in 15 seconds. [JP] まず老人は3. 6m歩き 廊下を13m歩いて 玄関を開けた 15秒でね 12 Angry Men (1957)
Master Huang speaks in riddles! [CN] 黄老爷这话,还挺有玄机啊! Let the Bullets Fly (2010)
Tortoise is pressing us access Monitoring Parents [CN] 是玄武 逼我们追你的 14 Blades (2010)
Tortoise, when people see the glory of success no one will remember Black suggests the person tricks again [CN] 玄武 当人们看到你成功的光芒后 就会忘记你手段的黑暗 14 Blades (2010)
You do know the front door was open again last night. [JP] 昨日また玄関 開けっ放しだったぞ Shaun of the Dead (2004)
It's down the hall. Don't take a long time. [JP] 玄関の横だ すぐ 戻って来いよ Buffalo '66 (1998)
"13 points for Kurono, getting a total of 20." [CN] "玄野 13分 总分20分" Gantz (2010)
Tortoise, Tortoise [CN] 玄武 玄武 14 Blades (2010)
I like you. I care about you. [CN] 玄野, 我喜欢你! Gantz (2010)
Don't worry. It's not a freighted question [CN] 别担心 这问题没有暗藏玄机 Breaking Fast (2010)
I've been through the occult section at the library five times. [CN] 我去图书馆查过很多次 关于玄奥方面的书 Jennifer's Body (2009)

JDDICT JP-DE Dictionary
幽玄[ゆうげん, yuugen] unergruendliche_Tiefe, Mystik [Add to Longdo]
[げん, gen] DUNKEL, OBSKUR [Add to Longdo]
玄人[くろうと, kurouto] Fachmann, Sachverstaendiger [Add to Longdo]
玄米[げんまい, genmai] unpolierter_Reis [Add to Longdo]
玄関[げんかん, genkan] Hauseingang, -Flur [Add to Longdo]
玄関番[げんかんばん, genkanban] Tuerwaechter, Pfoertner, Portier [Add to Longdo]

Time: 1.2971 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/