I fucked up, Mike. | | [JP] 鼻水が出ちまった Monsters: Dark Continent (2014) |
Then I'll have two eggs, over easy, not too runny, and a side of sausages. | | [JP] その後、私は2つの卵、簡単な上に、 あまりにも鼻水ではない、とソーセージの側面を持っています。 The Island (2005) |
Kevin, your nose is running. | | [CN] 凯文, 你在流鼻水 Novemberkind (2008) |
I was just struggling not to let my nose run. | | [JP] 鼻水が出そうになって それを ごまかした顔さ The Magic Hour (2008) |
He was a snot-nosed little brat. He just followed me around. | | [JP] 鼻水垂らして 私の後にいただけ Scott Pilgrim vs. the World (2010) |
Stay there untill you are shaking like a leaf she'll pity you and bring you to her room to sleep instead | | [CN] 睡到浑身发抖鼻水直流 那她就会可怜你,带你进房睡 The Man from Macau (2014) |
If you'll ex cuse me, I have a nose to dry. | | [CN] 失陪一下我要去 处理流鼻水的问题 Osmosis Jones (2001) |
Snot sucker, all right. | | [JP] 鼻水ね They Grow Up So Quickly (2016) |
And | | [CN] 我流鼻水了,空气中有屎味 真的有屎 Whiskey Tango Foxtrot (2016) |
In her Sunday dress, all covered in snot and mud. | | [JP] 彼女のドレスは 鼻水と泥だらけ Triggerfinger (2012) |
You can't get out of here! I have to blow my nose. | | [JP] 外に出たってすぐ見つかっちゃうよ あんたはここからでられないよ! 僕の鼻水でも拭いてな Split (2016) |
- Snot. - Snot. | | [CN] 鼻水里 鼻水里 One Fine Day (1996) |
My nose hair is out of control lately. | | [CN] 這殺只流鼻水啊。 Exte: Hair Extensions (2007) |
If that were true, you'd be covered in blood and snot, not them. | | [JP] もしそうなら、君は血や鼻水を浴びるはずだ でも違う The Accountant (2016) |
Keep those opinions in that mushy head or you'll find yourself in our next nosebleed. | | [CN] 听著,从今以後你少开尊口 否则下次流鼻水就一块儿把你冲走 Osmosis Jones (2001) |
Sniveling lackey pigs is what you are, you know that? Damn lackeys. | | [JP] おまえらみたいなヤツを 鼻水垂らしながら人にこき使われる豚って 言うんだ 知ってるか? Carnelian, Inc. (2009) |
You scared the snot out of me. | | [JP] 鼻水が出た 何しに来た Red Hood (2015) |
Oh, my nose is running. | | [JP] 鼻水 出ちゃった Shall We Pas de Deux? (2016) |
Humiliating yourself, snivelling, praying? | | [JP] 卑屈に ふるまったり 鼻水垂らして祈ったり Stalker (1979) |
Or a bowl of snot. | | [JP] 鼻水だろ The Matrix (1999) |
Nose-dripping, chicken-soup-drinking rectal-thermometer-sticking, illing! | | [CN] 到时候鼻水滴不停头昏眼花 只能喝鸡汤了 Osmosis Jones (2001) |
Sniffles? No problem. | | [CN] 流鼻水了? Maternity (2004) |
Snot check? | | [CN] 我脸上有鼻水吗? Moonlight Mile (2002) |
He had snot in his nose? | | [JP] 彼が鼻水? Scott Pilgrim vs. the World (2010) |
Yeah. Nasal aspirator. | | [JP] - そう 鼻水吸引器 The Truth About Emanuel (2013) |
Stop your sniffling, you little urchin, with your filthy little mitts. | | [JP] その手で─ 鼻水を押さえとけ! Hugo (2011) |
I can't be concerned about you worrying about a kid. | | [CN] 我不能顾虑你担心孩子流鼻水 Kramer vs. Kramer (1979) |
In an act of selfless bravery, a cold tablet stopped a runny nose. | | [CN] 各位早安,今天有一颗勇敢的感冒药丸单枪匹马的化解了流鼻水危机 Osmosis Jones (2001) |
My nose is running, my hair's all oily. | | [JP] 鼻水が垂れて 髪はベトベトで Blue Is the Warmest Color (2013) |
That is a snot sucker. | | [JP] 鼻水を吸うの They Grow Up So Quickly (2016) |
When Oren gets a jury to weep a river of snot over this dead girl, when Gaffney goes tits up because you can't afford to pay a seven-figure award in damages, when you all get booted out of office, and I lose to Chase, | | [JP] 陪審が少女に鼻水を流し 7桁の賠償を払えず ガフニーが傾き 君らが失業し 私が敗れたら Chapter 3 (2013) |
All he's got in his garbage are snot rags! | | [JP] ゴミから何が見つかるんだ? 鼻水だらけのティッシュか? Chameleon (2008) |
Nasal... Aspirator. | | [JP] - 鼻水吸引器 The Truth About Emanuel (2013) |
Not exactly blood... it was gore, hanging there like a runny nose. | | [CN] 不是鲜血... 看起来像是流鼻水的血块 Serial Mom (1994) |
And don't you get all snotty, little sister. | | [JP] 鼻水たらした娘には やらない お前がベビーシッターを 頼むだろうな Birth (2011) |
My nose is running, my hair's all oily. | | [CN] 我在流鼻水 我的头发油油的 Blue Is the Warmest Color (2013) |