146 ผลลัพธ์ สำหรับ *迎*
หรือค้นหา: , -迎-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yíng, ㄧㄥˊ] to welcome, to receive, to greet
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]  卬 [áng, ㄤˊ]
Etymology: [pictophonetic] walk
Rank: 1069

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: welcome; meet; greet
On-yomi: ゲイ, gei
Kun-yomi: むか.える, muka.eru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 625

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[yíng, ㄧㄥˊ, ] to welcome; to meet; to face; to forge ahead (esp. in the face of difficulties) #3,893 [Add to Longdo]
欢迎[huān yíng, ㄏㄨㄢ ㄧㄥˊ,   /  ] to welcome; welcome #1,196 [Add to Longdo]
迎接[yíng jiē, ㄧㄥˊ ㄐㄧㄝ,  ] to meet; to welcome; to greet #3,741 [Add to Longdo]
迎战[yíng zhàn, ㄧㄥˊ ㄓㄢˋ,   /  ] to meet the enemy head-on #7,379 [Add to Longdo]
迎合[yíng hé, ㄧㄥˊ ㄏㄜˊ,  ] to suit one's own wishes or interests to serve sb else's; to cater to sb; to fawn #12,778 [Add to Longdo]
迎面[yíng miàn, ㄧㄥˊ ㄇㄧㄢˋ,  ] directly; head-on (collision); in one's face (of wind) #14,440 [Add to Longdo]
迎宾[yíng bīn, ㄧㄥˊ ㄅㄧㄣ,   /  ] to welcome a guest; to entertain a customer (of prostitute) #25,551 [Add to Longdo]
迎新[yíng xīn, ㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ,  ] to see in the New Year; to welcome new guests; by extension, to receive new students #26,147 [Add to Longdo]
迎风[yíng fēng, ㄧㄥˊ ㄈㄥ,   /  ] in the wind; facing the wind; downwind #26,837 [Add to Longdo]
迎刃而解[yíng rèn ér jiě, ㄧㄥˊ ㄖㄣˋ ㄦˊ ㄐㄧㄝˇ,    ] decisive solutions to problems (成语 saw); to split bamboo with a big knife chop (leaving the minor details to clear up later) #27,175 [Add to Longdo]
迎娶[yíng qǔ, ㄧㄥˊ ㄑㄩˇ,  ] to escort the bride; the groom's family sends a marriage sedan 花轎|花轿 to escort the bride #33,940 [Add to Longdo]
不受欢迎[bù shòu huān yíng, ㄅㄨˋ ㄕㄡˋ ㄏㄨㄢ ㄧㄥˊ,     /    ] unwelcome #35,767 [Add to Longdo]
欢迎光临[huān yíng guāng lín, ㄏㄨㄢ ㄧㄥˊ ㄍㄨㄤ ㄌㄧㄣˊ,     /    ] welcome #37,102 [Add to Longdo]
迎面而来[yíng miàn ér lái, ㄧㄥˊ ㄇㄧㄢˋ ㄦˊ ㄌㄞˊ,     /    ] directly; head-on (collision); in one's face (of wind) #38,691 [Add to Longdo]
迎头[yíng tóu, ㄧㄥˊ ㄊㄡˊ,   /  ] to meet head-on; face-to-face; directly #40,554 [Add to Longdo]
迎亲[yíng qīn, ㄧㄥˊ ㄑㄧㄣ,   /  ] to escort the bride; the groom's family sends a marriage sedan 花轎|花轿 to escort the bride #43,446 [Add to Longdo]
迎头赶上[yíng tóu gǎn shàng, ㄧㄥˊ ㄊㄡˊ ㄍㄢˇ ㄕㄤˋ,     /    ] to try hard to catch up #45,166 [Add to Longdo]
迎击[yíng jī, ㄧㄥˊ ㄐㄧ,   /  ] to face an attack; to repulse the enemy #46,318 [Add to Longdo]
夹道欢迎[jiā dào huān yíng, ㄐㄧㄚ ㄉㄠˋ ㄏㄨㄢ ㄧㄥˊ,     /    ] to line the streets in welcome #55,407 [Add to Longdo]
迎头痛击[yíng tóu tòng jí, ㄧㄥˊ ㄊㄡˊ ㄊㄨㄥˋ ㄐㄧˊ,     /    ] head-on; direct attack #59,197 [Add to Longdo]
迎风招展[yíng fēng zhāo zhǎn, ㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄓㄠ ㄓㄢˇ,     /    ] to flutter in the wind (成语 saw) #68,713 [Add to Longdo]
迎春花[yíng chūn huā, ㄧㄥˊ ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄚ,   ] winter jasmine, Jasminum nudiflorum #73,784 [Add to Longdo]
奉迎[fèng yíng, ㄈㄥˋ ㄧㄥˊ,  ] (honorific) to greet; to fawn #90,936 [Add to Longdo]
失迎[shī yíng, ㄕ ㄧㄥˊ,  ] failure to meet; (humble language) I'm sorry not to have come to meet you personally #159,881 [Add to Longdo]
迎神赛会[yíng shén sài huì, ㄧㄥˊ ㄕㄣˊ ㄙㄞˋ ㄏㄨㄟˋ,     /    ] folk festival, esp. involving shrine or image of God #195,660 [Add to Longdo]
受欢迎[shòu huān yíng, ㄕㄡˋ ㄏㄨㄢ ㄧㄥˊ,    /   ] popular; welcome [Add to Longdo]
布防迎战[bù fáng yíng zhàn, ㄅㄨˋ ㄈㄤˊ ㄧㄥˊ ㄓㄢˋ,     /    ] to prepare to meet the enemy head-on [Add to Longdo]
迎来送往[yíng lái sòng wǎng, ㄧㄥˊ ㄌㄞˊ ㄙㄨㄥˋ ㄨㄤˇ,     /    ] lit. to meet those arriving, to send of those departing (成语 saw); busy entertaining guests; all time taken over with social niceties [Add to Longdo]
迎火[yíng huǒ, ㄧㄥˊ ㄏㄨㄛˇ,  ] to clear a firebreak by setting a counter-fire [Add to Longdo]
迎头儿[yíng tóu r, ㄧㄥˊ ㄊㄡˊ ㄦ˙,    /   ] erhua variant of 迎頭|迎头, to meet head-on; face-to-face; directly [Add to Longdo]
迎头打击[yíng tóu dǎ jī, ㄧㄥˊ ㄊㄡˊ ㄉㄚˇ ㄐㄧ,     /    ] to hit head on [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
歓迎[かんげい, kangei] (vt) ต้อนรับ

