Well, discipline always comes with a price. | | [JP] 鍛錬には 代償がつきものだ Red, White and Blue (2013) |
Three young ones on the run carrying castle-forged swords. | | [JP] 逃亡中の三人の若者が 城で鍛錬された剣を持っている Dark Wings, Dark Words (2013) |
He doesn't want an untrained Launchie screwing up his perfect maneuvers. | | [JP] 鍛錬してないヒヨッコを 鍛え上げるのが嫌なのよ Ender's Game (2013) |
I know you are eager to answer their calls, but your training is not yet complete. | | [JP] お前達が彼らの 呼び掛けに応じたいのは分かってる だが 鍛錬が終わっていない Teenage Mutant Ninja Turtles (2014) |
This is a boot camp for kids that are gonna have to face a real enemy! | | [JP] ここは敵と実際に戦う 子供の為の鍛錬の場だ Ender's Game (2013) |
But don't overdo it. You know training don't pay as good as working, Leon. | | [JP] だが鍛錬じゃ金にならんぞ Léon: The Professional (1994) |
1, 000 blades taken from the hands of Aegon's fallen enemies, forged in the fiery breath of Balerion the Dread. | | [JP] エイゴンの倒した敵から奪い取った千本の剣は 〈恐怖のバレリオン〉の噴く火炎で鍛錬された The Climb (2013) |
Your Grace, freshly forged in your honor. | | [JP] 陛下のために鍛錬されたばかりです The Lion and the Rose (2014) |
Wait, what? Y'all were looking in my house? | | [JP] "鍛錬"の様子も収録済み Code Name: The Cleaner (2007) |
Our brothers are fighting again. | | [JP] 我々兄弟は鍛錬に励み Always and Forever (2013) |
I've to train harder. | | [JP] 僕は鍛錬してきた Wanted (2008) |
A real warrior with proper training. | | [JP] 鍛錬をつんだ本物の戦士だ Breaker of Chains (2014) |
Perhaps you need more scribing work to discipline your mind. | | [JP] あるいはもっと書き写しをして 精神を鍛錬するべきかもしれない Eastwatch (2017) |
But it's the ice that forges real strength. | | [JP] だが、氷こそ本当の強さを 鍛錬(フォージ)する The Aenar (2005) |
After years of hard work and dedication, he will receive the highest honor of a Scout, the Condor Badge, in a ceremony at tonight's campout. | | [JP] いままでの鍛錬と貢献を評価し スカウトで最高の名誉となる コンドルバッチを 授与することになっている Scouts Guide to the Zombie Apocalypse (2015) |
The first is physical. | | [JP] 第一は肉体鍛錬 Divergent (2014) |
It was reforged from Ned Stark's sword. | | [JP] ネド・スタークの剣から再鍛錬されたものだ Oathkeeper (2014) |
- Been training. | | [JP] 体の鍛錬を Léon: The Professional (1994) |
It's a prank. Everyone go back to work, man. Come on. | | [JP] 冗談だ ちょっとした精神鍛錬だよ Chappie (2015) |
Yet we found you, accepted you, trained you. | | [JP] だが我々が見つけ... 受け入れ 鍛錬し... 47 Ronin (2013) |
- This ain't what you want. | | [JP] 何年も 鍛錬を積んできた Code Name: The Cleaner (2007) |
Starting tomorrow, we'll train with the sword twice a day, before we ride in the morning and after we make camp in the evening. | | [JP] 明日から剣技の鍛錬を一日二度行うぞ 朝出発する前と、夕刻寝床を確保する前だ High Sparrow (2015) |
Not say good-bye? That's the discipline. | | [JP] それが鍛錬ということだ Heat (1995) |
A champion is someone who, despite tremendous odds, in a brutal, corrupt pursuit, proves that the impossible, what most of us might never dare, could actually happen. | | [JP] チャンピオンとは想像を 絶する偉業を成し遂げた人間 血のにじむような鍛錬で 不可能を可能にした人間だ CounterPunch (2017) |
No discipline. No training. | | [JP] 規律もない 鍛錬もない The Watchers on the Wall (2014) |
Smart. Real disciplined. | | [JP] 聡明で よく鍛錬されていました Red, White and Blue (2013) |
A useless, skinny, untrained snot! | | [JP] 役立たずで やせぎすで 鍛錬してないひよっこだな Ender's Game (2013) |