- Yeah! What are you gonna wear today? | | [CN] -今天想穿什么衣裳啊? We Need to Talk About Kevin (2011) |
Okay, they have these outfits for the female reenactors. | | [CN] 好吧 他們有給女重演者穿的衣裳 我想說如果我能... Queen for a Day (2011) |
- Thanks. - I wore my best gown for the occasion. | | [CN] 謝謝 我已經換上了最好的一身衣裳 Start Me Up (2011) |
Yeah, that's the heart of the ragamuffin gospel right there. | | [CN] 是的,那是心这 衣裳褴褛的人就在那里的福音。 Ragamuffin (2014) |
Miss! One more thing. | | [CN] 每一件首饰、每一套衣裳 Gone with the Bullets (2014) |
Absent shackles and clothed for the streets. | | [CN] 解开锁链,穿上衣裳 Missio (2011) |
What do you think? It's not too "not me," is it? | | [JP] 馬子にも衣裳に 見えません? Synchronicity (2014) |
His clothes had been stolen. | | [CN] 衣裳叫人扒走了,被子也不见了 The Ditch (2010) |
And I have 18 layers of clothes on. | | [JP] 僕は18の衣裳をまとってる Crazy, Stupid, Love. (2011) |
Let me ask a question. How much you got for clothes? | | [JP] 質問だ 衣裳にいくら使える? Crazy, Stupid, Love. (2011) |
What style will be good for my jacket? | | [CN] 你说我做件什么样的衣裳好看? Under the Hawthorn Tree (2010) |
Thank you Wood for getting these costumes from Mistress Lena. | | [JP] レナ女王様から衣裳 ゲットしてくれてありがと Leather Bears (2013) |
I think she was in a white dress | | [CN] 好象是穿白衣裳的 Electric Shadows (2004) |
You said you're in flimsy clothes but you're properly dressed. | | [CN] 说是穿着单薄的衣裳 怎么都穿上了 The Servant (2010) |
I put on a sexy, provocative dress. | | [CN] 我穿上了件性感惹火的衣裳 Monamour (2006) |
It wants us to give her a life that suits these robes. | | [CN] 让公主过着配得上这些衣裳的生活 上天要我把她养育成 The Tale of the Princess Kaguya (2013) |
All those robes are yours, Your Highness. | | [CN] 那里面... 全部都是公主殿下的衣裳喔 The Tale of the Princess Kaguya (2013) |
Please allow me to make your dress for the ceremony. | | [CN] 小的 会为娘娘做好出席进宴的衣裳的 望恩准 The Royal Tailor (2014) |
That's ridiculous to you? | | [CN] 如何识别食用植物如何 做从动物皮毛的衣裳 如何在森林里生存 只有一把刀? Captain Fantastic (2016) |
Why is the fit cloth no longer wearable now? | | [CN] (点解称身的衣裳) (现在我都穿不上) Oi dau dai (2008) |
You slip out of that gown and we'll see if I'm up to it. | | [CN] 你把那衣裳脱了, 来试试看我行不行. You slip out of that gown and we'll see if I'm up to it. Fire and Blood (2011) |
Arya Stark's sword, Arya Stark's clothes, | | [CN] 艾莉亚・史塔克的剑,艾莉亚・史塔克的衣裳 High Sparrow (2015) |
Shed tears on my clothes | | [CN] 照到了我的破衣裳 East Wind Rain (2010) |
The victim was still in her costume, which suggests she was abducted directly from the theatre. | | [JP] 衣裳のままだったのは 直接―― 劇場で拉致されたことを 示唆してるはずだ The Raven (2012) |
Yeah. Well, this is all the "donkulous" you're gonna get tonight. | | [CN] 除了俺这身衣裳 你啥也看不见了 The Griffin Equivalency (2008) |
