We call that curb "the widowmaker." | | [CN] ирê︽笵暗硅包籹硑诀 The Internship (2013) |
Well, its not Prothean, I can tell you that... | | [CN] 垛硂ぃ琌炊籹珇и絋﹚ Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
Fresh bread. Cakes. Fruit. | | [CN] 穝翧难, 翴み, 狦 硂竮, 琌и疭籹 Das Boot (1981) |
A lot of memories, a lot of bonds were made. | | [CN] 產籹硑骸骸拘籔ね剿 The Internship (2013) |
Well, it was fun. | | [CN] 籹筁祘Τ届 The Proton Displacement (2013) |
Mr. Fifield, let's get a grid of the structure. | | [CN] 滇焊紈ネ蠢硂挡篶籹瓜 Prometheus (2012) |
"I can make your hair into diamonds. | | [CN] ирを緑籹Θ苝ホ The Proton Displacement (2013) |
They create fear by spying on their own people. | | [CN] 菏跌璏, 籹硑倪 Formosa Betrayed (2009) |
It is so typical of you to create a problem like this when I finally have a chance to accomplish something! | | [CN] 籹硑钩硂妓拜肈 硂タ琌 讽и羆衡Τ诀穦ЧΘぐ或狥﹁! The Shining (1980) |
Jim Blackman's drone-manufacturing company. | | [CN] JFP ... Jim Blackman礚诀籹硑そ Somebody's Watching Me (2013) |
U-boat special cocktail. Want some? | | [CN] 肩弗疭籹蔓Ю皊 ㄓ翴? Das Boot (1981) |
Manufactured by JFP. | | [CN] - 琌 JFP籹硑 Somebody's Watching Me (2013) |
There are some people around the world that find our freedom so threatening that they're willing to kill themselves and others to prevent us from enjoying it, but we're not gonna let that... | | [CN] 瓜約初 籹硑砏家端赤み痜╣ぇ иパ 琵硂琘ㄇ 稰エ ぃ堡㎝┦㏑ ㄓ耑иㄉパ 硂咀ぃи Zero Dark Thirty (2012) |
I don't want to go out to the widowmaker. | | [CN] иぃ稱硅包籹硑诀ê The Internship (2013) |
We're taking water fast. The cooling sytem is blocked. | | [CN] 秈眔е 籹╰参ア艶 Das Boot (1981) |
They put it out here because they're not stupid enough to make weapons of mass destruction on their own doorstep. | | [CN] 盢膀砞硂贺睤よ ぃ穦猜產 籹硑砏家瘆胊┦猌竟 Prometheus (2012) |
- Is this the sauce with the GMO saffron? | | [CN] - 硂碞琌锣膀礷籹骆 Food for Thought (2014) |
I think Reed wanted to sell his secret-sauce recipe to Copley foods, but there's no way that Holden would've agreed to that. | | [CN] и谋眔Reed稱р籹骆皌よ 芥倒炊珇そ Holdenぃ穦種硂暗猭 Food for Thought (2014) |
I'm a life-giver and a lovemaker. Ethel! | | [CN] и倒ネ㏑临籹硑稲レ锋 The Internship (2013) |
Though that ship appears to be based on the same technology as the object we found. | | [CN] 琌膀贺м籹硑 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
Here is a story of a 103-year-old woman out in Chula Vista who claims to have a recipe for the world's greatest meat loaf. | | [CN] 闽103烦ρび穝籇 璶―眔籹程ψ难卢 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) |
But we all love your secret sauce. Congratulations. | | [CN] и常禬稲籹骆ツ 尺 Food for Thought (2014) |
Is Stuart still trying to make a time machine? | | [CN] 吹瓜ㄈ疭临刚喷.. 籹硑丁诀竟? Kate & Leopold (2001) |
Come on.. You make show for happy couple. | | [CN] е摆璽砫メ撤ㄓ籹硑猑 Extreme Ops (2002) |
"In the event of my death, I leave the food truck and secret sauce to Reed Bennet to manage as he sees fit." | | [CN] "狦и и穦盢繺ó㎝籹骆ツ 痙倒Reed Bennetㄓ钡も 琌続匡" Food for Thought (2014) |