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
送迎[そうげい, sougei] การรับส่ง
迎賓館[げいひんかん, geihinkan] ห้องรับแขก

Saikam JP-TH-EN Dictionary
出迎え[でむかえ, demukae] TH: การออกไปรับผู้มาเยือนถึงที่ที่เขามาถึง  EN: meeting
出迎え[でむかえ, demukae] TH: การให้การต้อนรับแก่ผู้มาเยือน  EN: reception
迎える[むかえる, mukaeru] TH: ย่างเข้าสู่(วัย)
迎える[むかえる, mukaeru] TH: ไปรับ

EDICT JP-EN Dictionary
迎え[むかえ, mukae] (n) meeting; greeting; welcome; (P) #2,408 [Add to Longdo]
歓迎[かんげい, kangei] (n, vs, adj-no) welcome; reception; (P) #3,199 [Add to Longdo]
迎える(P);邀える[むかえる, mukaeru] (v1, vt) (1) to go out to meet; (2) to receive; to welcome; (3) to accept (e.g. as a member of a group or family); (4) to call for; to summon; to invite; (5) to approach (a certain time, a point in one's life, etc.); (P) #6,614 [Add to Longdo]
迎撃[げいげき, geigeki] (n, vs) (See 迎撃ミサイル) intercept; interception; counter attack; (P) #11,601 [Add to Longdo]
送迎[そうげい, sougei] (n, vs) seeing off and meeting on return; (P) #19,256 [Add to Longdo]
お迎え[おむかえ, omukae] (vt) receiving; welcoming [Add to Longdo]
阿付迎合;阿附迎合[あふげいごう, afugeigou] (n, vs) ingratiation; sycophancy [Add to Longdo]
阿諛迎合[あゆげいごう, ayugeigou] (n, vs) ingratiation; sycophancy [Add to Longdo]
意を迎える[いをむかえる, iwomukaeru] (exp, v1) to cater to another's wish; to accommodate; to be agreeable [Add to Longdo]
温かい歓迎[あたたかいかんげい, atatakaikangei] (n) warm reception [Add to Longdo]
歓迎宴[かんげいえん, kangeien] (n) welcome party [Add to Longdo]
歓迎会[かんげいかい, kangeikai] (n) welcome party [Add to Longdo]
歓送迎会[かんそうげいかい, kansougeikai] (n) party to welcome (e.g. new employees) and send off (e.g. retiring employees) [Add to Longdo]
迎い[むかい, mukai] (n) (See 迎え) meeting; greeting; welcome [Add to Longdo]
迎い酒[むかいざけ, mukaizake] (n) (See むかえざけ) morning drink to get rid of a hangover [Add to Longdo]
迎えに行く[むかえにいく, mukaeniiku] (exp, v5k) to go to meet somebody [Add to Longdo]
迎えに来る[むかえにくる, mukaenikuru] (exp, vk) to call for somebody; to come for someone; to pick someone up [Add to Longdo]
迎え火[むかえび, mukaebi] (n) (See お盆) (ant [Add to Longdo]
迎え角[むかえかく, mukaekaku] (n) angle of attack [Add to Longdo]
迎え撃つ(P);邀え撃つ(oK)[むかえうつ, mukaeutsu] (v5t, vt) to ambush; to attack; to assault; to meet the enemy; (P) [Add to Longdo]
迎え酒[むかえざけ, mukaezake] (n) hair of the dog; another drink in the morning [Add to Longdo]
迎え人[むかえびと, mukaebito] (n) (See 送り人・おくりびと) person who goes to greet someone (e.g. at the airport) [Add to Longdo]
迎え入れる[むかえいれる, mukaeireru] (v1, vt) to show in; to usher in [Add to Longdo]
迎撃ミサイル[げいげきミサイル, geigeki misairu] (n) interceptor missile [Add to Longdo]
迎撃機[げいげきき, geigekiki] (n) interceptor; interceptor aircraft [Add to Longdo]
迎合[げいごう, geigou] (n) (uk) (See 仕手) secondary or supporting actor in a noh or kyogen play [Add to Longdo]
迎合[げいごう, geigou] (n, vs) ingratiation; going along with somebody's views; adjusting oneself (to something, to somebody); flattery; (P) [Add to Longdo]
迎車[げいしゃ, geisha] (n) taxi en route to a customer [Add to Longdo]
迎春[げいしゅん, geishun] (n) New Year's greetings (lit [Add to Longdo]
