51 ผลลัพธ์ สำหรับ *axford*
/แอ่ ขึ สึ โฟ้ (ร) ดึ/     /æksfˈɔːrd/
หรือค้นหา: axford, -axford-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The race is going harder now because the lead car, car number six, driven by Sir Patrick Axioms', has withdrawn with what looks like radiator trouble. Es bleibt spannend, da der Wagen in Führung... die Nummer 6 von Sir Patrick Axford, ausscheiden musste. Es gab Probleme mit dem Kühler. Episode #6.7 (2015)
We are about to give you the result of the $50, 000 Maxford House New Slogan contest, with a first prize of $25, 000, a second prize of $5, 000, a third prize of $2, 500, a fourth prize of $1, 500,  Wir geben jetzt das Ergebnis bekannt, des 50.000-Dollar-Wettbewerbs für einen neuen Slogan für Maxford House Kaffee, mit einem ersten Preis von 25.000 Dollar, einem zweiten Preis von 5.000 Dollar, einem dritten Preis von 2.500 Dollar, einem vierten Preis von 1.500 Dollar, Christmas in July (1940)
Dr Maxford, our founder and president, is at my side. Dr. Maxford, unser Gründer und Präsident, sitzt gleich neben mir. Christmas in July (1940)
It will only be a matter of a few moments until the jury ceases wrestling and hands Dr Maxford the verdict, and he will himself, in that well-known voice of his, read you the names of the winners. Und ich weiß, dass es nur noch eine Frage von Augenblicken ist, bis die Jury ihr Ringen erfolgreich beendet hat und Dr. Maxford unterrichtet, der dann höchst persönlich mit seiner uns allen bekannten Stimme, die Namen der Gewinner verkünden wird. Christmas in July (1940)
But we're all agreed, Dr Maxford. Aber wir sind uns alle einig, Dr. Maxford. Christmas in July (1940)
No, you're not, Dr Maxford. Nein, da wird nichts draus, Dr. Maxford. Christmas in July (1940)
And so, another broadcast slips into posterity, as we bring to a close the 449th Maxford House programme. Und so, meine Damen und Herren, gehört wieder eine Sendung der Vergangenheit an. Wir beenden also hiermit das 449. Maxford-House-Programm. Christmas in July (1940)
Hello, is this the Maxford House Coffee Company? Hallo? Hallo, ist dort die Maxford House Kaffeegesellschaft? Christmas in July (1940)
I had no idea it was hurting my work. Der Maxford-House-Wettbewerb. Ich dachte nicht, es würde meine Arbeit schaden. Christmas in July (1940)
In other words, boys and girls, I just won the $25, 000 first prize in the Maxford House contest. Mit anderen Worten, liebe Kollegen, ich habe soeben den 25.000-Dollar-Preis im Maxford-House-Wettbewerb gewonnen. Christmas in July (1940)
This young man, this minor employee of yours, has just won the $25, 000 Maxford House New Slogan contest. Dieser junge Mann, dieser kleine Angestellte von Ihnen, hat gerade 25.000 Dollar gewonnen für einen neuen Slogan für Maxford Kaffee. Christmas in July (1940)
And you really won the Maxford House contest, eh? Und Sie sind wirklich der Sieger des Maxford-House-Wettbewerbs? Christmas in July (1940)
But first I think I'll go to Maxford House and pick up that cheque. Aber zuerst gehe ich rüber zu Maxford House und hol mir den kleinen Scheck. Christmas in July (1940)
What was your Maxford House slogan again? Wie ist doch Ihr Maxford- Kaffee-Slogan noch mal? Christmas in July (1940)
I've got to go to the Maxford House and get my cheque. Ich geh zu Maxford House und hole meinen Scheck. Sonst denken die, ich sei undankbar. Christmas in July (1940)
- The contest winner is here. Der Gewinner des Preisausschreibens ist hier, Dr. Maxford. Christmas in July (1940)
I suppose I have the honour of addressing Dr Maxford, I presume? Ich nehme an, ich habe die Ehre, Dr. Maxford zu sprechen? Christmas in July (1940)
Here's the telegram, Mr Maxford... Hier ist das Telegramm, Mr. Maxford. Christmas in July (1940)
Dr Maxford. Äh, Dr. Maxford. Christmas in July (1940)
I don't know if you've ever had anything like this happen to you, but to be poor and unknown one minute and on top of the world the next, that's a feeling nobody can take from me. Ich weiß nicht, ob Ihnen schon jemals etwas Ähnliches passiert ist, Dr. Maxford. Aber im Augenblick arm und unbekannt zu sein und nur etwas später sich ganz oben zu befinden, das ist ein Gefühl, das man mir nicht mehr nehmen kann. Christmas in July (1940)
