And with X being negative... the answer is negative one. | | [CN] 没有真正萌芽 How to Build a Better Boy (2014) |
We will nip it in the bud – One more day on my own... | | [CN] - 我们会把它扼杀在萌芽 - 明天我依旧孑然一身 We will nip it in the bud – One more day on my own... Les Misérables (2012) |
Well, next time, why don't you nip that impulse in the fucking bud? | | [CN] 好了,接下来的时间,你为什么不咬冲动在萌芽状态? The Drop (2014) |
Come on, bud. | | [CN] 来吧,萌芽状态。 The Perfect Wave (2014) |
Sort of crude representation, but basically the creation of the stone was the goal of alchemy which was an early form of science which studied transformation in all its forms. | | [CN] 这些都是大概的说明, 但基本上 创造贤者之石是炼金术的目标 这是一个科学萌芽的开始 As Above, So Below (2014) |
I have my health, a business that's budding-- | | [CN] 我拥有健康 和正在萌芽的生意... I have my health, a business that's budding... And the Past and the Furious (2015) |
I'm gonna miss you, bud. | | [CN] 我会想念你的,萌芽状态。 One Chance (2013) |
GOT SOME BUD. | | [CN] 得到了一些萌芽状态。 Kid Cannabis (2014) |
- I think it's time, bud. | | [CN] - 我觉得是时候,萌芽状态。 The Perfect Wave (2014) |
But I'd hate for that to get in the way of a budding romance. | | [CN] 但我真不想妨碍浪漫的萌芽 Good Form (2013) |
You supposed to nip something in the bud. | | [CN] 你应该 咬东西在萌芽状态。 Let the Fire Burn (2013) |
Budding journalist... writes for the Boston Globe - is this coming back? | | [CN] 萌芽记者... "波士顿环球报"(Boston Globe)写道 - 这回来了吗? Admission (2013) |
You try anything, Slate, anything at all, I will put a bullet in your head and bury you in that hole myself. | | [CN] 你至少 stterjeg在萌芽状态,你的子弹。 Poseidon Rex (2013) |
Sorry, bud. | | [CN] 对不起,萌芽状态。 Bruno & Earlene Go to Vegas (2013) |
They have failed because the desire for freedom is a seed that sleeps in the soil waiting for a rainfall that will germinate it. | | [CN] 他们之所以失败,是因为 追求自由是沉睡在人性灵魂中的种子 只待大雨浇灌便会萌芽生长 The Liberator (2013) |
This trip has been a total bust so far, bud. | | [CN] 该行已 共有胸围到目前为止,萌芽状态。 Muck (2015) |
I tell him, "Hey, we're gonna nip this in the bud. | | [CN] 我说 "我们可以将问题扼杀在萌芽阶段 Bingo (2015) |
Hey, Rowan, now you been gone a long time, bud. | | [CN] 嘿,罗恩,现在你已经走了很长一段时间,萌芽状态。 Into the Grizzly Maze (2015) |
Mac. | | [CN] 苹果。 - 嘿,萌芽状态。 The Perfect Wave (2014) |
Never ever even having had the chance to bud or bloom any flowers... | | [CN] 一次也沒萌芽開花 I Steal Peeks at Him Everyday (2013) |
Come on, bud. | | [CN] 来吧,萌芽状态。 Road to Paloma (2014) |
Any budding astrophysicists in the crowd? | | [CN] 任何萌芽的天体物理学家 在人群中? Admission (2013) |
WELL, UM, LOOKING TO GET SOME BUD. | | [CN] 不错的哦,希望得到 一些萌芽状态。 Kid Cannabis (2014) |
Back when Uncle Sam was trying to maintain IriTrip on the budding Internet... | | [CN] 当美国政府试图用铁栅栏 围住刚刚萌芽的互联网时 2 Pi R (2013) |
Lies the seed | | [CN] # 种子萌芽 # # Lies the seed # Maybe Tomorrow (2015) |
They got the Sprout on Sansheng as well. | | [CN] 他们也对三生 (iG选手) 施放了萌芽 Free to Play (2014) |
We will nip it in the bud. | | [CN] 我们会把它扼杀在萌芽 We will nip it in the bud. Les Misérables (2012) |
