84 Results for *言える*
หรือค้นหา: 言える, -言える-

EDICT JP-EN Dictionary
言える[いえる, ieru] (v1) (often as ...と言える) (See 言う) to be possible to say; to be able to say #4,025 [Add to Longdo]
そうとも言える[そうともいえる, soutomoieru] (exp, v1) you could say that [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
In a since, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
How dare you speak to me like that!いったいどうして私にそんなことが言えるんだ!
Memorize this paragraph until you can say it fluently.すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
I suppose you could say that.そうとも言えるね。
That can be said of mankind at large.そのことは人間全般に言える。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
How can you say such a silly thing?どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。
How dare you say such a thing.よくずうずうしくそんな事が言えるね。
How dare you say such a thing!よくそんなことが言えるね。
How dare you ask me for help?よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
Who that understands music could say his playing is good?音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
It may be said, as a role, that the climate of Japan mild.概して日本の気候は温和であると言える。
How dare you say such a thing to me?君はどうして私にそんなことが言えるのか。 [ M ]
How dare you say that?君はよくそんなことが言えるね。 [ M ]
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
That's all I can say at the moment.現在私に言えることはそれだけです。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
I find it necessary to be able to say what I feel.私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The same may be said of other people.同じことが他の人々についても言えるだろう。
The same can be said of many other persons.同じ事がほかの多くの人についても言える。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He is a kind of gentleman.彼はまあ紳士と言える人だ。
Is he anything of a scholar?彼は少しでも学者と言えるだろうか。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Can we say "No" to America?米国にノウと言えるのか?
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 [ F ]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just to be able to say... like now: [JP] さらっと言えるといい 今みたいに 私は陽気よ と Wings of Desire (1987)
I just hope I get to say it first. [JP] 先に言えるといいんだけど。 When Harry Met Sally... (1989)
What makes you so sure? [JP] どうしてそんなにはっきり言える? The Syrian Bride (2004)
Then he could jettison the bodies and make up any story he liked. [JP] 死体を宇宙に棄てれば あとは何とでも言えるわね Aliens (1986)
I can say that. [JP] それは言える。 Live for Life (1967)
That means he wasn't so exhausted. [JP] 追いついたってことは 旦那はそれほどへばってなかったとも言える The Gentle Twelve (1991)
I'm convinced. [JP] やっと自信持って言えるよ The Gentle Twelve (1991)
Well, put it this way: [JP] そうとも言えるな Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
I believe that's true of most species, if not all. [JP] いつくかの種族について言えることです 全てではありません Borderland (2004)
That's the point. I can say these things to her. [JP] そこがポイントさ、俺は こんなことを彼女には言えるんだ。 When Harry Met Sally... (1989)
I should be committed, that's what I have to say. [JP] 言えるのは俺は拘禁されるべきだってことさ Crossroads (1986)
Still think she's not guilty? [JP] それでも正当防衛だって言えるのか? 無罪だって言えるのか? The Gentle Twelve (1991)
Then if anyone asked me questions I could give the right answers. [JP] 質問された際に... . 正しい答えが 言えるように Detour (1945)
Today I say to you, we have reached the turning point. [JP] 本日 皆様に言えるのは 転機が訪れたという事です Taxi Driver (1976)
All I can tell you is we're on the same side. [JP] 唯一私が言えることは、我々は味方だってことだ Storm Front (2004)
In general, I can say if a square it has been colored for a man or for a woman and you have deceived me, young lady March. [JP] 絵を見れば... 画家の性別は 言えるつもりでしたが... あなたの場合は 全くはずれました Scarlet Street (1945)
You can tell me, I am a friend. [JP] 俺になら言えるだろ 同郷だ Kin-dza-dza! (1986)
