I should be used to that by now. | | [CN] 我也能很快适应这些了 Crucible (2013) |
- I was just getting accustomed to the party. | | [CN] -我刚刚适应一些派对的气氛了。 The Last Kiss (2001) |
- We did. | | [CN] - We didn't. - We did. 我以为她能适应... Swans (2013) |
-We can't! | | [CN] 多少能适应发动机的车吗? Train to Busan (2016) |
-WE LEARNED TO ACCOMMODATE EACH OTHER. | | [CN] -我们试着去 适应对方 Family Viewing (1987) |
What's your maladjustment, Effkin? | | [CN] 你叫什么 适应不良,Effkin? Disturbing Behavior (1998) |
- I'm getting used to it. | | [CN] -我正在适应 Wrong Turn 6: Last Resort (2014) |
I just need to get settled. I can't wait for tomorrow. | | [CN] 我只需要适应一下 我等不及明天了 Front of the Class (2008) |
Yeah well, you'll get used to it, buddy. | | [CN] 没错 你会适应的 伙计 Empire State (2013) |
Apparently, so are you. | | [CN] 显然你也没有适应 My Heart Belongs to Daddy (2005) |
Pupils slow adjusting... | | [CN] 瞳孔还没适应... Childish Things (2005) |
Good, you go with the flow. | | [CN] 适应安逸的生活 Elf (2003) |
It took me a few visits to get used to it but it's addictive. | | [CN] 我来了几次才适应,让人上瘾 White Noise (2005) |
Don't you want to fit in? | | [CN] 难道你要适应? The Scribbler (2014) |
You haven't been told? | | [CN] 为了适应新形势 John Rabe (2009) |
I need more performing experience. | | [CN] 我主要是为了适应演出的气氛。 Black Snow (1990) |
First time we came alive it took some getting used to. | | [CN] 我们第一次复活时也有适应期 Night at the Museum: Secret of the Tomb (2014) |
You know... takes time. | | [CN] 这个... 要慢慢适应 Se7en (1995) |
I know, but you're doing okay. | | [CN] 我知道 但你会适应的 52 Pick-Up (1986) |
I don't quite fit in. | | [CN] 我不太适应。 Le Week-End (2013) |
Here. | | [CN] 你会适应的 You've Got Yale! (2009) |
Actually, I'm loving it here | | [CN] 不 我适应的非常好 Love in Disguise (2010) |
Well, I was feeling peculiar, but, uh... not now. | | [CN] 我之前有点不适应 The Taking of Deborah Logan (2014) |
I have to adapt. | | [CN] 得适应 The Intouchables (2011) |
You, you're gonna fit right in. | | [CN] 你要学会适应. Pandorum (2009) |
You are cut out for it. | | [CN] 你已经适应了现在的你 { \1cH00FFFF }{ \3cH202020 }That's the problem! Epic (2013) |
I have to get used to this outfit. | | [CN] 我得先适应这套装束。 Manon of the Spring (1986) |
You'll have to get used to Dr. Malcolm. | | [CN] 你必须适应马康姆博士 Jurassic Park (1993) |
But things are going to get so much better, honey. I promise. | | [CN] 但你会越来越适应的 亲爱的 我保证 52 Pick-Up (1986) |
Let's just say that not many people could put up with the way I live. | | [CN] 只是我... 很少人能适应我的生活 Cobra (1986) |
I'm trying. | | [CN] 我已经尽力去适应 B. Monkey (1998) |
Yeah, well... he'll come around. He will. | | [CN] 对,他会适应的 Sinister 2 (2015) |
To keep from going crazy, you have to cut yourself off from the outside world. | | [CN] 在里面你不能让自己变疯掉 你必须使自己适应监狱的生活 Once Upon a Time in America (1984) |
Hey... parker is having a little trouble adjusting. | | [CN] 嘿 帕克只是还不适应 My Heart Belongs to Daddy (2005) |
I don't think he's going to be able to fit in that any time soon. | | [CN] 我不认为他将是 能够适应在任何时间很快。 Gimme Shelter (2013) |
SYSTEM FAILURE | | [CN] 不要低估他们的智慧与他们的适应能力 Life (2017) |
We must learn to live with you. | | [CN] 和你生活还要慢慢适应 Winter Sleep (2014) |
Yeah. | | [CN] 防范它的适应力 The Andromeda Strain (2008) |
Reverend Horrox say slaves like camel, bred for desert. | | [CN] 霍罗克斯牧师说 奴隶就像骆驼,生来就适应沙漠 Cloud Atlas (2012) |
Give her a chance. | | [CN] 我不确定她能适应好现实生活 True Confessions of a Hollywood Starlet (2008) |
It can adapt to the absolute darkness. | | [CN] 适应完全的黑暗 Deepsea Challenge 3D (2014) |
I've chosen my life. I want to start living it. | | [CN] 我已经选择了自己的生活 我想开始适应它 The Twilight Saga: Eclipse (2010) |
Over. | | [CN] 现在开启全强度适应性遥测 无视未知干扰 完毕 Suit telemetry now full strength, despite unknown interference. Arrival (2016) |
I have come to realize that things have worked out pretty damn well for me. | | [CN] 我逐渐发现 我已经适应现在这样了 Forget (2015) |
I'm afraid you're just gonna have to. | | [CN] 恐怕你必须得适应。 Bitter Moon (1992) |
Is relaxed? | | [CN] 能适应压力吗? Universal Soldier: Regeneration (2009) |
- just do it. | | [CN] 我还在适应自己给自己打下手呢 Still getting used to being my own assistant. The Cell (2016) |
And you're both going to be just fine. | | [CN] 你们俩会适应的 Ice Age: Continental Drift (2012) |
I'm still trying to get the lay of the land here. | | [CN] 我还在适应这边的情况 Need to Know (2013) |
We all do. | | [CN] 我们都需要适应 The Glass House (2001) |