55 ผลลัพธ์ สำหรับ *谙*
หรือค้นหา: , -谙-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, ān, ] well-versed in, fully acquainted with
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  音 [yīn, ㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 3927
[, ān, ] well-versed in, fully acquainted with
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  音 [yīn, ㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[ān, ㄢ, / ] to be versed in; to know well #25,885 [Add to Longdo]
熟谙[shú ān, ㄕㄨˊ ㄢ,   /  ] to know sth fluently; well-versed #79,704 [Add to Longdo]
谙练[ān liàn, ㄢ ㄌㄧㄢˋ,   /  ] conversant; skilled; proficient [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Your Majesty, I suggest that during the battle you have Princess Isabel watched. [CN] 您已经错了一次 不要再错第二次 他们会攻打王宫吗 帕切科深谙此道 他曾这样对付我父亲 Tragedia en la corte (2012)
I think he knows how to run, which means he has an advantage. [CN] 我想他深谙逃生之法 这意味着他已经有一个优势了 The Company You Keep (2012)
Because I think you know exactly what you're doing. [CN] 因为我倒觉得你深谙此道 Bad (2010)
She's the Picasso of Passive agressive karate. [CN] 她深谙以守为攻的艺术 She's the Picasso of Passive agressive karate. American Hustle (2013)
She's a child, knows nothing about life. [CN] 她还小 不谙世事 The White Ribbon (2009)
We'll be ready for these schoolboys- [CN] 我们要管教这群不谙世事的学生 We'll be ready for these schoolboys- Les Misérables (2012)
Lack common sense? [CN] 不谙世事? Episode #1.1 (2014)
He obviously knows how to do that. [CN] 他明显深谙此道 The Company You Keep (2012)
And he used to be good at it. [CN] 而且曾经深谙此道 The Wolf and the Lion (2011)
A very young, sheltered 12. [CN] 一个幼小的 不谙世事的12岁小女孩 Boom De Yah Da (2013)
Our men are Northerners and new to naval battle [CN] 我军中多北方兵士不谙水性 Red Cliff II (2009)
I was innocent of the ways of men. [CN] 那时我还是个不谙情事的小姑娘 Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
But the magnificent dragon warrior, Master of hospitality, would come to the rescue! [CN] 然而伟大的神龙大侠 深谙好客之道 会前来拯救她们! Ladies of the Shade (2011)
- In terms of the governor... [CN] ...绒媲谙 轻阃禽Ù (驷? (孺焰? Buried (2006)
A girl after my own heart! [CN] 深谙我心的妹子 And the Drug Money (2012)
Closing your eyes ain't gonna make it go away. [CN] 泌礓淝 徜 砣谙 轻勉Ñ 毋? 限瞧? Buried (2006)
Now you've experienced this first hand, haven't you? Because your house has just been on the market. [CN] "他深谙二手房交易,是吧, 那你会卖房给他吗?" The Heavy (2009)
I know all the good works you do, without ever seeking any praise, but always deserving it. [CN] 我深谙您的功绩 虽不是为歌功颂德 I know all the good works you do, without ever seeking any praise, 但的确当之无愧 but always deserving it. Matters of State (2008)
Well, I'm not much for the water, sir. [CN] 我不太谙水性,长官 American Sniper (2014)
Perhaps Vettius will be more accommodating then. [CN] 也许还是维提乌斯更谙待客之道吧 Paterfamilias (2011)
Speaking of numbers, we're short one. [CN] 轻拖硭 阡 轻谙Ï 礓拚淝 媲拖 徂? Buried (2006)
Xiang Yu's military counselor Fan Zeng masters the art of war [CN] 项羽军师范增深谙兵法 White Vengeance (2011)
This child is yet immature and naive. [CN] 这孩子又任性又不谙世故 Summer Wars (2009)
I don't have a meeting scheduled with my lawyer. [CN] 嵯? 沔谙 阙 轻阃倾í Buried (2006)
