And I always told him not to. | | [JP] 置かないよう私がいつも言ってたのに Episode #1.5 (2013) |
You shouldn't keep it at home, Christine. | | [JP] 家に置かない方が The 4th Man (1983) |
Look, it's because you didn't place it well. | | [JP] あーあ もうちゃんと 置かないからだよ Ghost Train (2006) |
Please take your feet off the table. Honestly. | | [JP] テーブルに足を置かないでちょうだい The Hills Have Eyes (2006) |
Don't let it get to your head. | | [JP] あのことは頭に置かないでね Her (2013) |
It's not enough to just remember it, you have to become a part of it. | | [JP] ただ思い出すだけでは不十分 その場に 自分を置かないといけない Volcanalis (2013) |
Boy, don't set those down. | | [JP] 君 下に置かないで Protect the Coven (2014) |
No, we need to keep her around a little longer for our purposes. | | [JP] 彼女は目的のために もう少し保存して置かないとね I Am Anne Frank: Part 2 (2012) |
I was gonna rip his head off. | | [JP] ただじゃ置かないぞって The Perfect Guy (2015) |
The Volturi will never let him get far enough to reveal himself. | | [JP] ※ボルトリは暴露できるような 遠くには彼を置かないでしょうね。 The Twilight Saga: New Moon (2009) |
Don't put that... ♪ Because you know I'm all about that bass? | | [JP] やめて・・やめて・・置かないで・・ ♪ Because you know I'm all about that bass ♪ The Intern (2015) |
I gotta tell you, this is worth it just to get that blue stuff of yours off the market. | | [JP] これは言って置かないとな、 お前らの青い奴が市場から消える ことに価値が有るんだ Buyout (2012) |
Why don't we let this be, uh, our little secret? | | [JP] 我々だけの 秘密にして置かないかね? Horrible Bosses (2011) |
I realized that by not hanging up the phone I gained another eight minutes a day. | | [JP] 受話器を置かない事で... 一日に時間を8分余分に得られる事 に気が付いた The Pursuit of Happyness (2006) |
The CIA must have screwed you bad to make you betray your own like this. | | [JP] CIAも裏切り者は 放って置かないぞ 3.0 (2012) |
Screw you! | | [JP] 只じゃ置かないぞ! Frankenstein's Army (2013) |
Put it down or we'll shoot! | | [JP] それを置かないと撃つ! Resident Evil: The Final Chapter (2016) |
Yes, well, you'll have to forgive me, Stan. | | [JP] そうね お断りして置かないと Tricks and Treats (2012) |
But we were told that she said not to put a TV or monitor in her hospital room. | | [JP] (中村)自分の病室に テレビやモ二ターを置かないでくれ って言ってるそうなんですが Sadako 3D (2012) |
I'll make you sorry. | | [JP] ただじゃ置かない Imperfect Circles (2013) |
That's right. Think I stock outdated goods? | | [JP] 明日が期限の物は置かない Chungking Express (1994) |
Now more than ever, we need to keep our distance. | | [JP] これまで以上に 我々は距離を置かないと Semper I (2011) |
Remember that. | | [JP] それを覚えて置かないといけない。 Breaking and Entering (2008) |
But the only way you can prove that is if you put the knife down. | | [JP] でもそれを示すには― ナイフを置かないと Drive (2016) |
Anything happens to him, you have me to answer to. | | [JP] 何かあったらタダじゃ 置かないからな The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) |
And I have to say, | | [JP] これは言って置かないと King of the Damned (2014) |
why don't you leave it? | | [JP] - おい、どうして此処に置かないの? The Pursuit of Happyness (2006) |
Minimalist. | | [JP] 物を置かない主義だ Solve for X (2013) |
Simon at the front desk gives out the combos. Don't let him put you by the can. | | [JP] サイモンが一式を支給する バケツで置かないようにしとく Fast Times (2012) |
I'm compromised. But I won't-- | | [JP] 私は我慢するわ、 でも、"ドラッグの館"に子供は置かない。 Fifty-One (2012) |
Wait, no, no, no. Beth, no, not there. | | [JP] 待って そこに置かないで Coda (2014) |