It's the second book to Angela's Ashes. | | Es ist die Fortsetzung von Angela's Ashes. Hot Girls Wanted (2015) |
He's Angela's ahem, brother. | | แองเจล่า The One with the East German Laundry Detergent (1994) |
Well, how can the center be everywhere if... she just dove into the back of Angela's car. | | - เธอเพิ่งโดดขึ้นหลังรถของแอนเจล่า - ต้องใช้วิธีนั้นต่อไป อัลเบิร์ต ผมต้องขอตัวไปดูคุณคอร์นก่อน I Heart Huckabees (2004) |
Angela's a nice girl and all, but you got to plow some fucking fields! | | แองเจล่าเป็นเด็กน่ารัก แต่เธอต้องขุดหลุมเอาเองนะ Alpha Dog (2006) |
No, they went out for Angela's birthday. | | ไม่ค่ะ เขาออกไปงานวันเกิดแองจี้ Alpha Dog (2006) |
We were friends of Angela's. | | เราเป็นเพื่อนแองเจล่า Children Shouldn't Play with Dead Things (2006) |
I'm Angela's cousin. What? | | - ผมเป็นญาติ แองเจล่าน่ะ Children Shouldn't Play with Dead Things (2006) |
Angela's boyfriend. | | แฟนแองเจล่าค่ะ Children Shouldn't Play with Dead Things (2006) |
He was taking Angela's death pretty hard, and I guess... | | เขาทำใจเรื่องแองเจล่าไม่ได้ ฉันว่า... Children Shouldn't Play with Dead Things (2006) |
Except Angela's boyfriend died last night. | | ใช่! นอกจากแฟนแองเจล่า ตายเมื่อคืน Children Shouldn't Play with Dead Things (2006) |
You think Angela's gone after somebody? | | แองเจล่า จะตามล่าใครอีกหรือเปล่า? Children Shouldn't Play with Dead Things (2006) |
It just seemed that Angela's roommate was... broken up over Matt's death. | | ไม่รู้ซินะ ดูเหมือนว่า.. Children Shouldn't Play with Dead Things (2006) |
It's "Angela's Ashes." | | - Es ist Angela's Ashes. The Perfect Dress (2006) |
Angela's better than that, though. She's innocent and also depraved. | | แองเจล่าดีกว่านั้นอีกเธอทั้งใสซื่อ.. Cassandra's Dream (2007) |
Angela's lovely, ain't she? | | แองเจล่าน่ารักดีเนอะเธอ.. Cassandra's Dream (2007) |
All you've gotta do is take your shotgun, hold it up to Angela's head and pull the trigger. | | และก็มีชีวิตที่มีความสุขตลอดไป สิ่งที่เธอต้องทำก็คือ หยิบปืนออกมา เล็งไปที่หัวของแองเจลล่า Chapter Thirteen 'Dual' (2008) |
Angela's not the woman you think she is, gabriel. | | แองเจลล่าไม่ใช่ผู้หญิงแบบที่เธอคิดนะ เกเบรียล Chapter Seven 'Eris Quod Sum' (2008) |
And who knows how angela's gonna react? | | ใครจะไปรู้หล่ะว่า แองเจล่าจะ โต้ตอบมายังไง Chapter Eight 'Villains' (2008) |
Avalon is Angela's psychic. | | เอวาลอนเป็นหมอดูของแองเจล่า Harbingers in a Fountain (2009) |
BRENNAN: Angela's right. | | แองเจิลลาคิดถูก Harbingers in a Fountain (2009) |
Kid's a ringer for Angela's sketch. | | จากคำบอกเล่าของเด็ก ภาพสเกตของแองเจล่า The Plain in the Prodigy (2009) |
Angela's looking at it now. | | เองเจิลล่ากำลัง ตรวจดูมันอยู่ A Night at the Bones Museum (2009) |
Angela's sketch shows the collapsed pedestrian walkway comes five feet from this drain. | | จากภาพสเกตช์ของแองเจล่า ทางเดินที่ถล่มมีระยะทาง 5 ฟุตจากท่อระบายน้ำนี้ The Dwarf in the Dirt (2009) |
Getting a hit off of Angela's chicken man picture. | | ภาพใบหน้าผู้ชายไก่ ของแองเจิลล่า The Tough Man in the Tender Chicken (2009) |
Meaningless by your definition, not by Angela's. | | ไม่มีความหมายในคำจำกักความของคุณ แต่ไม่ใช่ของแองเจล่า The Tough Man in the Tender Chicken (2009) |
Angela's very happy. | | แองเจอล่ามีความสุขมาก. The Tough Man in the Tender Chicken (2009) |