No, you don't know how the world works. [CN] 你太不谙世事了 Episode #1.1 (2014)
Just a child who cannot know [CN] 这还是个不谙世事的孩子 Just a child who cannot know Les Misérables (2012)
" Glowing in his eyes " " In short, a real man " [CN] 一个深谙吻的浪漫的男人 The Blue Angel (1930)
We'll be ready for these schoolboys. [CN] 我们要教教这群不谙世事的学生 We'll be ready for these schoolboys. Les Misérables (2012)
Sounds like pops knows how to party. [CN] 看样子警察们都大谙此道啊 (制服,SM,哎呀羞羞) Chillerama (2011)
Artemisia is murderous by trade with true skill on the sea, and she has thirst for vengeance. [CN] 雅特米西亚是娴熟的杀手 也深谙水性 她一心渴望复仇 300: Rise of an Empire (2014)
Your expertise in Honduran sex. [CN] 熟练的掌握深谙红式的性爱 Bitch Slap (2009)
So you were sheltered? [CN] 你当时不谙世事? Boom De Yah Da (2013)
Oh, that is sophisticated. [CN] 饱谙世故 Sheriff Got Your Tongue? (2006)
Young, idealistic junior associate sees something wrong, feels bad about it, slips us a warning in our depos. [CN] 不谙世事的年轻律师发现了这样的勾当 觉得有悖道德 就在证言箱里塞个提醒 我觉得很有可能 Fixed (2009)
- Human beings really know how to be pathetic when try to, don't they? [CN] 人类真是深谙悲怜之道啊 不是吗 是啊 Youth (2015)
When you're a kid with an open soul... they tell you the world consists of good guys and bad guys. [CN] 当你还是个不谙世事的孩子时 大人们告诉你世界是由坏人和好人构成 Nobel Son (2007)
I know how to utilize a torn note. [CN] 深谙用人之道 Bullett Raja (2013)
The sort you're well-versed in, Bob. [CN] Bob 你不也深谙此道吗 Chapter 4 (2013)
All things age. [CN] 你深谙自然界的法则 You understand the laws of nature. Doctor Strange (2016)
My wife can lack common sense at times, but I know she would appreciate your continued company. [CN] 我妻子有点不谙世事 还请你不要在意这次的事 再和她好好相处 Episode #1.1 (2014)
I am indeed the eldest, and that was ingrained in them also, because I'd say,  [CN] 我确实最年长 且他们也深谙这点,因为我总说 A Band Called Death (2012)
Talk about tone-deaf. This community's gonna hate him. [CN] 不谙习俗啊 这儿的人哪会待见他 Real Deal (2011)
He was an unsophisticated investor. [CN] 他是个不谙世事的投资人 He was an unsophisticated investor. The Wolves of Deep Brooklyn (2015)
You clearly have a great understanding of humanity. [CN] 看来你已经深谙人性之道 You clearly have a great understanding of humanity. Minimum Viable Product (2014)
And me, Frank Gallagher, father, teacher, mentor. Captain of our little ship. We may not have much, but all of us, to a man knows the most important thing in this life: [CN] 我才意识到自己性生活明显不足 { \3cH202020 }till V and Kev moved next door. captain of our little ship. 无一例外 都熟谙人生最重要的事 { \3cH202020 }knows the most important thing in this life... Pilot (2011)
My father knew that. [CN] 我父亲深谙此道 Bottle Shock (2008)
You talk about war as if you understand it. [CN] 你好像谙熟战争之道 Valar Morghulis (2012)
- Our friend Clarke seems to have learned his management skills from Mao. [CN] 看来Clarke真是深谙离间之道 I Fought the Law (2012)
We'll be ready for these schoolboys- – Tomorrow we'll be far away. [CN] - 我们要管教这群不谙世事的学生 - 明日你不知身在何方 We'll be ready for these schoolboys– Tomorrow we'll be far away. Les Misérables (2012)
I got nothing against you, kid. [CN] 谙孢 砬 菔ì Buried (2006)

Time: 6.4562 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/