52 ผลลัพธ์ สำหรับ *见怪*
หรือค้นหา: 见怪, -见怪-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
见怪[jiàn guài, ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄞˋ,   /  ] to blame (often oneself); to take to task #42,331 [Add to Longdo]
见怪不怪[jiàn guài bù guài, ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄞˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄞˋ,     /    ] to face dangers calmly; with no fears of the unknown; ghost and goblins hold no fears for me #33,990 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Has Dad been acting different lately? [CN] 是吗? 见怪不怪~ You Bet (1999)
No offence, but saboteurs are another class altogether. [CN] 但是,别见怪,那些破坏分子是另一类人 Strange Gardens (2003)
please forget what I said. [CN] 请不要见怪 Oldboy (2003)
No hard feelings, okay? [CN] 别见怪 好吗? Conviction (2010)
I know this sounds weird, but can we be best friends? [CN] 别见怪,咱们做好朋友行吗? Pineapple Express (2008)
You look like youve seen a monster. [CN] 你怎么好像看见怪物了似的... The Substitute (2007)
Don't be surprised if I just pop in unannounced just to check up. [CN] 当我临时冒出问候你的时候别太见怪 She's the Man (2006)
It's been said that New Yorkers are the most jaded people in the world. [CN] 事实上是因为我们见怪不怪了 Boy, Girl, Boy, Girl... (2000)
No offense. [CN] 不要见怪 The Final Destination (2009)
Call me crazy, but this doesn't suck. [CN] 不要见怪 不过这儿确实不赖 Into the Blue 2: The Reef (2009)
Goni was no longer surprised. [CN] 高尼已经见怪不怪了 Tazza: The High Rollers (2006)
- No offence. [CN] - 你别见怪 Megamind (2010)
Hope that you'll be please with my cooking. [CN] 揍揍和和的你别见怪 Nuan (2003)
Hey, that is flattering. [CN] 嘿,那是见怪不怪了。 Trojan War (1997)
Please don't take offense, Dr. Kent. [CN] 请不要见怪 The Cell (2000)
- Tell me not to feel weird around you. [CN] -希望你不会见怪 Varsity Blues (1999)
- It happens. [CN] -见怪不怪了 Soprano Home Movies (2007)
You stick around here you see for yourself [CN] 你做久了就见怪不怪 You stick around here you see for yourself My Blueberry Nights (2007)
No offense, I really don't want to talk about this. [CN] 请勿见怪 我真不想谈这个 Live Free or Die (2006)
But then, New Yorkers don't raise a hue and cry about that sort of thing anyway, do they? [CN] 纽约人当然见怪不怪 The Kid Stays in the Picture (2002)
Neighbors never hear him. He must go at night... at night. [CN] 邻居们都没见怪声 他一定是晚上去的... The Butterfly Effect 3: Revelations (2009)
An ogre from a swamp. Oh! How original. [CN] 沼泽地里来的怪物 见怪不怪吧 Shrek 2 (2004)
With all due respect to the guys, why don't we just capture the bird bring it home with a crew trained in satellite retrieval? [CN] 请法兰和他的同伴别见怪 何不干脆抓住那只 "鸟"" 派回收小组把它载回来 ? Space Cowboys (2000)
I have seen a thing or two, Miss Pearce. [CN] 我见怪不怪了 皮尔斯小姐 5ive Girls (2006)
It's a creepy shop. He's a creepy bloke. [CN] 怪人逛怪店,见怪不怪 Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
His illness has affected his brain. [CN] 别见怪,病把他头脑弄坏了 The Barbarian Invasions (2003)
We were just joking earlier. Please forgive us. [CN] 阿梅,我们只是开玩笑,你别见怪 Shaolin Soccer (2001)
He's used to it. He doesn't even notice [CN] 他已见怪不怪,跟本没有分别 The Second Wife (1998)
I saw monsters, Jack. [CN] 我看见怪兽了, 杰克 A History of Violence (2005)
De nada. Oh. [CN] -哦 别见怪 Solitary Man (2009)
I-It seems... only people who've touched this notebook can see this... [CN] 好像只有 碰过笔记本的人才看得见怪物 Revival (2007)
What must you think of me, inviting myself and my children without so much as a by-your-leave. [CN] 你会怎么看待我? 带着孩子们不请自来请勿见怪 Episode #1.1 (2001)
- Spare me indignation. [CN] - 请勿见怪 Watchmen (2009)
We are, and I apologise for the unnecessarily dramatic moniker, loan sharks. [CN] 我们是放高利贷的 这个称呼很吓人,你不要见怪 Revolver (2005)
No offence, but I regret that your profession needs to exist. [CN] 请勿见怪 但我对你的职业水准感到遗憾 Man on Fire (2004)
She sets off, takes a shortcut... gets tired, sits down, falls asleep. [CN] 她下车,走捷径 累了,坐下,睡着了 这种事见怪不怪 The X Files: I Want to Believe (2008)
He's like yourselves, if you please. [CN] 就你们一样 别见怪 All the King's Men (2006)
Best to put it out of your mind... lt ain't gonna stop anytime soon. [CN] 还是见怪不怪 忘了吧! 这可不能当饭吃啊! A Night in Nude: Salvation (2010)
Good morning, men. No, offense, Karen. [CN] 大家早上好 克伦,你别见怪 Get Smart (2008)
But I was involved in something here and no offense, this is not a local issue. [CN] 我也不知道 但我可能卷入了这儿的某件事 别见怪 恐怕这并不是地方事务 The Tourist (2010)
I'm certain this will come as no surprise to you,  [CN] 我肯定你已经见怪不怪了 The White Asparagus Triangulation (2008)
I heard a noise. [CN] 我听见怪声 Valentine (2001)
And therefore as a stranger give it welcome. [CN] 那就用见怪不怪的态度对待吧 Hamlet (2000)
Please, forgive the suddenness of my coming. [CN] 我突然来访 请您莫见怪 Childish Things (2005)
I'm just not used to getting up at the crack of frigging dawn. Excuse my French. [CN] 我不习惯在该死的清晨就起床 我就骂一下 别见怪 The Women (2008)
- No offense. [CN] - 请别见怪 Superman/Batman: Apocalypse (2010)
I don't think so. Sorry. No offense. [CN] 不行 我很抱歉 不要见怪 Dead Like Me: Life After Death (2009)
Sorry. I hope we did the right thing. [CN] 抱歉,希望你别见怪 Proof of Life (2000)
If they call me bakayaro, I think it's good [CN] 有道是: 打是喜欢骂是爱"八格牙路"我不见怪 Devils on the Doorstep (2000)
Kind of takes getting used to. [CN] 对这已经见怪不怪了 Cold Ground (2008)

Time: 2.3432 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/