I hacked for some dudes in Allentown, some credit card number scam. | | Ich habe für ein paar Typen in Allentown... ein paar Kreditkartennummern gehackt. Fresh Meat (2015) |
Y'all them Allentown niggas, ain't you? | | Ihr seid diese Allentown-Nigga, oder? Keanu (2016) |
Nigga, yes, we them Allentown niggas. | | Nigga, ja, wir sind diese Allentown-Nigga. Keanu (2016) |
You know, show 'em how y'all get down over in Allentown. | | Versteht ihr? Um denen zu zeigen, wie man so was in Allentown durchzieht. Keanu (2016) |
- So, Allentown... | | - Und in Allentown... Keanu (2016) |
I was just trying to say that, usually in Allentown, we handle our business a little bit more professionally. | | Ich wollt damit nur sagen, dass wir in Allentown unsere Geschäfte für gewöhnlich ein wenig professioneller lösen. Keanu (2016) |
Allentown! | | Allentown! Keanu (2016) |
Let me show you how we smoke weed in Allentown. | | Ich werd dir mal zeigen, wie wir in Allentown Gras rauchen. Keanu (2016) |
Yeah, we taught them how we do things in Allentown. | | Ja. Wir haben ihnen gezeigt, wie wir es in Allentown so erledigen. Keanu (2016) |
And when them Allentown niggas get tired, we gotta catch some Z's, or else Allentown niggas get cranky. | | Und wenn Allentown-Nigga müde werden, dann müssen sie sich aufs Ohr hauen, sonst werden Allentown-Nigga stinkig. Keanu (2016) |
That's a lot of money even by Allentown standards, right? | | Das ist 'n Haufen Geld, selbst für Allentown-Nigga, oder? Keanu (2016) |
Let me tell you about Allentown standards. | | Ich will dir mal was über Allentown-Nigga erzählen. Keanu (2016) |
By Allentown standards, when a nigga make a deal, | | Also, in Allentown ist das so. Keanu (2016) |
Y'all ain't from fuckin' Allentown. | | Ihr seid nicht aus dem verfickten Allentown. Keanu (2016) |
In a sense, aren't we all from Allentown? | | Sind wir nicht alle in gewisser Weise aus Allentown? Keanu (2016) |
Allentown or not, y'all gonna be my Allentown niggas today. | | Allentown oder nicht, ihr werdet heute meine Allentown-Nigga sein. Keanu (2016) |
The Allentown niggas. | | Die Allentown-Nigga. Keanu (2016) |
Clarence and I, having killed the Allentown brothers has us kind of lookin' like crime heroes or somethin'. | | Ich meine, weil Clarence und ich die Allentown-Brüder umgelegt haben, sind wir hier so was die Killer-Kings. Keanu (2016) |
I thought he was still at the federal prison in Allentown. | | Ich dachte, er immer noch im Bundesgefängnis in Allentown war. Don't Tell Annalise (2016) |
Allentown? | | Allentown? The Thin Man (1934) |
Two years ago, I was living in Allentown, and there were these guys... | | สองปีที่แล้ว \ ฉันได้อยู่ที่แอลแลนทาวน์ แล้วก็มีพวกนี้มา Surface Tension (2011) |
Does this have to do with the stuff you did in Allentown? | | แล้วนี่ต้องทำเหมือนตอนที่อยู่เอเลนทาวน์หรือเปล่า Save the Date (2011) |
Denver, Allentown, Rosewood. | | เดนเวอร์, เอเลนทาว์น, โรสวู้ด CTRL:A (2012) |
You were the one who said we were the Allentown niggas. | | Du warst derjenige, der gesagt hat, wir wären die Allentown-Nigga. Keanu (2016) |
The women in Allentown, they all remember these cars... (distortion) | | Die Frauen in Allentown erinnern sich alle an diese Wagons... (Störung) 731 (1995) |
- Allentown? | | - Allentown? Nisei (1995) |
- Some guy in Allentown, Pennsylvania. | | - Jemand in Allentown, Pennsylvania. Nisei (1995) |
Allentown this time of night. | | - Das ist schwierig... ..in Allentown, so spät in der Nacht. Nisei (1995) |
- What would he be doing with a list... _.of Mutual UFO Network members in the Allentown area, ... _.with the name Betsy Hagopian circled? | | - Was wollte er mit einer Mitgliederliste... ..des UFO-Vereins in und um Allentown, ... ..auf der der Name Betsy Hagopian eingekreist ist? Nisei (1995) |
I haven't spoken to her since I left her in Allentown. | | Ich habe seit Allentown nicht mit ihr gesprochen. Nisei (1995) |
Am I to understand that your partner, with a dozen women in Allentown, Pennsylvania, was abducted by employees of our federal government? | | Ich soll glauben, Ihre Partnerin und ein Dutzend Frauen in Allentown, Pennsylvania, seien von Mitgliedern der Regierung entführt worden? Emily (1997) |
In a hospital in Allentown beginning treatment. | | Sie fängt im Krankenhaus in Allentown mit ihrer Behandlung an. Memento Mori (1997) |
Born Allentown, Pennsylvania. | | Geboren in Allentown, Pennsylvania. K-9: P.I. (2002) |
He used to have a place down on Allentown Road, maybe he's back there. | | Er hat früher in der Allentown Road gewohnt. Vielleicht ist er da wieder. Duplicity (2002) |
Allentown, PA. | | Allentown, Pennsylvania. Transitions (2005) |
There's Allentown, Arlington, Arlington Heights, | | Da gibt es Allentown, Arlington, Arlington Heights, Risk (2007) |
Banksville, Arlington Heights, Arlington, Allentown. | | Arlington Heights, Arlington, Allentown. Risk (2007) |
- Allentown. | | Allentown. The Wrestler (2008) |
Two years ago, I was living in Allentown, and there were these guys... | | Vor zwei Jahren, habe ich in Allentown gelebt, und da gab es diese Kerle... Surface Tension (2011) |
Does this have to do with the stuff you did in Allentown? | | Hat das mit der Sache, die du in Allentown getan hast, zu tun? Save the Date (2011) |
Seattle, Wilmette, Salt Lake, Denver, Allentown, Rosewood. | | Seattle, Wilmette, Salt Lake, Denver, Allentown, Rosewood. CTRL:A (2012) |
The fall might result in a concussion, or fractures, or you might get lucky, and simply wake up somewhere near Allentown with a nasty headache. The choice is yours, and in case you've forgotten, | | Der Sturz könnte zu einer Gehirnerschütterung führen, oder zu Brüchen, oder du könntest Glück haben und einfach irgendwo nahe Allentown... mit üblen Kopfschmerzen aufwachen. Post Mortem (2012) |
What you're looking at is Allentown, Pennsylvania five days after the Battle of New York. | | Was Sie sich anschauen ist Allentown, Pennsylvania fünf Tage nach dem Kampf von New York. Marvel One-Shot: Item 47 (2012) |
- You ever been to allentown before? | | - Waren Sie jemals in Allentown? Chapter 9 (2013) |
I'm with the unit in allentown. | | Ich gehöre zu der Einheit in Allentown. The Song Remains the Same (2013) |
94 backs up around Allentown, so you're gonna want to stick on 80. | | Die 94 staut sich bei Allentown, also sollten Sie über die 80 fahren. The Locket (2013) |