Our techs found pipes in your car made of zinc, copper and polyethylene. | | [CN] им砃ó 祇瞷簧綨鹅籹Θ恨 The Drama in the Queen (2014) |
Prometheus, we are now mapping. | | [CN] 炊霉μ吹иタ籹瓜 Prometheus (2012) |
There's something generating an atmosphere. | | [CN] 硂Τ狥﹁籹硑 Prometheus (2012) |
- The long wooden block thingy. | | [CN] れ籹礟 Burlesque (2010) |
She's confirmed it's made of fiber-reinforced polymer ... the same stuff she found in the victim's head wound. | | [CN] 絋粄ê狥﹁琌パ胖蝴眏籈籹Θ ㎝甡繷场端借妓 Somebody's Watching Me (2013) |
- Yeah, sure. Here you are, Mr. Burgandy. the chef made this special for you. | | [CN] 讽礛硂琌紁畍疭籹硑 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) |
It was smart of you to turn the suits at Copley on to your secret sauce. Were you going in to sign a contract? | | [CN] 琵炊フ烩猔種籹骆 硂羙 琌非称帽或 Food for Thought (2014) |
And there's going to be flutes playing and trombones and flowers and garlands of fresh herbs. | | [CN] 临穦叫簍拷 临Τ腹㎝翧 临Τ灌籹硑吏 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) |
What? Did you make other copies? | | [CN] -Τ狡籹ㄤ盿盾 Insomnia (2002) |
We're looking for a weapon that has a much higher velocity, that is made of zinc, copper and plastic. | | [CN] и璶碝т竟琌蔼硉 Τ簧綨の鹅籹Θ The Drama in the Queen (2014) |
Maybe Michael couldn't commit to this marriage. | | [CN] 礚猭癸盉'┮... 籹硑... My Best Friend's Wedding (1997) |
No - Good. | | [CN] и⊿籹硑陈沸 My Best Friend's Wedding (1997) |
To make sure the Dagger is safe, the temple holds the stone the Dagger came from. | | [CN] - 碞琌絋玂 籹硑ホ繷碞返 Prince of Persia: The Sands of Time (2010) |
Look at these two bottles of his secret sauce. | | [CN] 硂Τㄢ瞺籹骆 Food for Thought (2014) |
Because this is still the Federal Bureau of Investigation and we deal in proof and if you're going to create an international incident, you damn well better have something more than just your word to go on! | | [CN] 硂琌羛ü秸琩Ы иㄌ靡沮快ㄆ 狦稱籹硑瓣悔ㄆン 程Τ狥﹁ㄓ靡弧杠! Formosa Betrayed (2009) |
Price of making memories, Stewie. | | [CN] 常硂碞琌籹硑拘基 The Internship (2013) |
I have gone through some trouble to bring you some exquisite tea. | | [CN] иㄓ矪瞶ㄇㄆ 倒盿ㄓ弘籹腑 Untold Scandal (2003) |
for cooking and selling crystal meth. | | [CN] 琌㎝瑀珇ユΤ闽... 籹㎝砪芥瑀 Phoenix Rising (2014) |
It's the secret sauce. Chef Holden was opposed to GMOs. | | [CN] 硂碞琌ê籹骆ツ Holdenは癸锣膀玻珇 Food for Thought (2014) |
Something is manufacturing breathable air down there. That, mate... | | [CN] Τネ┏籹硑㊣ Prometheus (2012) |
Why? | | [CN] 籹硑ネ稱癸и ぐ或 Prometheus (2012) |
Good Manufacturing Practice. | | [CN] 纔▆籹硑夹非 The Billionaire (2011) |
- I think Leroy made an E.M.P. gun. | | [CN] - ぐ或狥﹁ - и粄Leroy籹硑рEMP簀 Somebody's Watching Me (2013) |
Last of the Agri-Domes Special Brew... | | [CN] 程 -籜吹疭籹班皊禣矗ㄑね Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
NO ATTEMPTS SHOULD BE MADE TO DUPLICATE ANY ACTION, DRIVING OR CAR PLAY SCENES HEREIN PORTRAYED. | | [CN] 叫づΤヴ狡籹鰐ó礶羭笆 Fast Five (2011) |