迎賓[げいひん, geihin] (n) welcoming guests [Add to Longdo]
迎賓館[げいひんかん, geihinkan] (n) reception hall; (P) [Add to Longdo]
呼び迎える[よびむかえる, yobimukaeru] (v1, vt) to send for [Add to Longdo]
御来迎[ごらいごう, goraigou] (n) Brocken spectre; Brocken bow [Add to Longdo]
魂迎え[たまむかえ, tamamukae] (n) welcoming the spirits of the dead [Add to Longdo]
魂迎え鳥[たまむかえどり, tamamukaedori] (n) (obsc) (See 杜鵑) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) [Add to Longdo]
出迎え[でむかえ, demukae] (n) meeting; reception; (P) [Add to Longdo]
出迎える[でむかえる, demukaeru] (v1, vt) to meet; to greet; (P) [Add to Longdo]
神迎え[かみむかえ, kamimukae] (n) (See 神送り) rite welcoming back the gods from Izumo Shrine (on the last day of the tenth lunar month) [Add to Longdo]
盛んな歓迎[さかんなかんげい, sakannakangei] (n) cordial reception [Add to Longdo]
送り迎え[おくりむかえ, okurimukae] (n, vs) seeing (or dropping) off, then later picking up or going to meet (the same person) [Add to Longdo]
送迎デッキ[そうげいデッキ, sougei dekki] (n) observation deck (e.g. at an airport) [Add to Longdo]
送迎車[そうげいしゃ, sougeisha] (n) courtesy car (e.g. at an hotel) [Add to Longdo]
大歓迎[だいかんげい, daikangei] (n) warm welcome [Add to Longdo]
大詰めを迎える;大詰を迎える[おおづめをむかえる, oodumewomukaeru] (exp, v1) to approach the finale; to come to a close [Add to Longdo]
弾道弾迎撃ミサイル[だんどうだんげいげきミサイル, dandoudangeigeki misairu] (n) anti-ballistic missile; ABM [Add to Longdo]
弾道弾迎撃ミサイル制限条約[だんどうだんげいげきミサイルせいげんじょうやく, dandoudangeigeki misairu seigenjouyaku] (n) antiballistic missile treaty [Add to Longdo]
奉迎[ほうげい, hougei] (n, vs) welcome [Add to Longdo]
奉迎門[ほうげいもん, hougeimon] (n) welcome arch [Add to Longdo]
来迎[らいごう, raigou] (n) the coming of Amida Buddha to welcome the spirits of the dead [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11 at 10:00 a.m?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。 [ M ]
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
You are welcome in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
It's really nice having nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
Whenever you may come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。 [ M ]
Here they come.お迎えが来た。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
Whoever come, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
All are welcome.だれでも歓迎します。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
Hello, it's me. Will you come to the station for me?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? [ M ]
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。

JDDICT JP-DE Dictionary
出迎え[でむかえ, demukae] das_Abholen, Empfang, Begruessung [Add to Longdo]
歓迎[かんげい, kangei] Willkommen, Begruessung [Add to Longdo]
迎える[むかえる, mukaeru] entgegengehen, empfangen, einladen [Add to Longdo]
迎え撃つ[むかえうつ, mukaeutsu] einen_Angriff_zurueckschlagen [Add to Longdo]
迎合[げいごう, geigou] Schmeichelei [Add to Longdo]
迎賓館[げいひんかん, geihinkan] Empfangshalle, Gaestehaus [Add to Longdo]
送迎[そうげい, sougei] Begruessung_und_Verabschiedung [Add to Longdo]

Time: 0.4539 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/