It's the gorilla that will get you across the border safely. | | [CN] 那猩猩会帮你们安全过关 Congo (1995) |
Have you ever respected God of Kwan? | | [CN] 有没有尊重过关二爷呀? Young and Dangerous 3 (1996) |
Helena... we're gonna get through this. | | [CN] 海琳娜 我们会安然过关的 Traffic (2000) |
Man, has Pa gone post office or what? | | [CN] 一路过关斩将 That Darn Cat (1997) |
Let's pass by hiding it inside our pants. | | [CN] 我把它绑在裤档里面偷偷过关 Drunken Master II (1994) |
She certainly cared for you, more than she cared for Richard. | | [CN] 她关心你胜过关心理查德 Mrs Dalloway (1997) |
It makes it to next level. | | [CN] 啊 它过关了 Police Academy: Mission to Moscow (1994) |
Hey... while you're at it, get a masseuse's license. | | [CN] 好, 就算他蒙混过关 Driving Frank (1998) |
We havenˊt acquired current data on Ryu, but possibly... a bug in the system or Ryu hasnˊt... been able to utilize his capacity. | | [CN] 从来没有过关于隆的资料会显示如此 这有可能一个是电脑发生故障... 或是另一个可能是隆根本还没有真正地发挥过他的能力 Street Fighter II: The Animated Movie (1994) |
In view of the shrewdly contrived denials... of the accused, who is trying to pass himself off as an idiot... | | [CN] 迹象显示他通过聪明的伪装 来否认指控 他想通过装傻来蒙混过关 Les Misérables (1998) |
I had Never had a relationship before. | | [CN] 我有 以前从未有过关系。 Permanent Midnight (1998) |
I don't know, man. How do we know these things are even gonna work? | | [CN] 这玩意保证能过关? The Faculty (1998) |
And "tragedy" is closed out. | | [CN] 悲剧项目过关 Traffic (2000) |
I heard a story about you. | | [CN] 我听说过关于你的故事 Wyatt Earp (1994) |
- If the border's shut, how do we cross? | | [CN] -边境封锁了,我们怎过关? Congo (1995) |
- I made it. Thank you. | | [CN] -我过关了 谢谢 Police Academy: Mission to Moscow (1994) |
- You're missing the point, Henry. | | [CN] - 你会错过关键时刻 亨利 The Preacher's Wife (1996) |
I've been reading about emphysema. | | [CN] 我读过关于肺气肿的资料 Roseanna's Grave (1997) |
We had that conversation about that guy making shotgun ammo off-screen in the 14th century. | | [CN] 我们还谈过关于那个在14世纪 秘密制造猎枪子弹的人 High Fidelity (2000) |
I know. You're 16. | | [CN] 你才16岁 我读过关于过度教育的危害 I know. Welcome to the Hellmouth (1997) |
You passed the course, didn't you? -Yeah. -Your "dusanikbats" uncle. | | [CN] 我一通电话你才过关 He Got Game (1998) |
What do you mean? | | [CN] 他们曾经发生过关系 什么? The Yards (2000) |
I am. and I had done a report on the Murakami incident. | | [CN] 我有 在我当随笔作家前曾经当过社会事件采访记者 我曾写过关于村上丈的案件 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998) |
I was hurt last time, hope we would be safe this time | | [CN] 上一次我出事 就是你陪我我才过关的 希望这次也一样 Young and Dangerous 3 (1996) |
We're saved! | | [CN] 过关了 Ringu (1998) |
I got waved across fhe border, and then they dropped me off out there. | | [CN] 过关卡时也很顺利, 他们开车送我到了那 Run Lola Run (1998) |
Perfectly charming. A real lady. | | [CN] 蒙混过关的 Gods and Monsters (1998) |
You are about to apply for admission at the world's busiest border. | | [CN] 您马上就要申请过关, 请您准备好您的所有证件。 Full Circle with Michael Palin (1997) |
Now, let us see which one of you could possibly pass... as the king of France. | | [CN] 看看你们哪一个可以蒙混过关 假扮法国国王 The Messenger: The Story of Joan of Arc (1999) |
I saw a movie about that. | | [CN] 我看过关于这个的电影. The Incredibly True Adventure of Two Girls in Love (1995) |
A customs guy hit me in the head with a can of peanut oil for stamping visas. | | [CN] 过关时给人弄伤的 Congo (1995) |
- Well, I write about it. | | [CN] -我写过关于它的东西 Shallow Grave (1994) |
Once I get under the first beam, I'll be fine. So don't worry about me, OK? | | [CN] 通过第一道红外线就过关了 Entrapment (1999) |
A dramatic scene is the easiest way to get through the talent show because it doesn't require an actual talent. | | [CN] 演戏最容易过关了 A dramatic scene is the easiest way to get through the talent show 这不需要真正的天分 because it doesn't require an actual talent. The Puppet Show (1997) |
The Stardust is never dark. It has never been | | [CN] 星尘是不夜天,从没试过关闭 Showgirls (1995) |
We did it! We pulled it off! | | [CN] 我们成功了, 我们过关了! Road Trip (1999) |
Homer, your dad say anything about the layoffs? | | [CN] -霍默 你爸提过关于裁员的事吗 October Sky (1999) |
You both passed our little test with flying colors. | | [CN] 你们高分过关了 eXistenZ (1999) |
Some get stopped. Enough get through. It's not difficult. | | [CN] 有些被拦住 有些过关 一点也不难 Traffic (2000) |
You told me the story about the guy who did it with... you know. | | [CN] 你跟我说过关于那个跟... 你明白我说的. Nightwatch (1997) |
Your writing passed the test. | | [CN] 你的书写过关了 A Class to Remember (1993) |
I have to get to next level. Eh.... | | [CN] 我得过关 哦 Police Academy: Mission to Moscow (1994) |
You came out okay in the end. | | [CN] 你也安然过关 The Insider (1999) |
Do you ever think about dying? | | [CN] 你是否想过关于死亡的吗? Normal Life (1996) |
- So, if you wanna pass, | | [CN] - 嘎,嘎 - 所以, 假如你们想过关 Dangerous Minds (1995) |
Wasn't that easier than customs? | | [CN] 这样过关不是更容易吗? Congo (1995) |
We passed. | | [CN] 过关了 Hail the Judge (1994) |
You know, I once knew this undercover guy who cared so much for his source... | | [CN] 我曾经认识一个卧底 他对线人太过关心 The Siege (1998) |
That's perfect. You should pass. | | [CN] 好极了,你一定高分过关 Breaking Up (1997) |