While you've been away, the father and I put our lifestyles on. | | [JP] 君が留守の間に 私達はライフスタイルを変えた Fresh Meat (2012) |
My dad was always working, so I came up with about 101 different ways to make macaroni and cheese. | | [JP] オヤジが留守の間 マカロニ料理を101種類も About a Boy (2015) |
I've only connected a family of strays, and thank you for feeding them while I was away. | | [JP] 迷子の犬と居るだけさ 留守の間 世話をありがとう Oeuf (2013) |
Brianna and DeeDee's parents went away for a long weekend, so she's throwing herself a little birthday bash. | | [JP] ブリアンナとDDの親が 留守の間に 誕生日パーティーやるんだよ Playback (2012) |
Now, what are you supposed to do while I'm gone? | | [JP] 留守の間は どうするんだったかな? The Bottle Imp (2012) |
I'm aware of all six occasions you have visited these apartments | | [JP] 留守の間に君が部屋に入ったのは 6回 The Abominable Bride (2016) |
Ella, while I'm away, | | [JP] 留守の間、お継母さんや義姉さんたちと 仲良くするんだよ Cinderella (2015) |
Someone's gonna have to look after the town while I'm gone. | | [JP] 俺が留守の間 誰かが町を守らないと Rango (2011) |
Yes. Um, lots of international clients, so he... he travels a lot. Did you speak to him while he was away? | | [JP] はい 外国にもクライアントが 多くてよく出かけてました 彼が留守の間 話をしましたか? The Cheat in the Retreat (2013) |
Anything big happen while we were gone? | | [JP] オレ達が留守の間 大きな出来事は? First Time Again (2015) |
and ask me to look after them while they went away somewhere or because they had to go somewhere or do something, and none of them ever came back. | | [JP] 留守の間 世話をするように頼まれた どこかへ行くため それか何かの用事で そして誰も戻らなかった The Rover (2014) |
While you were gone, there was some sort of a sickness. | | [JP] 君が留守の間 ある種の病気が発生した Cabin Fever (2008) |
- Two kids killed in a house while their parents are away. - And then the school's "hot chick" savaged beyond recognition. | | [JP] 両親が留守の間に 二人が殺され・・・ Scream 4 (2011) |
Any calls while I was away? | | [JP] 留守の間に連絡無かった? Good Vibrations (2012) |
You got a million calls while you were out. | | [JP] アナタが留守の間 電話が鳴りっぱなし Marine One (2011) |
My boss is headed out of town, and she's left me to run point on digital marketing, so, you know... | | [JP] ボスが留守の間 デジタル・マーケティングを任されてるんだ Livewire (2015) |
Father consecrated me while you were away. | | [JP] 君が留守の間に、私は父から洗礼を受けた Fresh Meat (2012) |
I have to get across before he comes back. You have to help me now. | | [JP] 留守の間にしか 抜け出せない Tale of Tales (2015) |
- Look, my Gran's at the market and I ain't supposed to let anyone in while she's gone. - You let her in. | | [JP] おばあちゃんが留守の間は 誰も入れない Escape from Dragon House (2008) |
Hunters raided the place while we were out, tortured and killed Dale. | | [JP] 私達が留守の間に ハンターが侵入して デールを拷問して 殺したよ Alex Annie Alexis Ann (2014) |
While I'm gone, you're welcome to stay here. | | [JP] 私が留守の間 ここを使って Because I Know Patty (2007) |
Who has been in charge in my absence? | | [JP] 留守の間 誰が責任者役を? Matter of Time (2012) |