I'm here to see Mitchell Garabedian. | | Ich möchte zu Mitchell Garabedian. Spotlight (2015) |
- Garabedian. | | Garabedian. Spotlight (2015) |
Mr. Garabedian says Cardinal Law... found about it 15 years ago and did nothing. | | Laut Mr. Garabedian erfuhr Kardinal Law vor 15 Jahren davon, unternahm aber nichts. Spotlight (2015) |
Whether Mr. Garabedian is a crank or not... he says he has documents to prove that Cardinal knew. | | Komisch oder nicht, Garabedian sagt, er könne beweisen, dass der Kardinal es wusste. Spotlight (2015) |
Mitch Garabedian, right? - Yeah. | | Mitch Garabedian, oder? Spotlight (2015) |
All of them individual cases, Garabedian must be swimming. | | Garabedian kommt ins Schwimmen. Spotlight (2015) |
Yeah, if Garabedian can get his victims to go before the press... that is really... | | Wenn Garabedian seine Opfer nicht dazu bringt, an die Öffentlichkeit zu gehen... - Ja, genau. Spotlight (2015) |
- Have you met Mitch Garabedian? | | Seid ihr Mitch Garabedian schon begegnet? Spotlight (2015) |
Look, Mr. Garabedian, I know there's... things, you cannot tell me, but... | | Mr. Garabedian, ich weiß, Sie können über Vieles nicht sprechen. Spotlight (2015) |
- Where are you on Garabedian? I'm working on it. | | Wie steht's mit Garabedian? Spotlight (2015) |
Sipe. Ok, but stay on Garabedian, that's more important. | | Garabedian ist wichtiger, bleib da dran. Spotlight (2015) |
Garabedian, what a pain in the ass. | | Garabedian ist echt nervtötend. Spotlight (2015) |
And Garabedian. | | Und Garabedian. Spotlight (2015) |
Garabedian would say none. | | Garabedian würde sagen, keines. Spotlight (2015) |
- Still working Garabedian, but nothing concrete. | | Wir bearbeiten Garabedian. Nichts Konkretes. Spotlight (2015) |
If Mr. Garabedian, had not... smeared the Cardinal's good name... - we wouldn't even be here. | | Hätte Mr. Garabedian den Namen des Kardinals nicht beschmutzt, wären wir nicht hier. Spotlight (2015) |
- Duly noted, Mr. Garabedian. - Thank you, Your Honor. | | Zur Kenntnis genommen, Mr. Garabedian. Spotlight (2015) |
Garabedian gave me a tip. | | Garabedian gab mir einen Tipp. Spotlight (2015) |
Mitchell Garabedian. | | Mitchell Garabedian. Spotlight (2015) |
Mitch Garabedian called me today. | | Mitch Garabedian rief mich an. Spotlight (2015) |
We can get the founder and chairman, Abedi. | | Und den Gründer und Vorstandschef Abedi. The Infiltrator (2016) |
Hashtag feeling good about myself and my choices. | | #lchHabeDieRichtigeWahlGetroffen." BoJack Kills (2016) |
The wool of Tibetan sheep and goats is a much sought-after commodity at markets in the neighbouring countries because of its density and robustness. | | Die Wolle der tibetischen Schafe und Ziegen ist wegen ihrer klimabedingten Dichte und Zähigkeit auf den Märkten der benachbarten Länder hochbegehrt. Geheimnis Tibet (1943) |
Bah-be-do-bay Bu-bu-doo | | Babedibei, babedibu! The Jungle Book (1967) |
Ipickedyouup, remember? | | Ichhabedichangemacht... Scorpio (1973) |
What you're about to do isn't easy.... But I've told you the truth. | | SiehabenkeineleichteAufgabe, aberichhabedie Wahrheitgesagt. Outbreak (1995) |
Hawk. Before we lost internal sensors, what were the exact environmental conditions in Main Engineering? | | Welche Klimabedingungen meldete der Maschinenraum zuletzt? Star Trek: First Contact (1996) |
