42 ผลลัพธ์ สำหรับ *近親者*
หรือค้นหา: 近親者, -近親者-

EDICT JP-EN Dictionary
近親者[きんしんしゃ, kinshinsha] (n) near relative [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, why were you her next of kin? [JP] なぜあなたが近親者だったの? 45 Years (2015)
People that were close to my parents were killed at the massacre in New Pemberton. [JP] ニューペンバートン大虐殺で 近親者が犠牲になったの Seconds (2013)
I was looking for your next of kin in the ambulance. [JP] 救急車の中で あなたの近親者を探してたの Episode #1.4 (2013)
I think I would remember my husband being another woman's next of kin. [JP] あなたが以前 別の女性の 近親者だとは思ってわ 45 Years (2015)
Thought you might want to come with me to make the next of kin notification, see if she can point us toward anyone who had a problem with her son. [JP] 息子とトラブルのあった人物に 心当たりがないか 一番の近親者に An Unnatural Arrangement (2013)
Yeah, she's at FBI helping with a treatment for Jack, some, uh, some kind of stem cell therapy. So they think he's gonna be all right? [JP] ああ―今FBIにいて ジャックの治療で近親者が必要らしい Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009)
Death in the family? Illness? [JP] 近親者のご不幸 ご病気は? The Movie Star (2012)
Those closest to denise todd [JP] デニス・トッドの近親者は誰も On the Line (2013)
There is no next of kin. [JP] 近親者はいない Soylent Green (1973)
your brothers and your kin. [JP] 兄弟であり近親者だ Free State of Jones (2016)
Anybody we can cross-file. [JP] 近親者も全てだ The Bourne Identity (2002)
Of course you can, boy, you're my kin. [JP] もちろんだ 俺の近親者なんだからな Free State of Jones (2016)
But sometimes it's impossible to find a living next of kin. [JP] だが近親者が 見つからない事も Hitler on the Half-Shell (2015)
For a next of kin? [JP] 近親者のために? Mors Praematura (2013)
If you'd like, my office can assist in contacting next of kin. [JP] よければ うちの事務所が 彼女の近親者に連絡することも出来ますよ Blood Is Thicker (2013)
Notify their next of kin. [JP] 近親者を教えて The Ghost Network (2008)
"Are any of your immediately family members deceased?" [JP] 「死亡した近親者はいるか? 」 Soon (2016)
Um, I was her next of kin. [JP] 僕は彼女の近親者だった 45 Years (2015)
Unless the next of kin specifies otherwise. [JP] これは近親者の要望だ Chemistry (2012)
Any information on his next of kin? It's sad, actually. [JP] 近親者に関する情報は何かない? The No-Brainer (2009)
Even those closest to her would seem like imposters. [JP] 近親者ですら 偽者だと Buffet Froid (2013)
It's up to next of kin to give informed consent when the patient has left no clear directives, even in the case of a highly- experimental treatment. [JP] 近親者による同意があれば 別です 患者が 明確な支持を残していない場合 非常に実験性の高い治療でも Single Strand (2014)
Do you know who his next of kin is? [JP] 危険な状態よ 彼の近親者を ご存知かしら? Deadfall (2012)
They were married one morning in front of only a few friends and family. [JP] ある朝 近親者を集め ふたりは式を挙げた Annabelle Hooper and the Ghosts of Nantucket (2016)
There are no known relatives... and she's signed emergency orders granting Mr. Donatello temporary custody. [JP] 近親者もおらず─ 母親は一時的な保護者に ドナテーロ氏を指名しています Any Day Now (2012)
Their next of kin gets a payday. [JP] 彼らの近親者は 大金を手に入れる A House Divided (2014)
He murders the loved ones of any cop who investigates him. [JP] 近親者を殺害する 担当刑事の The Anvil or the Hammer (2015)
Next of kin is being notified by local agents as we speak. [JP] 近親者には地元の捜査官によって 通知されているわ Inner Child (2009)
I was her next of kin. I'm sure I told you this before, Kate. [JP] 近親者だった 君に言ったと思ってたが 45 Years (2015)
We hold it, pending next of kin. [JP] 近親者に行くが未決だ Soylent Green (1973)
No other nearby residents have exhibited similar traits. [JP] 我々の知る限りでは、彼の近親者に、 類似する特徴を持ったものはいなかった。 Girl in the Flower Dress (2013)
90%. Problem is, there's no next of kin. [JP] 近親者がいないので Punk Is Dead (2015)
Yeah. [JP] 近親者だと思うか? The Kiss (2012)
Yeah, next of kin didn't seem to believe it, though. [JP] ああ 近親者は そうは思わなかったろうが Red Lacquer Nail Polish (2013)
There's this experimental treatment for Jack's disease, but he needs compatible stem cells. [JP] ジャックの治療法には 近親者の幹細胞が必要なの Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009)
He had a Washington license and plates, so we're still trying to contact next of kin. [JP] 免許証も車もワシントンなので 近親者を当たっている所です Quill (2012)
No. No, what about Jake's next of kin? [JP] だめだめ ジェイクの近親者には どう言うの? The Redshirt (2011)
So I figure, you must know something regarding his next of kin. [JP] あんたは知ってるはずだ 彼の近親者のことも Jughead (2009)
- Next-of-kin deal. - I'll have Cooper look into it. [JP] 近親者の [ ハーバー ] クーパーが調べている The Discovery (2017)
It's appropriate that you contact his next of kin and have them get here as soon as possible. [JP] 近親者に連絡を取って 出来るだけ早く 来て頂くのが妥当です Thanks for the Memories (2014)
I appreciate that, but per Texas state law, without a written will next of kin retains custody. [JP] それも評価対象だが 遺言がない 親権は近親者に Real Steel (2011)

Time: 0.2829 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/