55 ผลลัพธ์ สำหรับ *abschießen*
หรือค้นหา: abschießen, -abschießen-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're gonna blow it for you. Jetzt werden wir sie abschießen. Charlie and Jordan Go to Prison (2014)
I am asking you, please, let me dart you like a rhino. Ich bitte dich. Bitte, lass mich dich abschießen wie ein Nashorn. Glass Eye (2014)
Let me dart you like the white rhino, the majestic white rhino that you are. Ich will dich dich mit nem Dart abschießen wie das majestätische Breitmaulnashorn. Glass Eye (2014)
You'll shoot them down? Sie werden sie abschießen lassen? Pilot (2014)
I think he knew that you told Fyers to shoot the plane down. Ich denke, er wusste, dass Sie Fyers sagten, er solle das Flugzeug abschießen. The Magician (2014)
Edward Fyers thought he was to shoot down that plane to destabilize the Chinese economy. Edward Fyers dachte, er müsste dieses Flugzeug abschießen, um die chinesische Wirtschaft zu destabilisieren. The Magician (2014)
When your angry prisoners stage a massive riot and shoot down a police helicopter and everybody's asking you why you let it happen. Wenn Ihre wütenden Gefangenen einen massiven Aufstand anzetteln, einen Polizeihubschrauber abschießen... und sie dann jedermann fragt, wie sie das nur passieren lassen konnten. Charlie Does Time with the Hot Warden (2014)
If Amy wants to copulate by firing her eggs into space, well, then, I will happily catch them with the reproductive sac on my upper flermin. Wenn Amy durch Abschießen ihrer Eier in den Raum kopulieren möchte, nun, dann werde ich sie freudig erhaschen mit dem Reproduktions-Fruchtsack auf meinem oberen Flermin. The Prom Equivalency (2014)
- She probably wants to leave me right now. - Sie will mich bestimmt unmittelbar abschießen. Charlie Pledges a Sorority Sister (2014)
I ain't giving this gal up. Ich werde dieses Mädchen nicht abschießen. Charlie and the Revenge of the Hot Nerd (2014)
Everybody wants to launch a rocket. Jeder will eine Rakete abschießen. Aloha (2015)
We got pirates tryin' to shoot us down with cannons. Da waren Piraten, die uns mit Kanonen abschießen wollten. Pan (2015)
Find out for myself. Docherty's pointing a gun at Jonah's head. Docherty will Jonah abschießen. Episode #1.8 (2015)
Why would mars blow up an ice freighter? Warum sollte Mars einen Eisfrachter abschießen? Remember the Cant (2015)
We just do nothing, Let them bomb us? Wir werden nichts tun und uns einfach abschießen lassen? Rubicon (2015)
Thanks for the top off. Danke fürs Abschießen. Broken Arrow (2015)
Uh, just before Simmons beat me, I blasted him with my compressed light beams, and he thanked me for topping him off. Kurz bevor Simmons mich besiegte, traf ich ihn mit meinen komprimierten Lichtstrahlen, und er dankte mir für das Abschießen. Broken Arrow (2015)
It is satisfying. Du wirst den Truthähnen an Weihnachten die Köpfe abschießen! End Days (2015)
If I had a crossbow, I'd shoot your fucking head off! Wenn ich eine Armbrust hätte, würde ich dir den scheiß Kopf abschießen! The Devil's Spit (2015)
We haven't reached the point where parents can simply dump a teacher. There's a clearly defined procedure. So weit sind wir noch nicht, dass Eltern einen Lehrer einfach so abschießen können, da gibt's klar definierte Dienstwege. Frau Müller muss weg! (2015)
What are you going to do, shoot down a supply plane? Was wollen Sie tun, eine Versorgungsmaschine abschießen? Chapter 36 (2015)
They'll never shoot down a head of state. Sie würden niemals ein Regierungsoberhaupt abschießen. Chapter 36 (2015)
Okay, you buy on the corner and you can shoot at the church. It's junkie communion. Okay, man kann an der Ecke Stoff kaufen und sich dann in der Kirche abschießen. Pilot (2015)
The general's got nukes set to launch halfway through earth's song! Der General will die Raketen in der Mitte des Songs abschießen! Get Schwifty (2015)
Morty, if I can get to the top of that lighthouse, I can send the beacon, and your sister can launch our package. Morty, wenn ich auf die Spitze des Leuchtturms komme, kann ich ein Signal abwerfen und deine Schwester kann das Paket abschießen. Look Who's Purging Now (2015)
