103 ผลลัพธ์ สำหรับ *言う*
หรือค้นหา: 言う, -言う-

Longdo Approved JP-TH
文句を言う[もんくをいう, monkuwoiu] (vi, vt) ต่อว่า, ตำหนิ, บ่น

Saikam JP-TH-EN Dictionary
言う[いう, iu] TH: พูด

EDICT JP-EN Dictionary
言う(P);云う;謂う[いう(P);ゆう(P), iu (P); yuu (P)] (v5u) (1) to say; (2) to call (i.e. to give a name); (P) #1,032 [Add to Longdo]
ああ言えばこう言う[ああいえばこういう, aaiebakouiu] (exp) to have a comeback (i.e. a reason, or rationalization) for every remark [Add to Longdo]
あっと言う間;あっという間;あっとゆう間[あっというま(あっと言う間;あっという間);あっとゆうま(あっと言う間;あっとゆう間), attoiuma ( atto iu kan ; attoiu kan ); attoyuuma ( atto iu kan ; attoyuu kan )] (exp) (See あっと言う間に) a blink of time (lit [Add to Longdo]
あっと言う間に;あっという間に;あっとゆう間に[あっというまに(あっと言う間に;あっという間に);あっとゆうまに(あっと言う間に;あっとゆう間に), attoiumani ( atto iu mani ; attoiu mani ); attoyuumani ( atto iu mani ; attoyuu man] (exp) just like that (lit [Add to Longdo]
いざと言う時;いざという時[いざというとき, izatoiutoki] (exp) (See いざ) when it's important; when it comes to the crunch [Add to Longdo]
いよいよという時;いよいよと言う時[いよいよというとき, iyoiyotoiutoki] (exp) (at the) last moment; (in the) nick of time [Add to Longdo]
お上手を言う[おじょうずをいう, ojouzuwoiu] (exp, v5u) to flatter; to boot-lick; to curry favour (favor) [Add to Longdo]
がつんと言う[がつんという, gatsuntoiu] (exp, v5u) to tell a person (something) emphatically; to let a person have it [Add to Longdo]
ぎゃふんと言う[ぎゃふんという, gyafuntoiu] (exp, v5u) to be beaten hollow; to be argued into silence [Add to Longdo]
こう言う;斯ういう;斯う言う[こういう(P);こうゆう(こう言う;斯う言う), kouiu (P); kouyuu ( kou iu ; kau iu )] (adj-pn) such; like this; (P) [Add to Longdo]
これでもかと言うほど[これでもかというほど, koredemokatoiuhodo] (exp) as if it weren't already enough [Add to Longdo]
しろと言う[しろという, shirotoiu] (exp, v5u) (uk) to advise strongly; to insist (on something) [Add to Longdo]
ずばずば言う[ずばずばいう, zubazubaiu] (exp, v5u) to speak one's mind; to speak very frankly [Add to Longdo]
せよと言う[せよという, seyotoiu] (exp, v5u) (uk) (See しろと言う) to advise strongly; to insist (on something) [Add to Longdo]
そう言う;然ういう;然う言う;然うゆう[そういう(そう言う;然ういう;然う言う);そうゆう(そう言う;然う言う;然うゆう)(ok), souiu ( sou iu ; zen uiu ; zen u iu ); souyuu ( sou iu ; zen u iu ; zen uyuu )(ok)] (adj-pn) such; like that; that sort of; very [Add to Longdo]
とは言うものの[とはいうものの, tohaiumonono] (exp) (uk) having said that; be that as it may; (P) [Add to Longdo]
とも言う[ともいう, tomoiu] (exp) also called [Add to Longdo]
とやかく言う;兎や角言う[とやかくいう, toyakakuiu] (exp, v5u) to say all kinds of things; to complain; to find fault (with) [Add to Longdo]
と言う[という, toiu] (exp) (uk) said; called thus [Add to Longdo]
と言うか[というか, toiuka] (exp, adv) (See ってゆうか) or perhaps I should say; or, how should I put it, .... [Add to Longdo]
と言うことだ[ということだ, toiukotoda] (exp) (1) (indicates hearsay) I've heard that ...; rumour has it that ...; (2) (expresses conjecture about another person's feelings or mindset) it appears as if ... [Add to Longdo]
と言うことは[ということは, toiukotoha] (exp, adv) (uk) that is to say; so that means [Add to Longdo]
と言うことはない[ということはない, toiukotohanai] (exp) (uk) it is not possible (to, that); there is no such thing as; (P) [Add to Longdo]
と言うと[というと, toiuto] (conj) (1) (uk) (See 言う) if one were to speak of ..., then certainly; if it were the case that ..., then certainly; if it were a ..., then certainly; phrase used to indicate the inevitability of what follows it (based on what precedes it); (2) so that means (when used in sentence-initial position) [Add to Longdo]
と言うところ;と言う所[というところ;とゆうところ, toiutokoro ; toyuutokoro] (exp) (1) (uk) a state called; a position described as; can sum up as; approximates to; (2) places known as; that called; (3) the place named [Add to Longdo]
と言うのに[というのに, toiunoni] (exp) even though; despite; when [Add to Longdo]
と言うのは[というのは, toiunoha] (exp) (1) (uk) means; is; (2) because (often with kara); that is to say [Add to Longdo]
と言うのも[というのも, toiunomo] (exp) because [Add to Longdo]
と言うもの(P);と言う物[というもの, toiumono] (exp) (uk) something like ...; something called ...; (P) [Add to Longdo]
と言うより[というより, toiuyori] (exp) rather than [Add to Longdo]
と言う訳だ[というわけだ, toiuwakeda] (exp) this is why; this means [Add to Longdo]
