Has Dad been acting different lately? | | [CN] 是吗? 见怪不怪~ You Bet (1999) |
No offence, but saboteurs are another class altogether. | | [CN] 但是,别见怪,那些破坏分子是另一类人 Strange Gardens (2003) |
please forget what I said. | | [CN] 请不要见怪 Oldboy (2003) |
No hard feelings, okay? | | [CN] 别见怪 好吗? Conviction (2010) |
I know this sounds weird, but can we be best friends? | | [CN] 别见怪,咱们做好朋友行吗? Pineapple Express (2008) |
You look like youve seen a monster. | | [CN] 你怎么好像看见怪物了似的... The Substitute (2007) |
Don't be surprised if I just pop in unannounced just to check up. | | [CN] 当我临时冒出问候你的时候别太见怪 She's the Man (2006) |
It's been said that New Yorkers are the most jaded people in the world. | | [CN] 事实上是因为我们见怪不怪了 Boy, Girl, Boy, Girl... (2000) |
No offense. | | [CN] 不要见怪 The Final Destination (2009) |
Call me crazy, but this doesn't suck. | | [CN] 不要见怪 不过这儿确实不赖 Into the Blue 2: The Reef (2009) |
Goni was no longer surprised. | | [CN] 高尼已经见怪不怪了 Tazza: The High Rollers (2006) |
- No offence. | | [CN] - 你别见怪 Megamind (2010) |
Hope that you'll be please with my cooking. | | [CN] 揍揍和和的你别见怪 Nuan (2003) |
Hey, that is flattering. | | [CN] 嘿,那是见怪不怪了。 Trojan War (1997) |
Please don't take offense, Dr. Kent. | | [CN] 请不要见怪 The Cell (2000) |
- Tell me not to feel weird around you. | | [CN] -希望你不会见怪 Varsity Blues (1999) |
- It happens. | | [CN] -见怪不怪了 Soprano Home Movies (2007) |
You stick around here you see for yourself | | [CN] 你做久了就见怪不怪 You stick around here you see for yourself My Blueberry Nights (2007) |
No offense, I really don't want to talk about this. | | [CN] 请勿见怪 我真不想谈这个 Live Free or Die (2006) |
But then, New Yorkers don't raise a hue and cry about that sort of thing anyway, do they? | | [CN] 纽约人当然见怪不怪 The Kid Stays in the Picture (2002) |
Neighbors never hear him. He must go at night... at night. | | [CN] 邻居们都没见怪声 他一定是晚上去的... The Butterfly Effect 3: Revelations (2009) |
An ogre from a swamp. Oh! How original. | | [CN] 沼泽地里来的怪物 见怪不怪吧 Shrek 2 (2004) |
With all due respect to the guys, why don't we just capture the bird bring it home with a crew trained in satellite retrieval? | | [CN] 请法兰和他的同伴别见怪 何不干脆抓住那只 "鸟"" 派回收小组把它载回来 ? Space Cowboys (2000) |
I have seen a thing or two, Miss Pearce. | | [CN] 我见怪不怪了 皮尔斯小姐 5ive Girls (2006) |
It's a creepy shop. He's a creepy bloke. | | [CN] 怪人逛怪店,见怪不怪 Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) |
His illness has affected his brain. | | [CN] 别见怪,病把他头脑弄坏了 The Barbarian Invasions (2003) |
We were just joking earlier. Please forgive us. | | [CN] 阿梅,我们只是开玩笑,你别见怪 Shaolin Soccer (2001) |
He's used to it. He doesn't even notice | | [CN] 他已见怪不怪,跟本没有分别 The Second Wife (1998) |
I saw monsters, Jack. | | [CN] 我看见怪兽了, 杰克 A History of Violence (2005) |
De nada. Oh. | | [CN] -哦 别见怪 Solitary Man (2009) |
I-It seems... only people who've touched this notebook can see this... | | [CN] 好像只有 碰过笔记本的人才看得见怪物 Revival (2007) |
What must you think of me, inviting myself and my children without so much as a by-your-leave. | | [CN] 你会怎么看待我? 带着孩子们不请自来请勿见怪 Episode #1.1 (2001) |
- Spare me indignation. | | [CN] - 请勿见怪 Watchmen (2009) |
We are, and I apologise for the unnecessarily dramatic moniker, loan sharks. | | [CN] 我们是放高利贷的 这个称呼很吓人,你不要见怪 Revolver (2005) |
No offence, but I regret that your profession needs to exist. | | [CN] 请勿见怪 但我对你的职业水准感到遗憾 Man on Fire (2004) |
She sets off, takes a shortcut... gets tired, sits down, falls asleep. | | [CN] 她下车,走捷径 累了,坐下,睡着了 这种事见怪不怪 The X Files: I Want to Believe (2008) |
He's like yourselves, if you please. | | [CN] 就你们一样 别见怪 All the King's Men (2006) |
Best to put it out of your mind... lt ain't gonna stop anytime soon. | | [CN] 还是见怪不怪 忘了吧! 这可不能当饭吃啊! A Night in Nude: Salvation (2010) |
Good morning, men. No, offense, Karen. | | [CN] 大家早上好 克伦,你别见怪 Get Smart (2008) |
But I was involved in something here and no offense, this is not a local issue. | | [CN] 我也不知道 但我可能卷入了这儿的某件事 别见怪 恐怕这并不是地方事务 The Tourist (2010) |
I'm certain this will come as no surprise to you, | | [CN] 我肯定你已经见怪不怪了 The White Asparagus Triangulation (2008) |
I heard a noise. | | [CN] 我听见怪声 Valentine (2001) |
And therefore as a stranger give it welcome. | | [CN] 那就用见怪不怪的态度对待吧 Hamlet (2000) |
Please, forgive the suddenness of my coming. | | [CN] 我突然来访 请您莫见怪 Childish Things (2005) |
I'm just not used to getting up at the crack of frigging dawn. Excuse my French. | | [CN] 我不习惯在该死的清晨就起床 我就骂一下 别见怪 The Women (2008) |
- No offense. | | [CN] - 请别见怪 Superman/Batman: Apocalypse (2010) |
I don't think so. Sorry. No offense. | | [CN] 不行 我很抱歉 不要见怪 Dead Like Me: Life After Death (2009) |
Sorry. I hope we did the right thing. | | [CN] 抱歉,希望你别见怪 Proof of Life (2000) |
If they call me bakayaro, I think it's good | | [CN] 有道是: 打是喜欢骂是爱"八格牙路"我不见怪 Devils on the Doorstep (2000) |
Kind of takes getting used to. | | [CN] 对这已经见怪不怪了 Cold Ground (2008) |