38 ผลลัพธ์ สำหรับ *置かない*
หรือค้นหา: 置かない, -置かない-

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
置かない[Okanai, Okanai] อย่าวาง

EDICT JP-EN Dictionary
下にも置かない;下にもおかない[したにもおかない, shitanimookanai] (exp) giving a royal welcome; extending every courtesy [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
Don't put the glass near the edge of the table.テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And I always told him not to. [JP] 置かないよう私がいつも言ってたのに Episode #1.5 (2013)
You shouldn't keep it at home, Christine. [JP] 家に置かない方が The 4th Man (1983)
Look, it's because you didn't place it well. [JP] あーあ もうちゃんと 置かないからだよ Ghost Train (2006)
Please take your feet off the table. Honestly. [JP] テーブルに足を置かないでちょうだい The Hills Have Eyes (2006)
Don't let it get to your head. [JP] あのことは頭に置かないでね Her (2013)
It's not enough to just remember it, you have to become a part of it. [JP] ただ思い出すだけでは不十分 その場に 自分を置かないといけない Volcanalis (2013)
Boy, don't set those down. [JP] 君 下に置かないで Protect the Coven (2014)
No, we need to keep her around a little longer for our purposes. [JP] 彼女は目的のために もう少し保存して置かないとね I Am Anne Frank: Part 2 (2012)
I was gonna rip his head off. [JP] ただじゃ置かないぞって The Perfect Guy (2015)
The Volturi will never let him get far enough to reveal himself. [JP] ※ボルトリは暴露できるような 遠くには彼を置かないでしょうね。 The Twilight Saga: New Moon (2009)
Don't put that... ♪ Because you know I'm all about that bass? [JP] やめて・・やめて・・置かないで・・ ♪ Because you know I'm all about that bass ♪ The Intern (2015)
I gotta tell you, this is worth it just to get that blue stuff of yours off the market. [JP] これは言って置かないとな、 お前らの青い奴が市場から消える ことに価値が有るんだ Buyout (2012)
Why don't we let this be, uh, our little secret? [JP] 我々だけの 秘密にして置かないかね? Horrible Bosses (2011)
I realized that by not hanging up the phone I gained another eight minutes a day. [JP] 受話器を置かない事で... 一日に時間を8分余分に得られる事 に気が付いた The Pursuit of Happyness (2006)
The CIA must have screwed you bad to make you betray your own like this. [JP] CIAも裏切り者は 放って置かないぞ 3.0 (2012)
Screw you! [JP] 只じゃ置かないぞ! Frankenstein's Army (2013)
Put it down or we'll shoot! [JP] それを置かないと撃つ! Resident Evil: The Final Chapter (2016)
Yes, well, you'll have to forgive me, Stan. [JP] そうね お断りして置かないと Tricks and Treats (2012)
But we were told that she said not to put a TV or monitor in her hospital room. [JP] (中村)自分の病室に テレビやモ二ターを置かないでくれ って言ってるそうなんですが Sadako 3D (2012)
I'll make you sorry. [JP] ただじゃ置かない Imperfect Circles (2013)
That's right. Think I stock outdated goods? [JP] 明日が期限の物は置かない Chungking Express (1994)
Now more than ever, we need to keep our distance. [JP] これまで以上に 我々は距離を置かないと Semper I (2011)
Remember that. [JP] それを覚えて置かないといけない。 Breaking and Entering (2008)
But the only way you can prove that is if you put the knife down. [JP] でもそれを示すには― ナイフを置かないと Drive (2016)
Anything happens to him, you have me to answer to. [JP] 何かあったらタダじゃ 置かないからな The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
And I have to say,  [JP] これは言って置かないと King of the Damned (2014)
why don't you leave it? [JP] - おい、どうして此処に置かないの? The Pursuit of Happyness (2006)
Minimalist. [JP] 物を置かない主義だ Solve for X (2013)
Simon at the front desk gives out the combos. Don't let him put you by the can. [JP] サイモンが一式を支給する バケツで置かないようにしとく Fast Times (2012)
I'm compromised. But I won't-- [JP] 私は我慢するわ、 でも、"ドラッグの館"に子供は置かない。 Fifty-One (2012)
Wait, no, no, no. Beth, no, not there. [JP] 待って そこに置かないで Coda (2014)

Time: 1.59 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/