Every night you ride into my dreams on your scooter, dressed as a bride | | [JP] 知ってるかい 君は毎日 花嫁衣裳で... スクーターに乗って 僕の夢に出てくる 3 Idiots (2009) |
If you continue to act the way you have been, you will have done the job for him. | | [CN] 如果你继续一意孤行 那你等于替他做嫁衣裳了 Day 8: 2:00 a.m.-3:00 a.m. (2010) |
[ train rumbling over tracks ] [ christopher ]: I bet the house is huge. | | [JP] 広い家なら 衣裳とピアノつきの Flowers in the Attic (2014) |
How about a new jacket for you? | | [CN] 给你做件衣裳吧 Under the Hawthorn Tree (2010) |
That's like "always the bridesmaid never the bride" | | [CN] 那不是为他人做嫁衣裳,白做? Mr. and Mrs. Incredible (2011) |
This isn't the Kingsroad.You said we were riding for Winterfell. | | [CN] *红色镶金的衣裳* 这不是国王大道 之前你说 我们是去临冬城的 The Wolf and the Lion (2011) |
They want to schedule a costume fitting for this commercial I'm doing next week. | | [JP] 来週のCM撮影の為の 衣裳合わせの予定の件で Bear in a Panic (2013) |
Oi. What's ze Wolf doing in my costume? | | [JP] おい ウルフが俺の衣裳着てるぞ? Son of Rambow (2007) |
Father, I've decided to change my costume for the ball tomorrow. | | [JP] お父様 明日の舞踏会 衣裳を変えるわ The Raven (2012) |
I'll wear this jacket and go with you. | | [CN] 我就穿上这红衣裳 跟你一块去 Under the Hawthorn Tree (2010) |
Now every time you wear something you made, you can remember her. | | [CN] 每当你穿着自己做的衣裳时 你就能想起她 Kill the Boy (2015) |
Here side four to stop up wall we able to here to change clothes. | | [CN] 这里面四堵墙 我们可以在这里换衣裳 Rooftop Prince (2012) |
He pulls my skirt up. | | [CN] 他撩起了我的衣裳 Cracks in the Shell (2011) |
- Let's talk in my dressing room. | | [JP] - 僕の衣裳部屋で話そう The Muppets (2011) |
Every night you ride into my dreams on a scooter, dressed as a bride | | [JP] 君は毎日 花嫁衣裳でスクーターに乗って... 僕の夢に出てくる 3 Idiots (2009) |
We had towelling clothes | | [CN] 然后穿着毛巾衣裳 I Wish I Knew (2010) |
Do you wanna see the dress? | | [CN] 你想看看那件衣裳吗 Autumn in New York (2000) |
You know that you're a ragamuffin if you're not ashamed to be a ragamuffin. | | [CN] 你知道那 你是一个衣裳褴褛的人 如果你不惭愧 是一个衣裳褴褛的人。 Ragamuffin (2014) |
Okay, ragamuffin. | | [CN] 好,衣裳褴褛的人。 Ragamuffin (2014) |
? I don't mean beggar's rags | | [CN] 我不介意将衣裳给乞丐 Blood Out (2011) |
Am I fonder of dolls or of goblins or shoes Raoul or of riddles or frocks | | [CN] "我比较喜欢洋娃娃呢?" -"还是小妖精或鞋子..." -劳尔 "还是谜语、衣裳?" The Phantom of the Opera (2004) |
You're wearing cologne and your one good shirt. | | [CN] 你喷了古龙水 还穿上你唯一一件好衣裳 Some Kind of Lesbian Zombie (2013) |
Spin more, so all of us will have clothes! | | [CN] 多纺纱 让大家穿上衣裳 I Wish I Knew (2010) |
When these beautiful clothes came flying up, I knew what Heaven wants. | | [CN] 今天看到这些美丽的衣裳喷出来 我总算了解了上天传来的旨意 The Tale of the Princess Kaguya (2013) |
But his costumes were Chinese | | [CN] 就是有一样 衣裳穿中装的 I Wish I Knew (2010) |