Now, this is exactly what I'm talking about, the slave mentality the slave mind. | | [CN] 赞美真主,奴隶的想法 Malcolm X (1992) |
God be with you. | | [CN] 愿真主与你同在 Lawrence of Arabia (1962) |
- It's the Devil speaking. - But really Father! | | [CN] - 它是魔鬼在说, 除了真主! Witchhammer (1970) |
The Nefud is the worst place God created. | | [CN] 尼法德沙漠是真主创造出来 最可怕的地方 Lawrence of Arabia (1962) |
Allah has chosen for us a task far greater than Jaffa's freedom. | | [CN] 真主阿拉选择了我们去做比亚法的自由更伟大的事 Executive Decision (1996) |
You should thank Allah, daughter. | | [CN] 你应该感谢真主, 孩子. Jamilya (1969) |
May God bless you. | | [CN] 愿真主保佑你 The White Balloon (1995) |
- Don't do it, please don't. - I swear to Allah, I will kill you all. | | [CN] 我向真主发誓 求你了 Chistilishche (1998) |
Don't thank me, thank Allah. | | [CN] 别多谢我,多谢真主 Malcolm X (1992) |
#You ain't never had a friend like me# sir We pride ourselves on service# the shah# true dish# | | [CN] 从没有朋友象我这样 是 先生 我们以服务为荣 你是主人 是国王 是真主 Aladdin (1992) |
This is Saudi. | | [CN] 相信真主 Malcolm X (1992) |
Allah is God and Mohammed is his prophet. | | [CN] 安拉是真主, 穆罕默德是他的先知 Au Revoir les Enfants (1987) |
"And in the end shall your Lord be bounteous to thee and thou be satisfied." | | [CN] "在最后真主 将会慷慨地赐福于你" "而你将会满足" Lawrence of Arabia (1962) |
Praise Allah! | | [CN] 赞美真主! Rosewater (2014) |
Allah forbid you should have any daughters. | | [CN] 真主啊 但愿你没有女儿 Aladdin (1992) |
In the name of Allah, the merciful. | | [CN] 赞美世上的真主 Malcolm X (1992) |
All praises due to Allah for the Honorable Elijah Muhammad. | | [CN] 赞美真主,全靠穆罕默德 Malcolm X (1992) |
If I can die having brought any light having exposed any truth that will help destroy this disease then all the credit is due to Allah, the Lord of all the worlds. | | [CN] 而这些真理可助毁这病的 全靠有真主 整个世界的主 Malcolm X (1992) |
By Allah. | | [CN] 真主 Aladdin (1992) |
God doesn't forgive liars. | | [CN] 真主不會原諒騙子 Gabbeh (1996) |
Seek ye the forgiveness of God. | | [CN] 寻求真主的宽恕 Lawrence of Arabia (1962) |
Very wise words, Doctor Cozzi. | | [JP] まさ (ニ真主里麦ご コ ツ 'ン イ †専士 Violent Shit: The Movie (2015) |
All praise due to Allah for Elijah Muhammad! | | [CN] 赞颂真主,尊贵的穆罕默德 Malcolm X (1992) |
ha! Praise Allah! | | [CN] 哈 哈 真主保佑 Aladdin (1992) |
God knoweth that there be some among you sick while others travel through the Earth in quest for the bounties of God. | | [CN] 天知道你们当中有些病人 其他人在世界到处旅行 寻找真主的恩赐 Lawrence of Arabia (1962) |
O Lord, take me back to my beginning, to those days in my life. | | [CN] 真主呀, 请准我回溯, 回到我生命最初的时刻. Jamilya (1969) |
You cannot just parade in here uninvited and expect to... this is quite a remarkable device. | | [CN] 没有受到邀请 你不能在这里游行而且还想 真主啊 这真是个不同寻常的东西 Aladdin (1992) |
The one God to whom praise is due forever. | | [CN] 以穆罕默德化身而来的真主 Malcolm X (1992) |
Don't you mean Tut-Ankh-Amun? Well, what the hell do we do? | | [CN] 你应该说我的真主 我们该怎么办呢? Death on the Nile (1978) |
Verily, God is forgiving, merciful... | | [CN] 真主是会原谅你 他是那么地仁慈... Lawrence of Arabia (1962) |
God be with you, English. | | [CN] 愿真主与你同在,英国人 Lawrence of Arabia (1962) |
Brother Malcolm, Sister Betty we pray that Allah blesses you with a happy and fruitful marriage. | | [CN] 你想饿死我们吗? 马科弟兄,比蒂姐妹 我们向真主祈祷,要他祝福 Malcolm X (1992) |
Tell Allah that. | | [CN] 告诉真主 Malcolm X (1992) |
Where in all your land of Spain is the glory of Allah? | | [CN] 你们在西班牙的土地上 哪里有阿拉真主的荣耀? El Cid (1961) |
Only Allah knows! Only Allah! | | [CN] 只有真主知道! Taxi Girl (1977) |
To implore Allah's forgiveness is the hardest thing on earth. | | [CN] 承认自己的过失... 求真主的宽恕是世上最困难 Malcolm X (1992) |
"By the noonday brightness and by the night when it darkeneth thy Lord hath not forsaken thee neither hath He been displeased. | | [CN] "经由中午的光明" "跟天黑后的夜晚" "真主是不会遗弃你的" Lawrence of Arabia (1962) |
I have built this Nation under the divine guidance of Allah. | | [CN] 对于性灵的事也是 我不惊讶 我们在真主保佑下建立了这 Malcolm X (1992) |
He just accepted the teachings. | | [CN] 这是艾弟兄,刚接受了真主 Malcolm X (1992) |
If you take one step toward Allah he'll take two steps toward you. | | [CN] 你行近一步真主,他两步行 Malcolm X (1992) |
God forbid! | | [CN] 真主难容啊! The Garden of Stones (1976) |
May the peace of Allah descend upon this abode and allow a poor traveller to enter. | | [CN] 愿真主赐福给这个堂皇的住宅 并容许我这个孤苦的旅客进入 The Spy Who Loved Me (1977) |
Alhamdulillah | | [CN] 赞美真主 The Garden of Stones (1976) |
I've worshipped Buddha, Allah, Brahma, Vishnu... | | [CN] 我崇拜过释迦摩尼 真主安拉 梵天 毗湿奴 Bull Durham (1988) |
I don't know what I would say to Allah. Have you ever bent your knees? | | [CN] 我不知该对真主说什么 Malcolm X (1992) |
Sincerely, El-Hajj Malik El-Shabazz Malcolm X. | | [CN] 宽大仁慈的真主 赞美归于孕育世界的真主 Malcolm X (1992) |
The merciful Allah has sent us a messenger a black man named Elijah Muhammad. | | [CN] 真主派了使者来 Malcolm X (1992) |
We'll take out the Pentagon and God Allah and the wind's willing Washington and most of the eastern seaboard as well. | | [CN] 我们消灭五角大厦... 神... 真主... Under Siege 2: Dark Territory (1995) |