56 ผลลัพธ์ สำหรับ *白白*
หรือค้นหา: 白白, -白白-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
白白[bái bái, ㄅㄞˊ ㄅㄞˊ,  ] in vain; to no purpose; for nothing #11,598 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
白白[はくはく, hakuhaku] (adj-na) clear [Add to Longdo]
白々しい;白白しい[しらじらしい, shirajirashii] (adj-i) (1) barefaced (e.g. lie); shameless; transparent; (2) pure white; very clear [Add to Longdo]
白白;白々[しらしら;しらじら, shirashira ; shirajira] (adv-to, adv) (1) growing light (e.g. at dawn); (2) pale; (3) appearing dumb; talking in an obvious way [Add to Longdo]
白白明け;白々明け[しらしらあけ;しらじらあけ, shirashiraake ; shirajiraake] (n) dawn; daybreak [Add to Longdo]
明明白白;明々白々[めいめいはくはく(uK), meimeihakuhaku (uK)] (adj-na, adj-t, adv-to, n, adj-no) clearly evident; quite obvious; as clear as day; beyond any doubt; strikingly apparent [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Your cheeks are black, your face is white... [CN] 臉頰黑黑的 臉色白白的 Detroit Metal City (2008)
I won't let the deaths of Pari and my sister mean nothing. [CN] 我不会让帕利和我妹妹 白白送死 The Tsunami Warrior (2008)
You know, you wasted 3 good years. [CN] 你知不知道你白白浪费了三年? Fa fa ying king (2008)
Well, guess we're gonna have to try our best, Hugo because if we can't talk him out of it then Charlie died for nothing. [CN] 雨果,我们要尽力... 因为如果我们无法说服他... 那查理就白白牺牲了 The Beginning of the End (2008)
Me, myself, and I agree [CN] * 我明明白白知道 Camp Rock (2008)
It's tragic to waste this magic. [CN] 总不能白白浪费这份好运气 Fragments (2008)
Listen, I've worked too hard for this promotion to throw it all away, OK? [CN] 听着,我为了升职已经努力工作很久了 不要让我就这样让努力都白白流失,好吗? The Proposal (2009)
Oh, we're clear as day. [CN] 嗯 明明白白 Just Add Water (2008)
I don't believe they died in vain. [CN] 他们不会白白地死去的 Incendiary (2008)
I will not allow his death to have been in vain. [CN] 我绝不会让他白白牺牲 Einstein and Eddington (2008)
made us make a wasted trip. [CN] 害得我们又是白白跑了一趟 Chocolate (2008)
I feel good, things are clear. [CN] 自我感觉良好,清清白白 A French Gigolo (2008)
It's a waste of a true-blue window. [CN] 简直是白白送死 No Rest for the Wicked (2008)
I won't give it to you. [CN] 不会白白给你 Gomorrah (2008)
I dragged my friends not to Vegas that he would go on strike. [CN] 我把我兄弟大老远带到Vegas来 可不是为了被你们白白打一顿 What Happens in Vegas (2008)
Nothing happened between us last night. [CN] 昨晚上我们俩清清白白的 Escape from Dragon House (2008)
Of course they died in vain! [CN] 他们当然是白白地死掉了 Incendiary (2008)
No mother should ever have to go through something like this, but I promise you, we're going to make this work for us. [CN] 没有一个母亲应该承受 这样的痛苦 但是我... ...向你保证 我不会让 这一切白白浪费的 Bolt (2008)
Keep doing your thing, thing, thing Keep doing your thing, thing, thing [CN] * 快來吧 一次說個明明白白 * 要堅持做你自己 一直到底 Camp Rock (2008)
Don't let life pass you by. Take control yourself. [CN] 别让时光白白溜走了 要掌控自己的命运 Rabbit Without Ears (2007)
My brother's life was wasted over there. [CN] 我哥哥的命就白白浪费在那了 Stop-Loss (2008)
Yeah, we're clear. We're so clear. [CN] 是 很明白 很明白 明明白白 Kung Fu Panda (2008)
- I'm sorry. We're not gonna give it to you for free. [CN] 我们不会白白把奴隶送给你 The Gang Cracks the Liberty Bell (2008)
Everything is on the table. [CN] 一切都明明白白地 George Carlin... It's Bad for Ya! (2008)
What a stupid legend. What a waste of my time. [CN] 什么蠢传说,白白浪费我的时间 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
It says explicitly in the contract. [CN] 协议上写的明明白白 Baby on Board (2009)
Died in vain. [CN] 白白丟了性命 The Good the Bad the Weird (2008)
She just wants, feed me, and clean me, and hold me. [CN] 她只想: 喂我、洗白白、抱我 Mother and Child (2009)
So you just left him to die? [CN] 你们就扔下他们白白死掉吗 I Sell the Dead (2008)
It's a waste of blood. [CN] 你这样只是去白白地牺牲 Ichi (2008)
The city's rebuilding and the drug dealers aren't gonna wait for federal funding. [CN] 这个城市在重建 然而毒品商不会白白等联邦政府 找到他们 Streets of Blood (2009)
I won't let his sacrifice go to waste. [CN] 我不会让他白白牺牲 The Tsunami Warrior (2008)
But it was funny because when I performed in India, every body understood every single thing that came out of my mouth. [CN] 其中的笑点 就是印度的口音! 但是有趣的是当我在印度表演的时候 每个人都把我的笑话听得 清清楚楚明明白白真真切切 Russell Peters: Red, White and Brown (2008)
I want everything to be open between us... and fresh and clean. [CN] 我希望我俩之间坦诚相待 I want everything to be open between us... 清清白白 and fresh and clean. The Edge of Love (2008)
That's five years of lost work. [CN] 五年的白白的工作、 Che: Part Two (2008)
It's perfectly innocent. [CN] 完全清清白白 Doubt (2008)
I don't want that white stuff shot into me. [CN] 我可不想往体内注射那些 白白的东西 A Christmas Tale (2008)
it's a waste of water [CN] 你白白浪费水. Desert Flower (2009)
Actually, no one dies in vain. [CN] 誰都不會白白丟了性命 The Good the Bad the Weird (2008)
They should not be made to suffer for our personal ambitions! [CN] 可我们也不能让他们白白送死 An Empress and the Warriors (2008)
Brad didn't die in vain. [CN] 布拉德没有白白牺牲 The Legend (2008)
H [CN] * 快來吧 一次說個明明白白 Camp Rock (2008)
Don't let our deaths be in vain [CN] 别让我们白白送死 An Empress and the Warriors (2008)
Mustn't let the night get away from us. [CN] 不能让今晚白白溜走 The House of the Devil (2009)
That's really awesome, look at him, it's ropy... [CN] 白白净净一点痕迹都没有 My Wife Is a Gambling Maestro (2008)
"How much of human life is lost in waiting!" [CN] 多少人生在等待中白白浪费 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
I wouldn't have squandered it. [CN] 决不会白白荒废 Bottle Shock (2008)
I've seen good men go down because someone didn't let us know what we were walking into. [CN] 同袍因事先不知情,白白犧牲 有人不讓我們知道要去哪 The Incredible Hulk (2008)
And he died in vain. [CN] 他就这样白白死了 2012 (2009)
I won't get another drove this late in the season. You've cost me my living. [CN] 这个季度我把所有工作推掉 你却让我白白浪费 Australia (2008)

Time: 1.5756 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/