And trust me when I say these contests are not for the faint-hearted. [JP] ただ これだけは言える ヤワな者には とても こなせぬ厳しい競技じゃ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Isn't it also true, sir, that had different procedures been followed... [JP] ですが、こうも言えるのではありませんか... 別の手順に従っていれば... Litmus (2004)
Even if she was molested, she didn't have to push him. [JP] いくら襲われたとはいえ へべれけになった男を車に突き飛ばして はたして正当防衛と言えるのか? The Gentle Twelve (1991)
..I could tell you something about the current state of the Augments. [JP] オーグメントの現状について 君に何か言える事があるかもしれない Borderland (2004)
Now I can say it... as tonight, I'm at last alone. [JP] 今ようやく それが言える 寂しさが分かる Wings of Desire (1987)
All I can tell you is we're on the same side. [JP] 唯一私が言えることは、我々は味方だってことだ Storm Front, Part II (2004)
You viper! [JP] よくもそんな事が言えるね Tikhiy Don (1957)
Well, then, you must tell her. [JP] では言えるはず Beauty and the Beast (1991)
Are you saying you can say things to her you can't say to me? [JP] つまり俺に言えないことでも、 彼女には言えるって事か? When Harry Met Sally... (1989)
You call yourselves pilots. [JP] 自分はパイロットだと言えるのか? Act of Contrition (2004)
Now, who here at this table can honestly say that they played any finer or felt any better than they did than when they were with the Blues Brothers? [JP] お前たちの中で 俺たちとやったときより 少しでもマシな演奏ができたと 本気で言える奴はいるか? The Blues Brothers (1980)
Well, if she's not mad and she's not lying, then logically we must assume she's telling the truth. [JP] あの子の気が正常で嘘を言ってなければ 論理的に 私たちはあの子の話すことは 真実と言える The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
How can you say such things? You have no shame. [JP] よくもそんな事が言えるね 恥すかしくないのかい Tikhiy Don (1957)
How do we know Rogers didn't lease this house and pretend to be the butler? [JP] 家を借りたのは ロジャースでないと言えるか そして執事のフリをしている And Then There Were None (1945)
And we deem that what happened... to trainees Senzaki and Mishima was force majeure; unforeseeable. [JP] 仙崎大輔 三島優二 両訓練生の遭難は 予測不可能な 不慮の事故だったと言える Umizaru (2004)
Madam President, I don't mean to be impertinent, really, but... do you honestly think this is wise? [JP] 大統領閣下、差し出がましいようですが... 正直、賢明と言えるでしょうか? You Can't Go Home Again (2004)
I just became my real self for once, that's all. [JP] 何かに憑かれたのさ! やっと本心が言える The Manster (1959)
That is easily said in hindsight. [JP] それは全員が無事だったから 言えることだ Umizaru (2004)
Do you realise what you're saying? [JP] そんな簡単に 言えることかよ? D.O.A. (1949)
How can you say that? [JP] なんでそんなことが言えるの? Borderland (2004)
How dare you. [JP] よく 言えるわね Finding Neverland (2004)
Maybe that's what wrong with the whole world. [JP] この世の中すべてに 言えるけどさ Detour (1945)
Tell me the difference between the central nervous system and the lymphatic. [JP] 中枢神経系とリンパ系の 違いを言える人は? One Eight Seven (1997)
Do not say something? [JP] 言えるかな? 握手する? The Intruder (1962)
Is that who you could tell? [JP] あいつになら言えるのか? Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
. ..this all but divine race perished in a single night. [JP] ・・この、ほとんど神とも言える 種属は一晩で滅亡した Forbidden Planet (1956)
I'm not a man? What kind of a man turns his back on the Federation? [JP] 連邦に反逆しておきながら言える立場か? Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
Now, you take that from the greatest hobo that ever lived. [JP] 長年の経験者だから言えるんだ Crossroads (1986)
All I can say is... Mouse tempura is my favorite. [JP] すべて私に言えることは··· マウスの天ぷらは、私のお気に入りです。 Pom Poko (1994)
Well, can you say "dad" [JP] パパって言える? Son of the Mask (2005)
But why is it wrong? [JP] なぜそう言える War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
I've been from here to there in this galaxy, and I want you to know... [JP] 俺はあっちこっち銀河を旅したが これだけは言えるよ・・ Forbidden Planet (1956)
In short, it pleases me to say that we have the best boss of New York. [JP] ただ言えるのは... 社長は ニューヨーク最高の社長だ Scarlet Street (1945)

Time: 0.7923 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/