... itisan honortopresent the First Lady of the United States... | | ... ichhabedieEhre, die First Lady anzukündigen: Murder at 1600 (1997) |
You know, I just never looked at you... in... in that way. | | Ichhabedichniesogesehen. Ichmuss... Happy Campers (2001) |
I didn't hear you walk in. | | Ichhabedichgar nicht gehört. Happy Campers (2001) |
Tomorrow, the trial of Abedin Nexhep starts in Strasbourg the suspected leader of the Albanian mafia. | | Morgen fängt die Verhandlung im Fall Abedin Nexhep in Strasburg an. Er wird belastet, der Anführer der albanischen Mafia zu sein. The Nest (2002) |
I hold all the power! | | Schon vergessen, ich habedie Macht! Around the World in 80 Days (2004) |
I have the batteries. | | Du, ich habedieBatterien dazu. G.O.R.A. (2004) |
I've brought you a present from Earth. | | Ich habedir etwas von der Erdemitgebracht. G.O.R.A. (2004) |
Look, I have the pass-card... I'm out of here. | | Ich habediePasskarte. G.O.R.A. (2004) |
-Sorry Faruk, didn't recognize you. | | -Faruk, ich habedich nicht erkannt. G.O.R.A. (2004) |
Finally I got your signal and contacted you. | | Dann bin ich aufSendung gegangen und habedich erreicht. G.O.R.A. (2004) |
In fact, some mornings I'll just mosey down to the third floor in my pajamas and have cereal with Mrs. Vartabedian. | | In der Tat bin ich eines Morgens in meinem Pyjama in den dritten Stock runter geschlendert... und habe mit Mrs.Vartabedian gefrühstückt. The Vartabedian Conundrum (2008) |
I have never once been invited to have cereal with Mrs. Vartabedian. | | Ich wurde nie zu Mrs. Vartabedian zum Frühstück eingeladen. The Vartabedian Conundrum (2008) |
What could I possibly have done to offend Mrs. Vartabedian? | | Was kann ich nur angestellt haben, um Mrs. Vartabedian gekränkt zu haben? The Vartabedian Conundrum (2008) |
Hmm. Bioengineered crops that will subsist in the harshest of climates. | | Biotechnologische Ernten, die den widrigsten Klimabedingungen widerstehen. VS. (2009) |
I told you, I went to this, uh, magazine party, this magazine launch. I thought it'd be a good place to go and meet some people and pitch some of my ideas, and it was really good. | | Ichhabedirgesagt, ichwarbeieinemFestder Zeitung der Start der Zeitschrift dachteich, wärees ein guter Ort, um Leute zu treffen und einige meiner Ideen einbringen, war sehr gut. The Trip (2010) |
it offered Aurora's husband the perfect climate for his tea crops, the academics the hope of having found the cradle of humanity, and the natives their indispensable local myths. | | Sie schenkten Auroras Mann optimale Klimabedingungen für seine Teepflanzen, den Akademikern die Hoffnung, die Wiege der Menschheit gefunden zu haben und den Einheimischen ihre unabdingbaren Mythen. Tabu (2012) |
I told you the job was dangerous. | | Ichhabedirgesagt die Arbeit ist gefährlich. The High Road (2012) |
Finch, I pinpointed the sniper's location. | | Finch, ichhabedie Position des Scharfschützen gefunden. Critical (2012) |
I did the analyses, and for a year there was nothing. | | Ich habedieTests gemacht und ein Jahr passiertegar nichts. Child's Pose (2013) |
Professor Garabedian is about to start. | | Lehrer Garabedian kann beginnen. Dumb and Dumber To (2014) |
Dr. Garabedian is a world-renowned astrophysicist. | | Dr. Garabedian ist ein weltbekannter Astrophysiker. Dumb and Dumber To (2014) |
Thanks Professor Garabedian. | | Dank Professor Garabedian. Dumb and Dumber To (2014) |