I-I wanted to seem like a big shot so I could burn my ex-girlfriend for dumping me, so I told everyone... | | [CN] 我想要声名大振 想要我前女友因为甩了我 后悔得捶胸顿足 所以我告诉大家.. Hometown Hero (2011) |
- I think we lost 'em. | | [CN] 我想我们甩掉他们了 Chain Reaction (2011) |
Swing harder and make me feel like I'm your girl wanting sex. | | [CN] 甩球棒的时候用点力 才能迷倒万千少女 Beyond Outrage (2012) |
First you drop her, then who's next? | | [CN] 首先你甩了她 那下个会是谁 StreetDance 2 (2012) |
She couldn't wait to get rid of him, honey. | | [CN] 她都等不及甩掉他了,亲爱的 The Guilt Trip (2012) |
Plus, I hung dong on the trolley. | | [CN] 而且我刚还在电车上甩了下老二 Thunder Gun Express (2011) |
Well, that's not really what happened, but thank you. | | [CN] 因為你甩了我,所以來不及給你 那不是事實,但謝謝你 Big Miracle (2012) |
He dropped her. | | [CN] 他把伊莎贝勒甩了。 What the Day Owes the Night (2012) |
- Paige leaves you behind. | | [CN] 佩奇甩了你 The Vow (2012) |
They forced me into this avatar thing, and now they're totally ditching the plan. | | [CN] 他们强迫我参与这化身计划 但他们现在又甩手不干了 How Mac Got Fat (2011) |
BECCA: I thought we couldn't outrun them. | | [CN] 可是我们甩不掉它们 Battlestar Galactica: Blood & Chrome (2012) |
- I whip my hair back and forth | | [CN] -我向後甩,再向前甩... ... Step Up Revolution (2012) |
I always thought she run out on me. | | [CN] 我一直以为 她把我给甩了 Last Kind Words (2012) |
So I dumped you? | | [CN] 所以我甩了你? The Vow (2012) |
You can't get rid of me that easy. | | [CN] 没那么容易甩掉我的 What to Expect When You're Expecting (2012) |
His girlfriend left him. | | [CN] 他女朋友把他甩了 Bad Ass (2012) |
I'm going to split out the back. | | [CN] 我就往鹿特丹路走,把他们甩开... The Place Beyond the Pines (2012) |
What do they do, crack whips at it? | | [CN] 他们怎么做,甩它鞭子? Resident Evil: Damnation (2012) |
I whip my hair back and forth | | [CN] -我向後甩,再向前甩... ... Step Up Revolution (2012) |
Latin was your idea and now you're just dropping it! | | [CN] 结合拉丁是你的点子 现在你却甩了他 StreetDance 2 (2012) |
leave my job. | | [CN] 甩开我的工作. Cleanskin (2012) |
I mean, I run the 100-yard dash, for Christ sakes, trying to get away from this woman. | | [CN] 老天 我用百米冲刺的速度跑 就想甩掉这个女人 Bad Ass (2012) |
— Well then get rid of her. | | [CN] -那就甩掉她 The Sessions (2012) |
Let's get out from under these construction guys. | | [CN] 甩掉这些工程人员 Killing Them Softly (2012) |
He's on my 6. I can't shake him ! | | [CN] 在我6点钟方向 甩不掉他 Battlestar Galactica: Blood & Chrome (2012) |
Hey, paws up, everybody! | | [CN] 嘿,大家,爪放在空中甩! Ice Age: Continental Drift (2012) |
Yeah, I can't believe she dumped you. | | [CN] 是啊 她最后竟然甩了你 The Expendables 2 (2012) |
The more visionary the idea, the more people it leaves behind. | | [CN] 理念越虚幻 就有越多的人被甩下 Cosmopolis (2012) |
Doris. She got rid of you, right? | | [CN] 多莉丝 是她甩了你 是吗 The Master (2012) |
Throw your hands in the air If you're a true player | | [CN] 如果你是个真正的玩家,就在空中甩甩手 What to Expect When You're Expecting (2012) |
- I whip my hair back and forth... | | [CN] -我向後甩,再向前甩... ... Step Up Revolution (2012) |
So I'm gonna dump that asshole. I wanna start over with you, Dolph. | | [CN] 所以我要甩了那个混蛋 我想和你在一起的 多尔夫 Wrong (2012) |
The godsdamn enemy engaged us, lady, and we can't outrun them in this bird. | | [CN] 是敌人与我们交战 小姐 而且凭这艘船我们甩不掉它们 Battlestar Galactica: Blood & Chrome (2012) |
Maybe they've just got dumped by their girlfriend because they've got a drinking problem, too. | | [CN] 也许他们才是刚被女朋友甩了的那个 因为他们也喜欢酗酒 Seven Psychopaths (2012) |
Besides, she might have abandoned you first. | | [CN] 也有可能是她把你先甩了 You Ain't Seen Nothin' Yet (2012) |
She gave me the slip. | | [CN] 她把我甩掉了 Number Crunch (2011) |
- I whip my hair back and... | | [CN] -我向後甩,再向前甩... ... Step Up Revolution (2012) |
If you want me out of here, Anthony, then I need you to call her and tell her where I am. | | [CN] 如果你想甩掉我, 给她打电话 请告诉我我在哪里 Extracted (2012) |
Gondo, streaks ahead the pack. | | [CN] 剛多 把隊伍遠遠甩在後面 Zambezia (2012) |
A cruel, hard, pre-wedding dumping. | | [CN] 很残忍地,狠狠地在婚礼之前甩了 The Vow (2012) |
Only you, Paige, can dump a guy, then come back and demand answers. | | [CN] 只有你佩奇,可以甩掉男生之后 还能回来要答案 The Vow (2012) |
Thought you got rid of me, huh? | | [CN] 以为甩了我了 是吧? The Samaritan (2012) |
Shake it off, Vogel. C'mon. | | [CN] 甩掉它 沃格爾 加油 Memorial Day (2012) |
[ Whispers ] we lost them. | | [CN] 我们甩掉了他们 Chain Reaction (2011) |
But, I threw him out, for you guys. | | [CN] 但是 我甩了他 为了你们 Grabbers (2012) |
My new friends Adin and Lablueballs. Thought it was weird that you just bailed on me. | | [CN] 我的新朋友Adin和Labueballs可是觉得很奇怪 你刚才把我甩了 And the Pop-Up Sale (2011) |
Talihou. - No. | | [CN] 甩掉他們 Zambezia (2012) |
The cop is catching up. | | [CN] 再不甩,就甩不掉了 Motorway (2012) |
[ "Who to spend New Year with, if you are single...] [and your girlfriend broke up with you...] [who dated you for 6 years, and it seemed that everything between the two of you was VE-RY GOOD!" ] | | [CN] 如果跟你相恋六年 马上就要结婚了的女朋友把你甩了 Yolki 2 (2011) |