Reopen open season and let the tour guide hunt down the werewolf! Erlauben Sie die Jagd und lassen Sie ihn den Werwolf abschießen. Open Season: Scared Silly (2015)
I will only shoot the werewolf. Ich werde nur den Werwolf abschießen. Open Season: Scared Silly (2015)
Clay, I told you, I don't need to do any pre-game for... -Carol. Clay, ich hab dir doch gesagt, ich muss mich nicht abschießen, bevor... Office Christmas Party (2016)
I have to wonder why she'd lose touch with her dealer, with her drug problem and all that. Warum würde sie ihren Dealer abschießen? Bei ihrem Drogenproblem. Message from the King (2016)
You can fire your arrows... from the Tower of Babel... but you can never strike God! Ihr könnt eure Pfeile abschießen vom Turm von Babel, aber Gott könnt ihr nicht zerstören! X-Men: Apocalypse (2016)
Dude, we're killing this! - Alter, wir werden den Vogel abschießen! Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
PO1 to PO4, switch to missiles. P01 bis 04, alle Lenkwaffen abschießen! Shin Godzilla (2016)
Keep giving that thing hell, boys! Hellfire, alle abschießen! Shin Godzilla (2016)
I... Fireball him! Feuerball abschießen! Chapter Eight: The Upside Down (2016)
Can you take out that Jet Ski? -Kannst du den Jetski abschießen? Precious Cargo (2016)
Cletus, you know I can fry up whatever you can shoot down. Cletus, wissen Sie, ich braten können, was immer Sie auch abschießen können. Love Is in the N2-O2-Ar-CO2-Ne-He-CH4 (2016)
- And kneecap my party's nominee? Und den Kandidaten meiner Partei abschießen? Chapter 51 (2016)
That's just code for, "Hey, Richie, why don't you walk out there first and take a bullet!" It still hurts like hell! Das bedeutet schlichtweg: "Hey, Richie, geh du zuerst, lass dich abschießen!" Es tut höllisch weh! Matanzas (2016)
All right, well, now that Vicky and I are through, this baby trans needs to get fucked up - and smoke 10, 000 cigarettes. Aber da es mit Vicki aus ist, muss das Baby-Trans sich jetzt voll abschießen und 10.000 Zigaretten rauchen. Off the Grid (2016)
But he can't shoot us down, not when he needs something from Robert. Aber er kann uns nicht abschießen, besonders dann nicht, wenn er etwas von Robert braucht. The Contingency (2016)
So no piking, no shooting, no mercy of any kind. Also, kein Abstechen, kein Abschießen, keine Gnade irgendwelcher Art. Murphy's Miracle (2016)
Well, that depends on how you feel about setting off an explosive arrow in a room full of flammable gas. Nun, das hängt davon ab, wie du über das Abschießen eines explosiven Pfeiles in einem Raum gefüllt mit entzündlichem Gas denkst. Underneath (2017)
In your best estimation, do you think it has missile-launch capabilities? Glaubst du, es kann Raketen abschießen? Self Control (2017)
But, you know, I agreed not to take the serum until you completed the medical tests. Ich werde das Serum nicht nehmen, bis Sie die medizinischen Tests abschießen. BOOM (2017)
Okay, just remember, we want to clear him, not bury him. Ok, aber bedenken Sie: Wir wollen ihn reinwaschen, nicht abschießen. The End of the Beginning (2017)
Well, how many bird is the right amount to kill to turn a girl on? Na ja ... Wie viele Vögel muss man abschießen, um eine Frau rumzukriegen? Dead Serious Rick (2017)
We have one more bird to kill. Wir müssen noch einen Vogel abschießen. Dead Serious Rick (2017)
Hey, thanks for killing those birds. Yeah. Danke fürs Vögelabschießen. L'Affaire Contre John Lakeman (2017)
He thinks I'm gonna shoot him, but I'm not. Er glaubt, ich würde ihn abschießen. Tue ich nicht. Berks to the Future (2017)
He's gonna shoot him. Er wird ihn abschießen. Berks to the Future (2017)

DING DE-EN Dictionary
Vogel { m } | Vögel { pl } | den Vogel abschießenbird | birds | to take the bun [Add to Longdo]
abschießen | abschießend | abgeschossento launch | launching | launched [Add to Longdo]
abschießen; abknallento pick off [Add to Longdo]
abschießen; herunterholen | abgeschossen; heruntergeholtto down | downed [Add to Longdo]
herunterbringen; abschießen | herunterbringend | heruntergebrachtto bring down | bringing down | brought down [Add to Longdo]

Time: 2.0802 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/