どうかと言うと;如何かと言うと[どうかというと, doukatoiuto] (exp) (See どちらかと言うと) if you ask me ...; as for ... [Add to Longdo]
どう言う風に;どういう風に;どうゆう風に[どういうふうに(どう言う風に;どういう風に);どうゆうふうに(どう言う風に;どうゆう風に), douiufuuni ( dou iu kaze ni ; douiu kaze ni ); douyuufuuni ( dou iu kaze ni ; douyu] (exp) in what way (do you mean) [Add to Longdo]
どちらかと言うと[どちらかというと, dochirakatoiuto] (exp) (uk) (See どちらかと言えば) if pushed I'd say; if I had to say then [Add to Longdo]
ぼろくそに言う;襤褸糞に言う[ぼろくそにいう, borokusoniiu] (exp, v5u) to speak ill of; to speak very disparagingly about; to speak very harshly about [Add to Longdo]
ように言う[ようにいう, youniiu] (exp, v5u) to tell (somebody) to (do something) [Add to Longdo]
よく言うよ[よくいうよ, yokuiuyo] (exp) Look who's talking.; Oh, look who's talking!; Give me a break!; Blow it out; Get out of here! [Add to Longdo]
ゼーゼー言う[ゼーゼーいう, ze-ze-iu] (exp, v5u) to wheeze; to breathe with difficulty; to gasp [Add to Longdo]
悪く言う[わるくいう, warukuiu] (exp, v5u) to deprecate; to traduce [Add to Longdo]
意見を言う[いけんをいう, ikenwoiu] (exp, v5u) to state one's opinion [Add to Longdo]
一言二言言う[ひとことふたこという, hitokotofutakotoiu] (exp, v5u) to say a few words [Add to Longdo]
陰で悪口を言う[かげでわるくちをいう, kagedewarukuchiwoiu] (exp, v5u) to insult someone behind their back [Add to Longdo]
何かと言うと[なにかというと, nanikatoiuto] (exp) on the least pretext; at the drop of a hat [Add to Longdo]
何という;何と言う[なんという;なんとゆう(何と言う), nantoiu ; nantoyuu ( nanto iu )] (exp, adj-f, adv) how (beautiful, etc.) [Add to Longdo]
何を言うてんねん[なにをいうてんねん, naniwoiutennen] (exp) (sl) (ksb [Add to Longdo]
何故かと言うと[なぜかというと, nazekatoiuto] (exp) because; the reason why is [Add to Longdo]
皆まで言うな[みなまでいうな, minamadeiuna] (exp) don't finish what you're saying; stop what you're saying [Add to Longdo]
簡単に言うと[かんたんにいうと, kantanniiuto] (exp) simply put [Add to Longdo]
気休めを言う[きやすめをいう, kiyasumewoiu] (exp, v5u) to say things to ease one's mind [Add to Longdo]
金が物を言う;金がものを言う[かねがものをいう, kanegamonowoiu] (exp, v5u) (id) Money talks [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 [ F ]
"Four pounds fifty" says Bob.「4ポンド50ペンス」とボブが言う。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
They say love is blind.「あばたもえくぼ」って言うからね。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。 [ F ]
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 [ F ]
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 [ F ]
"Aha!" they would say.「ははあ!」と彼らは言うでしょう。
"Nearly four pounds," says Bob.「ほぼ4ポンドだよ」とボブが言う。
"Hello, Mum. Is that you?" she says.「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。 [ M ]
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
"To tell you the truth I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 [ M ]
To say "There is a tide" is better than saying "Buy (or sell) now and you'll cover expenses for the whole year, but if you fail to act right away, you may regret it the rest of your life."「潮時というものがある」と言うのは「今、買え(売れ)、そうすれば一年全体の出費を賄える。しかし今すぐ行動しないと一生後悔することになろう」と言うよりも優れている。
"Animals in the wild are not robots," she says.「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
When he talks about politics, he is flying blind.あいつの言うことは聞かなくていいよ。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
I have something to tell you.あなたに言うべきことがあります。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 [ M ]
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
It is difficult to believe that you say.あなたの言うことは信じがたい。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
I understand what you mean.あなたの言うことは分かります。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
While I see what you say, I can't agree with you.あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
You may be right about that.あなたの言う通りかもしれません。
Maybe you're right.あなたの言う通りかもね。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
I guess you're right, Jane.あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。 [ F ]
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。

JDDICT JP-DE Dictionary
言う[いう, iu] -sagen [Add to Longdo]

Time: 0.7005 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/