58 ผลลัพธ์ สำหรับ *黙り*
หรือค้นหา: 黙り, -黙り-

EDICT JP-EN Dictionary
黙り;暗闘[だんまり, danmari] (n) (1) (黙り only) silence; without giving notice; taciturnity; refusing explanation; (2) pantomime (in kabuki) [Add to Longdo]
黙りこくる[だまりこくる, damarikokuru] (v5r, vi) to keep silent [Add to Longdo]
黙り込む;黙りこむ[だまりこむ, damarikomu] (v5m, vi) to say no more; to sink into silence [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
We sat in total silence.全く黙りこくって座っていた。
I felt myself insulted when he kept silence.彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
He remained silent like a stone.彼は石のように黙り込んだままだった。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Shut your big mouth.黙りなさい、このおしゃべり。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Ginger, enough. [JP] ジンジャー お黙り Plaisir d'amour (2008)
-You forget it. [JP] お黙り Mannequin (1987)
Shut up! [JP] お黙り! Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Shut up. [JP] 黙りなさいよ Trespass (2011)
You seem very quiet. [JP] 黙りこくって Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Oh, Shout up! [JP] 黙れ! 黙りなさい! The Simpsons Movie (2007)
So I kept my mouth shut until he started opening up. [JP] だから 相手がしゃべるまで 黙り通した Detour (1945)
- Oh, shut up, you little fool. [JP] - いいから黙りなさい Blackwater (2012)
Ellen, be quiet! You don't tell me what to do. [JP] ‐ エレン、黙りなさい! Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
Shut your mouth, George, your nothin to the world, you are to be kept a driver like your father is to be kept a driver. What Kind of case could you crack [JP] 黙りなさいジョージ あんたはスパイじゃなくて運転手なのよ Rush Hour 3 (2007)
You just shut your mouth right now. [JP] お黙りなさい。 Youth in Revolt (2009)
-Shut up. [JP] - 黙りなさいよ! Love Don't Cost a Thing (2003)
Shut up! Shut up! [JP] 黙りなさい! Idiocracy (2006)
Shut up! [JP] 黙りなさい! Mirror Mirror (2012)
- Hold your tongue, girl! [JP] お黙りなさい Episode #1.6 (1995)
And then he was quiet. [JP] そしたら 黙りこくったわ. What He Beheld (2008)
- Shut the fuck up. [JP] - 黙りやがれ Fire with Fire (2012)
These people.... [JP] お黙り Mannequin (1987)
Shut up, you lying piece of shit, you shut the fuck up! [JP] このクヶ郎 黙りやがれ! Wanted (2008)
You guys are weird. Why are you so quiet? [JP] おめーら 気持ち悪いな 何そんなに黙り こけてんだよ ! Kowareta kizuna (2003)
You shut the hell up, Jackie Boy. [JP] 黙りやがれ ジャッキー・ボーイ Sin City (2005)
plornish, after the little conversation, took his leave. [JP] プロニッシュ氏は 少し話して 黙り Hereafter (2010)
And he'd better shut his mouth before my friend takes out his gun. [JP] 私の友達が銃を出す前に 黙りなさいよ Crossroads (1986)
You have not spoken for several minutes. [JP] - ずっと黙りこくって The Host (2013)
Well, you were awfully quiet on the car ride over here and you just don't seem your normal, chipper self at a bloody, gruesome crime scene. [JP] いや 車でここへくる間黙りこくってたし 血生臭く恐ろしい犯行現場での いつもの元気さが見られないから Midnight (2009)
- Quiet. [JP] 黙りたまえ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Shut your mouth! [JP] ♪♪〜 お黙りー! ! Episode #1.2 (2012)
- Shane, shut up. Don't! [JP] シェーン, 黙りなさい! Tell It to the Frogs (2010)
All of you, just shut the fuck up! [JP] みんな 黙りなさいよ Cold Ground (2008)
Shut up, you snake! [JP] 性悪女はお黙り! 8 Women (2002)
I don't like the way Jenner clammed up. [JP] どういう意味だ? 奴の黙り込む姿勢は好きになれん TS-19 (2010)
Enough already! [JP] お黙りなさい! Le roi soleil (2006)
Shut the fuck up! [JP] 黙りやがれ! Cloud Atlas (2012)
Shut your mouth! [JP] 黙りなさい! Black Swan (2010)
- Shut up, Brighton. [JP] - 黙りなさい, ブライトン Mirror Mirror (2012)
- Will you shut up? [JP] - 黙りなさい Winter Is Coming (2011)
I'd rather face 1, 000 swords than be shut up inside with this flock of frightened hens. [JP] 怖がりのめんどりと城内で黙り腐っているより 千の兵と剣を交えていたい Blackwater (2012)
-Shut up you! [JP] - お黙り! 8 Women (2002)
Now, enough. [JP] お黙り! Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Shut up, Gabriel. [JP] お黙り ガブリエル The Final Frontier (2012)
And the trapeze artist breaks her neck... [JP] 満月が泣くわ ふくれ面のブランコ乗り お黙り! Wings of Desire (1987)
Just tell your men to keep their ... mouth shut and their eyes open. [JP] 黙り込みそして猜疑心 Halloween (1978)
We've taken Haskell's money ... [JP] - お黙り! Detour (1945)
- would you shut up? [JP] - 黙りなさいよ? Stay with Me (2008)
Shut up. [JP] 黙りなさい The Good Wound (2009)
Can't, I've got a shirt on. That's all you ever think about. [JP] 黙りなさい、シャツを着てるわ あなたの考えてる事はお見通しよ Halloween (1978)
- Don't get excited. [JP] そちら 黙り 抗議しないように ね? The Gentle Twelve (1991)
The horses are restless and the men are quiet. [JP] 馬が落ち着かない... 兵は皆 黙り込んでいる The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
- Go upstairs, George, now. [JP] - 黙りなさい Finding Neverland (2004)
Keep my mouth shut. [JP] -はい 黙ります The Exam (2011)

Time: 5.852 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/