Angela's facial reconstruction would have shown us this, right? | | ไม่ การร่างแบบใบหน้าไม่ใช่ภาพถ่ายนะ บูธ The Proof in the Pudding (2010) |
Just like Angela's estimate. | | เหมือนกับที่แองเจล่าคาดไว้ The Death of the Queen Bee (2010) |
Angela's father. | | พ่อของแองเจิลล่า The Beginning in the End (2010) |
Angela's dad got cheated out of his car in a card game with some bikers and he wants me to steal it back. | | พ่อของแองเจิลล่า ถูกโกงรถยนต์ไป ในการเล่นไพ่ กับนักซิ่งรถบางคน เขาต้องการให้ผมไป ขโมยคืนกลับมาให้เขา The Beginning in the End (2010) |
Angela's program recognized this as the o area of the apartment that was the most cared or. | | โปรแกรมจดจำภาพ ของแองเจิลล่า บอกว่า ณ จุดนี้ของห้องชุด คือพื้นที่ที่โดน เอาใจใส่มากที่สุด The Beginning in the End (2010) |
Angela's matching the number with a numerical sequencing program. | | ต้องให้แองเจิลล่าวิเคราะห์ ความสอดคล้องของเลขหมาย ด้วยโปรแกรมวิเคราะห์ทางตัวเลข The Boy with the Answer (2010) |
Marcy is, Angela's a brunette. | | เมอร์ซี่ ใช่, แองเจลล่า ผมสีน้ำตาล Out of the Light (2011) |
So this guy dyed Angela's hair? | | ชายคนนี้ย้อมผมของ แองเจลล่า หรือเปล่า? Out of the Light (2011) |
Sexual sadists have rage, and based on Angela's wounds, my money's on hurt. | | พฤติกรรมทางเพศแบบซาดิสมีความโกรธ อย่างที่เห็นกับบาดแผลของแองเจลล่า ถังแตกแน่ๆ. Out of the Light (2011) |
You know, trophy or not, it's pretty careless to keep Angela's clothes. | | นายรู้ใหม, จะมีของที่ระลึกหรือไม่, มันเป็นความสับเพร่า ที่เก็บเสื้อของแองเจลล่า Out of the Light (2011) |
You got Angela's parents in there? | | พ่อแม่แองเจลล่าอยู่ในนั้นเหรอ Out of the Light (2011) |
Angela's never been here. | | แองเจลล่าไม่เคยมาที่นี่. Out of the Light (2011) |
Angela's autopsy is almost finished. | | การชันสูตรศพของแองเจล่าเป็นเกือบเสร็จแล้ว. Out of the Light (2011) |
Autopsy report revealed fragments of glass in some of Angela's wounds. | | ผลชันสูตรพบ ชิ้นส่วนของกระจก. ในแผลหลายแห่งบนตัวแองเจลล่า. Out of the Light (2011) |
"Tommy, the moment I first saw Angela's eyes, I knew it. | | "ทอมมี่ เมื่อคราว ที่ฉันได้สบตาแองเจลล่า ฉันรู้เลย Seven Psychopaths (2012) |
He taped the diamonds to me, and he told me that Angela's dead if I don't do exactly what he says. | | เขาพันถุงเพชรไว้ที่ฉัน และเขาบอกฉันว่าแอนเจล่าตายแล้ว ถ้าฉันไม่ทำตามที่เขาบอก Kalele (2012) |
Angela's going to be killed. | | แอนเจล่าจะต้องตายนะ Kalele (2012) |
For Angela's safety, we can't let anybody know that Mary and the diamonds didn't make that flight. | | เพื่อความปลอดภัยของแอนเจล่า เราจะให้ใครรู้ไม่ได้ว่า แมรี่กับเพชรไม่ได้อยู่บนเครื่อง Kalele (2012) |
The good news is that Angela's safe as long as they believe that Mary and the diamonds are on that plane. | | ข่าวดีก็คือแอนเจล่ายังปลอดภัย ตราบใดที่พวกมันเชื่อว่า แมรี่แล้เพชรอยู่บนเครื่องบินลำนั้น Kalele (2012) |
All right, when you get those diamonds, we can use them as a bargaining chip for Angela's life. | | เราต้องไปเอาเพชรนั่น จะได้ใช้มันต่อรอง แลกกับชีวติแอนเจล่า Kalele (2012) |
Look, Angela's gonna resurface eventually. | | ยังไงแอนเจล่าก็ต้องออกมาแน่ Kalele (2012) |
It was Angela's idea to scare her into doing it. | | มันเป็นความคิดของแอนเจล่า ที่จะขู่เธอให้ทำงานนี้ Kalele (2012) |
Angela's back. | | แองเจล่า กลับมา Pilot (2012) |
No, blank is Angela's thinking face. | | ไม่ ที่ว่างเปล่าเป็นเพราะแองเจล่า กำลังคิด The Future in the Past (2012) |