The Founding Fathers who wrote the laws that best fit the needs of our budding and insecure nation? | | [CN] 写下最适合我们国家萌芽之初 动荡不安时法律的开国元勋们? Inside the Bubble (2014) |
We were born and raised In a summer haze | | [CN] 我们的爱在盛夏的薄雾中萌芽增长 Adele Live at the Royal Albert Hall (2011) |
A tiny slice of violence had wormed its way into my life, and I didn't know how to remove it. | | [CN] 我感觉一部分暴力的种子正在生活中萌芽 A tiny slice of violence had wormed its way into my life. 而我却不知道怎么消除它 And I didn't know how to remove it. The Reluctant Fundamentalist (2012) |
Only you can wield the Umbran stone and end her reign of darkness before it begins. | | [CN] 只有你能够支配翁布里亚宝石 Only you can wield the Umbran stone 将她的黑暗统治扼杀在萌芽状态 and end her reign of darkness before it begins. Seventh Son (2014) |
"What did you say?" "Huh?" "Huh?" | | [CN] 爱情就是这么萌芽的 Eenie Meenie Miney Mo (2015) |
I think an AI slipped into the world unannounced, then set out to strangle its rivals in the crib. | | [CN] 我认为已经有人工智能偷偷潜入了这个世界 然后开始把对手扼杀在萌芽阶段 Panopticon (2014) |
It could take Division down and there won't be anything we can do about it. | | [CN] 如果我们不能在萌芽阶段抹杀的话 它会让整个"组织"崩溃 而到时候我们就没办法挽救了 Tipping Point (2013) |
Thanks, bud. | | [CN] 谢谢,萌芽状态。 The Signal (2014) |
- Thanks, bud. | | [CN] - 谢谢你,萌芽状态。 The Perfect Wave (2014) |
The sun always works, bud. | | [CN] 太阳总是工作,萌芽状态。 Ping Pong Summer (2014) |
Oh, easy, bud. | | [CN] 哦,简单,萌芽状态。 The Perfect Wave (2014) |
See you, bud. | | [CN] 见你,萌芽状态。 Good People (2014) |
[ cheers and applause ] ...Of the beginning of such An incredible, amazing career. | | [CN] 在一颗闪耀巨星的萌芽之时 Blind Auditions, Part 4 (2013) |
I'm good, bud. | | [CN] 我很好,萌芽状态。 Road to Paloma (2014) |
And I've got some good news for some of y'all budding queens hiding out there in the shadows. | | [CN] ,我有好消息给了你们萌芽的皇后 躲在阴影里。 Magic Mike XXL (2015) |
ALL RIGHT, BUD. | | [CN] 没事,萌芽状态。 My Boyfriends' Dogs (2014) |
Starting at the turn of the 20th century, the makers of leaded paint hired the fledgling advertising industry to persuade the consumer that lead was child-friendly. | | [CN] 从进入20世纪开始 Starting at the turn of the 20th century, 含铅油漆厂商们雇佣刚萌芽的广告业者向消费者灌输 the makers of leaded paint hired the fledgling advertising industry to persuade the consumer 铅对孩童无害的观念 that lead was child The Clean Room (2014) |
The land of the dead can be brought to life again. | | [CN] 本应死去的大地之上 再次绽放出了生命的萌芽 Harlock: Space Pirate (2013) |
A new frontier in its infancy, but not for long. | | [CN] 一个处于萌芽期的新领域,时间还不长 Hector and the Search for Happiness (2014) |
And it is also seeking to impress on the consciousness of humanity that these crimes, which have no precedent in the entire history of man on earth were committed in an enlightened age - on Jews this time - but could be committed against others in the future. | | [CN] 也旨在唤醒人类良知 这些罪行在全世界是史无前例的 它正处于萌芽阶段 这次是发生在犹太人身上 The Eichmann Show (2015) |
- Seriously, bud. | | [CN] - 说真的,萌芽状态。 One Chance (2013) |
Here you go, bud. | | [CN] 在这里 萌芽状态 Compulsion (2013) |
To strengthen this budding trust between us. | | [CN] 加强 我们之間的这萌芽的信赖。 Purge (2012) |