And further, I guarantee that if you ever try to come into this place again, | | [CN] 造成他身受重伤... "报复试图调解的綟克尔. The Young Lions (1958) |
The neighbor. | | [CN] 綟﹡... Ju-on: Black Ghost (2009) |
Yeah, you talk to her the same way that you talk to that neighbor that over-waters your roses. | | [CN] 癸 蛤弧杠よΑ碞钩 蛤ê倒豪煎綟﹡弧杠妓 Food for Thought (2014) |
What if Leroy's neighbor was stealing something from the basement when the garbage man surprised him? | | [CN] 狦Leroy綟﹡璶眖敖狥﹁ τタ砆︰В疾ǎ? Somebody's Watching Me (2013) |
But I think Michael would not mind if I just... stole one tiny little Bavarian evening. | | [CN] 但是我想綟克尔不会介意我... 只是从他手上抢走 一个小小的巴伐利亚之夜 The Young Lions (1958) |
I guess you can call it a greeting gift from the new neighbor | | [CN] 讽暗琌穐秈ㄓ蛤綟﹡ゴ羘┷㊣ Man, Woman & the Wall (2006) |
Have you eavesdropped on your neighbor? | | [CN] Τ敖钮筁綟﹡盾? Ju-on: Black Ghost (2009) |
Maybe they were spying on the neighborhood. | | [CN] 砛琌菏跌綟﹡ Somebody's Watching Me (2013) |
Oh, Michael, what's the matter with you? | | [CN] 噢,綟克尔,你倒是怎么了? The Young Lions (1958) |
Yeah, except he lives 20 miles away. | | [CN] 20璣ń綟﹡ Somebody's Watching Me (2013) |
Oh, it was bad, huh? No. | | [CN] 最后的机会了,綟克尔 噢,宝贝,不要那么傻 The Young Lions (1958) |
We didn't even make the next town before the police picked us up. | | [CN] 琌临⊿单и禲綟 牡诡碞риъ The Notebook (2004) |
And it's adjacent to the flight path at logan. | | [CN] 瑂綟霉诀初︽禲笵 Burden of Proof (2014) |
She -- she had neighbors with -- with cameras. | | [CN] ... 綟﹡Τ... 尼钩诀 Burden of Proof (2014) |
I came up about 10:30 this morning When a neighbor from downstairs -- | | [CN] и阀Ν10翴加ㄓ Τ加綟﹡... If You Can't Stand the Heat (2014) |
You remember that neighbor guy who tried to bring us lemonade? Yeah. | | [CN] 临癘眔ê倒и耭耤綟﹡盾? Somebody's Watching Me (2013) |
Our relationship with the neighboring prosecutor's office. | | [CN] и㎝綟浪诡竝闽玒 Burden of Proof (2014) |
My family was treated as criminals in the entire area | | [CN] 綟﹡常ри產讽デ Man, Woman & the Wall (2006) |
Who? Michael. | | [CN] 綟克尔 The Young Lions (1958) |
Maybe friendly neighbor is really friendly neighborhood murderer. | | [CN] ┪砛ね綟﹡痷ヘ碞琌綟產炳も Somebody's Watching Me (2013) |
I-I have a neighbor returning something. | | [CN] Τ綟﹡さぱ璶ㄓ临狥﹁ But I Am a Good Girl (2013) |
Michael. | | [CN] 綟克尔 谁? The Young Lions (1958) |
We talked to the neighbors. They said Leroy started screaming about space ships and little green men. | | [CN] и拜筁綟﹡ 弧Leroy帝弧闽び差㎝厚狥﹁ Somebody's Watching Me (2013) |
Hi, Hope. Hi, Mike. How are you? | | [CN] 嗨,霍普 嗨,綟克,你好吗? The Young Lions (1958) |
