She came directly from Venus. Beautiful. Yeah. | | [CN] 她从维纳斯化身而来 真美 Nine (2009) |
You looked pretty hot out there before. Wanna dance again? | | [CN] 你刚才看起来真美 想再跳一曲吗 Sex and the City 2 (2010) |
Oh, fantastic. | | [CN] { \fnVrinda\fs20\shad1\3cH800000\be1 }哦 真美妙 Miss Nobody (2010) |
No, not like that. | | [JP] (真美子)そっちじゃないのね Late Night Poolside (2015) |
- Ah, wonderful! | | [CN] - 啊 真美妙啊! The Tourist (2010) |
Yummy! | | [CN] 真美味! Hotel for Dogs (2009) |
Fascinating... | | [CN] 真美妙呀 Simon Konianski (2009) |
-So neither of you is willing to bend? | | [JP] (真美子) どっちも折れないんだもんね (達也)折れないですね Late Night Poolside (2015) |
She's beautiful. | | [CN] 她真美 Cirque du Freak: The Vampire's Assistant (2009) |
But the stars are beautiful. | | [JP] でも、今は星がとてもきれいだ 而現在的星光真美 Cape No. 7 (2008) |
I said for the rest, what wonderful family I have? | | [CN] 我是不是忘了说了,你们的家庭真美满 谢谢 Sinners and Saints (2010) |
What beauty emanates from your lips! | | [CN] 你口中说出的话语真美 Gulliver's Travels (2010) |
You look ravishing. | | [CN] 你看起来真美 Nine (2009) |
The ear story was really sweet. | | [CN] 那个耳朵故事真美 - 是么? Rabbit Without Ears 2 (2009) |
Lots of issues. Issues? | | [JP] (真美子) 問題? Late Night Poolside (2015) |
You look great in this dress, Sonia. | | [CN] 你穿这身看着真美 索尼娅 The Double Hour (2009) |
How wonderful! | | [CN] nbsp; 啊 真美啊 Nodame Cantabile: The Movie I (2009) |
It was delicious, Molly, really. | | [CN] 晚饭真美味,莫利 Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) |
You've bloomed! | | [CN] 你真美! Angel of Evil (2010) |
Fuck, you look good. | | [CN] 你真美 Sex and the City 2 (2010) |
- Pam! Mama Bear. Looking good. | | [CN] 帕梅拉,熊妈妈,你真美 Cop Out (2010) |
You look wonderful. | | [CN] 你看起来真美 Rabbit Without Ears 2 (2009) |
I know I'm rambling now. God, you're so beautiful. | | [CN] 我知道我有点词不达意,老天,你真美 Hot Tub Time Machine (2010) |
So beautiful... | | [CN] 你真美 Seeing Heaven (2010) |
That is so beautiful. | | [CN] 真美妙 The Gambler, the Girl and the Gunslinger (2009) |
It's gorgeous. | | [CN] 真美 Iwo Jima (2010) |
You look beautiful! Thank you very much! | | [CN] 很高兴再度见到你 你的样子真美! Celine: Through the Eyes of the World (2010) |
Oh, beautiful. | | [CN] 真美啊 Angels & Demons (2009) |
Walk up to a girl and say, "Wow, you have beautiful eyes." | | [CN] 走向一个女孩然后说 哇 你的眼睛真美 American Pie Presents: The Book of Love (2009) |
So beautiful! | | [CN] 真美! The American (2010) |
I must say you do look beautiful in the firelight. | | [CN] 我得说你在火边看起来真美 The Last Station (2009) |
Especially when it is said that yours is the face of true beauty in this kingdom. | | [JP] 王国の真美の代表の あなたに言ってもらえるとなお更ね Snow White and the Huntsman (2012) |
What a beautiful thing you've just said, little Russian. | | [CN] 你刚刚说话真美,小俄罗斯人 Room in Rome (2010) |
It's beautiful. | | [CN] 真美 Biutiful (2010) |
It's nice here. Very nice. | | [CN] 这儿真美 When in Rome (2010) |
Absolutely! It's so beautiful out here. | | [CN] 当然 这里真美丽 Tinker Bell and the Great Fairy Rescue (2010) |
Don't you look grand. | | [CN] 你真美。 Love Happens (2009) |
It is an amazing room, no? Incredible. | | [CN] 这房间真美 The September Issue (2009) |
Look at those tulips. | | [CN] 它们真美。 Hi! Oh! Life During Wartime (2009) |
But the way you stamped on the ants... It fascinated me. | | [JP] でも、赤ありを踏む様子がとても奇麗で不思議なステップを踏みながら 但你踩著紅蟻的樣子真美 Cape No. 7 (2008) |
It's so beautiful in here, isn't it? | | [CN] 这里真美,不是吗? Barney's Version (2010) |
-Yes. | | [JP] (めぐり・真美子)へえー! Late Night Poolside (2015) |
Russian sounds so beautiful. | | [CN] 俄罗斯语听起来真美 Room in Rome (2010) |
Aw, that's beautiful. | | [CN] 啊 -真美- Redline (2009) |
This aria is so beautiful. | | [CN] 这首咏叹调真美 The Last Station (2009) |
PYRENEES are biutiful | | [CN] 比利牛斯山真美丽(BlUTlFUL) Biutiful (2010) |
They're beautiful. | | [CN] 它们真美。 The Perfect Game (2009) |
How sweet. I once had a fish. Francis. | | [CN] 真美好,我以前有一条鱼,叫弗兰西斯 跟我可亲了 Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) |
It's delicious. How's yours? | | [CN] { \fnVrinda\fs20\shad1\3cH800000\be1 }真美味 你的怎么样? Miss Nobody (2010) |
His first girlfriend was... Mami, the prettiest girl in kindergarten. | | [JP] 耕治の初めての彼女は 幼稚園一かわいい 真美ちゃん Christmas on July 24th Avenue (2006) |