You bit somebody's nose off? | | [CN] 你把别人的鼻子咬下来 Conspiracy Theory (1997) |
Yes, but you'll blow up your nose, then your head then the whole hospital. | | [CN] 是的,但你会使你的鼻子爆炸 然后是你的头 再然后是整座医院 Roseanna's Grave (1997) |
Pinch your nose below the bridge. | | [CN] 捏你的鼻子 桥下。 Trial and Error (1997) |
Was punched by Serg. bill Li | | [CN] 被警长李华标一拳打破鼻子之后 Big Bullet (1996) |
I want you fill this... for my nose. | | [CN] 我要你拿这些... 治我鼻子用的 Thinner (1996) |
Go get some more Vicks on your chest. See if we can rid of that stuffy nose. | | [CN] 胸口上抹点伤风膏 看看鼻子能不能通气了 The Preacher's Wife (1996) |
I got a booger in my nose? | | [CN] 我鼻子上有鼻涕吗? Nothing to Lose (1997) |
Da bi zi. | | [CN] 大鼻子. Red Corner (1997) |
Do you remember when Dad went to Las Vegas... and I had that really bad nosebleed? | | [CN] "你还记得爸爸去"拉斯维加斯 和打动了我的鼻子出血? Campfire Tales (1997) |
And you do understand we have a strict dress code, so if you boys don't leave right now, I'll... I'm looking for Nicky the Nose. | | [CN] 这里是衣冠不整,恕不招待 你们再不离去... 我找鼻子尼基 Star Trek: First Contact (1996) |
Take that out of your nose. What is the matter with you? | | [CN] 别放鼻子里,你怎么搞的? One Fine Day (1996) |
My nose. | | [CN] 我的鼻子. Red Corner (1997) |
He said a dog bit his nose. | | [CN] 他说有只狗咬掉他的鼻子 Conspiracy Theory (1997) |
I bit his nose off! | | [CN] 我把他鼻子咬掉了 Conspiracy Theory (1997) |
She is the fairies' midwife, and she comes in shape no bigger than an agate-stone on the forefinger of an alderman, drawn with a team of little atomies over men's noses as they lie asleep. | | [CN] 她专门制造美梦 个儿跟这上头的玛瑙一样娇小 她坐在小马儿拉的车里 趁人熟睡, 来到他的鼻子上 Romeo + Juliet (1996) |
I'm sorry. In the nose, too. | | [CN] 对不起,弄到你鼻子去了 The Man Who Knew Too Little (1997) |
Well, think about me - this nose, this hair, this ridiculous chin. | | [CN] 我才惨呢,这鼻子发型好逊 还有这可笑的下巴 Face/Off (1997) |
- What happened to your nose? | | [CN] - 你的鼻子怎么了? Cop Land (1997) |
Good nose. | | [CN] 鼻子好 Still Breathing (1997) |
(LAUGHING) (CREW LAUGHING) | | [CN] 臭得我得把鼻子锁起来 The Nutty Professor (1996) |
You're looking for a man with no nose, not me! | | [CN] 你们快去找一个没鼻子的 Conspiracy Theory (1997) |
Well, you know, that's a little nose, big marble. | | [CN] 因为你的鼻子小 One Fine Day (1996) |
I'd like to believe you, but your nose is growing. | | [CN] 我想信你,但你的鼻子变长了 Fools Rush In (1997) |
It means... "big nose". | | [CN] 意思是... "大鼻子". Red Corner (1997) |
I hate Bozo, Ronald, Chuckles... with their freakin' dumb noses and their lousy party hats! | | [CN] 我恨波佐,罗纳德,查克斯... ... 恨他们的该死的鼻子和臭帽子 Spawn (1997) |
And his nose... | | [CN] 他的鼻子 Thinner (1996) |
Oh, I keep waking up... with this, like, warm, peaceful feeling, | | [CN] 哦,没有鼻子醒来 有了这个温暖宁静的感觉 Still Breathing (1997) |
He's walking around with a melvin and a zit on his nose. | | [CN] 他走来走去 在他的鼻子梅尔文和青春痘。 Trial and Error (1997) |
You call them "big noses", don't you ? | | [CN] 你叫他们 "大鼻子", 是吗? Red Corner (1997) |
I guess I should just follow my nose. | | [CN] 我的鼻子挺灵光的 Conspiracy Theory (1997) |
- You broke my nose! | | [CN] 你打断我鼻子 U Turn (1997) |
I knew it, I knew it. I knew my nose would lead us right to the place. | | [CN] 我就知道,我的鼻子 会带领我们到对的地方 A Simple Wish (1997) |
If you had mentioned Sammy's tendency to stick things up his nose. | | [CN] 越过去! 山米喜欢把东西放鼻子里 One Fine Day (1996) |
You were going to ask about my nose. | | [CN] 别再提起我的鼻子 Conspiracy Theory (1997) |
What happened to your nose? | | [CN] 你的鼻子怎么了? Cop Land (1997) |
It flew into my nose! | | [CN] 进到我鼻子里了 RocketMan (1997) |
Big nose, yeah. | | [CN] 大鼻子, 是的. Red Corner (1997) |
The eyes, nose, skin. | | [CN] 他的眼睛、鼻子、皮肤 Face/Off (1997) |
I think you broke my nose. | | [CN] 你打我鼻子 Anastasia (1997) |
Appetites aren't as big as your noses, huh? | | [CN] 你的胃口是不是和鼻子一样大 As Good as It Gets (1997) |
She said "Da bi zi". | | [CN] 她说 "大鼻子". Red Corner (1997) |
Next time I'll punch you on the nose. | | [CN] 下一次我会重击你的鼻子! Thesis (1996) |
Like thick molasses... | | [CN] 象浓糖浆的颜色... -长着很宽的鼻子... As Good as It Gets (1997) |
How come you not sniff on his turn? | | [CN] 轮到他的时候 你怎么不擤鼻子 The Man Who Knew Too Little (1997) |
I had mud up my nose, in my mouth, in my eyes. | | [CN] 我有泥了我的鼻子, 在我的嘴,在我的眼里。 Trial and Error (1997) |
- Bring the nose up onto the sled. | | [CN] 扶它的鼻子上纲 White Squall (1996) |
Get off my nose! | | [CN] 另踢我鼻子 Space Jam (1996) |
Sammy putting my wedding ring up his nose. | | [CN] 山米拿我戒指放鼻子上的事 One Fine Day (1996) |