Talk to everybody that Brad Adams knew ... neighbors, the ex-wife, everybody that he worked with at the club. | | [CN] ㎝┮Τ粄醚Brad Adams酵酵 綟﹡ 玡ヾ ┮┍–ㄆ |
We had Skippy Palumbo from down the street take care of the dog. | | [CN] иΤ叫綟﹡膀ゑ┈緗猧 ㄓ腊и酚臮 Isabella (1999) |
I don't think it would even occur to Michael that anybody would ask me. | | [CN] 我想綟克尔不会因为 这个对我兴师问罪的 The Young Lions (1958) |
Michael's told me all about you. | | [CN] 綟克尔对我们提起过你了 The Young Lions (1958) |
I'll recanvass, talk to the neighbors. | | [CN] и穦秸琩 ㎝綟﹡册册 Phoenix Rising (2014) |
It's this perfect little place-- it's got this quaint little main street, everyone knows each other. | | [CN] ê琌Ч马璓刁笵 が剪眡綟﹡ Sheltered (2013) |
The thing is I am out at work most of the time so the delivery man said he will just leave it with the neighbor | | [CN] и闽玒 碭常ぃ產 ┮皌碞弧 璶盚筳纠綟﹡產 Man, Woman & the Wall (2006) |
That's a lot for one guy. Did the neighbors hear anything? | | [CN] 硂ㄇ狥﹁癸虫ōび 綟﹡Τ⊿Τ钮ぐ或笆繰? If You Can't Stand the Heat (2014) |
Look, Michael, this is me, Margaret. | | [CN] 听着,綟克尔,我是玛格丽特 The Young Lions (1958) |
I took my 8-year old neighbor's car. | | [CN] и秨琌綟﹡═ó Abduction (2011) |
Several of your dear neighbors informed us that you, the Sandins, have inexplicably given him sanctuary. | | [CN] Τ碭克稲綟﹡弧 履ヅひ包 澈礛琵秈磷螟 The Purge (2013) |
Who? Michael. Nothing. | | [CN] 綟克尔 什么也不用说 The Young Lions (1958) |
Oh, Michael, I love you so. | | [CN] 噢,綟克尔,我好喜欢你 The Young Lions (1958) |
- How'd you know I would have kicked him on the head? How long have we lived across the street. Can you tell that, Nathan? | | [CN] 或笵и稱磣 и暗綟﹡Τ 此 Abduction (2011) |
So, how's your neighbor? | | [CN] ê或綟﹡或妓? Ju-on: Black Ghost (2009) |
You met Michael at the draft board? Yes. | | [CN] 你和綟克尔在征兵局见面? The Young Lions (1958) |
Zack, Gilly, neighbors. | | [CN] 狽 綟﹡ Abduction (2011) |
Said he was a neighbor. | | [CN] 弧琌綟﹡ Somebody's Watching Me (2013) |
Erish grill. It's a neighborhood sports bar. | | [CN] Erish縉疦┍ 琌綟產砰▅皊 Fatal (2014) |
This ain't your neighborhood no more. | | [CN] 硂竒⊿Τ綟﹡ Daredevil (2003) |
I spent a whole night composing a most tactful letter. | | [CN] 告诉他们你男朋友 马上就要去服兵役了 不,綟克尔,我不能那样 The Young Lions (1958) |
So, not next door in Leroy's basement? | | [CN] - êぃ琌眖綟﹡Leroyт? Somebody's Watching Me (2013) |
Michael Whiteacre. | | [CN] 綟克尔. The Young Lions (1958) |
I just want to file a complaint against some kids in the neighborhood. | | [CN] и碞稱щ禗綟﹡產 Fatal (2014) |
There's Hannah Kelly, another prostitute, killed 6 months ago, dumped one jurisdiction over. | | [CN] 临ΤHannah Kelly 琌┦ 6る玡笿甡 砆斌綟猭跋 Angels (2014) |
He wanted to come back here. | | [CN] 噢,我不能,綟克尔 陆军部会让你陪我半天的 The Young Lions (1958) |