I used to think maybe I had good ideas and was gonna get somewhere, but now I know it, and that's what I want to thank you for, more than the money. Sehen Sie, ich dachte früher, es sei möglich, dass ich gute Ideen hätte und es zu etwas bringen würde. Aber jetzt weiß ich es. Und dafür möchte ich Ihnen herzlich danken, Dr. Maxford. Christmas in July (1940)
- Did you want the $25, 000 one? Mehr noch als für das Geld. - Wollten Sie den haben, Dr. Maxford, - den 25.000-Dollar-Scheck? Christmas in July (1940)
- Thank you, Dr Maxford. - Danke, Dr. Maxford. Christmas in July (1940)
- I won the Maxford House contest. Ich habe den Maxford- Wettbewerb gewonnen. Christmas in July (1940)
Shindel Brothers wants to know if that $25, 000 cheque of yours is good. Ja? Die Firma Gebrüder Shindel will wissen, ob Ihr 25.000-Dollar-Scheck gut ist, Dr. Maxford. Christmas in July (1940)
We think, "Maxford's. Magnificent and mellow. Wir finden "Maxford's, luxuriös und mild" Christmas in July (1940)
Dr Maxford of Maxford House. Dr. Maxford von Maxford House. Vielleicht ist der verrückt. Christmas in July (1940)
- There's been some sort of mix-up here... Dr. Maxford, hier muss ein Missverständnis vorliegen. Christmas in July (1940)
- If there's something wrong what did you give me the cheque for? Dr. Maxford, wenn was nicht gestimmt hat, wieso haben Sie mir den Scheck gegeben? Wieso haben Sie mir ein Telegramm geschickt? Christmas in July (1940)
A present from Dr Maxford. Viel Freude und Gesundheit. Ein Geschenk von Dr. Maxford. Christmas in July (1940)
- Dr Maxford is paying. Mit Grüßen von Dr. Maxford, der für alles bezahlt. Christmas in July (1940)
And then it wouldn't make any difference if I hadn't won the Maxford House contest. - Would it? Und dann wird es nicht so viel ausmachen oder fast gar nichts, wenn ich den Maxford-House-Wettbewerb nicht gewonnen hätte, oder? Christmas in July (1940)
- Dr Maxford! - Dr. Maxford! Christmas in July (1940)
- Were you to a fish fry, Dr Maxford? Waren Sie in der Fischbraterei, Dr. Maxford? Christmas in July (1940)
This is my newspaper, Axford, and I want this man on the front page of it. นี่คือ... หนังสือพิมพ์ของผม แอ็กซ์ฟอร์ด ผมจะเอาเจ้าโจรนี่ขึ้นหน้าหนึ่ง The Green Hornet (2011)
And to start that off I am naming Mike Axford the new editor in chief. และเพื่อเริ่มต้นงาน... ผมขอแต่งตั้งไมค์ แอ็กซ์ฟอร์ดเป็น บก.บห. The Green Hornet (2011)
Ryan Maxford worked as a counselor at a local boys home, and Scott Delfino worked for Dynamo Industries, which is an international pharmaceutical firm. ไรอัน แมกซ์ฟอร์ด ทำงานเป็นที่ปรึกษา ให้สถานสงเคราะห์เด็กชายท้องถิ่น และสก็อตต์ เดลฟิโน่ ทำงานให้บริษัทเครื่องกำเนิดไฟฟ้า Gatekeeper (2013)
Maxford was a former football all-American. แมกซ์ฟอร์ดเป็นอดีตนักอเมริกันฟุทบอล ระดับทั่วประเทศ Gatekeeper (2013)
That fits with where Maxford works, but not with the other two victims. นั่นตรงกับที่ๆแมกซ์ฟอร์ดทำงานอยู่ แต่ไม่ใช่กับเหยื่ออีก 2 คน Gatekeeper (2013)
We heard something similar from Ryan Maxford's family. เราก็ได้ยินเรื่องคล้ายๆกันนี้ จากครอบครัวของไรอันแมกซ์ฟอร์ด Gatekeeper (2013)
- Mr Bildocker isn't in his office. Mr. Bildocker ist nicht in seinem Büro, Dr. Maxford. Christmas in July (1940)
Dr Maxford gave me the cheque himself. Wie kann Dr. Maxford sagen, der Scheck sei gefälscht, wenn er ihn mir gegeben hat? Christmas in July (1940)
- He's down there. Er ist aber trotzdem dort, Dr. Maxford. Christmas in July (1940)
- Right. Beth Webb? Beth Webb, Axfords Assistentin? Eye of Osiris (1991)
Professor Axford spent the past 30 years searching for the keys to Alexander the Great's tomb. Professor Axford verbrachte die letzten 30 Jahre mit der Suche nach den Schlüsseln zum Grab von Alexander dem Großen. Eye of Osiris (1991)
Professor Axford is definitely not one of those. Professor Axford gehört definitiv nicht dazu. Eye of Osiris (1991)
Professor Axford says no one's proved that it doesn't exist. Professor Axford sagt, dass niemand bewiesen hat, dass es nicht existiert. Eye of Osiris (1991)
To see your photographs published all over the world, and to see Axford's face when you steal his thunder. Dass Ihre Fotos weltweit veröffentlicht werden und den Anblick von Axfords Gesicht, wenn Sie ihm den Triumph vermasseln. Eye of Osiris (1991)
Hey, you know, we are at the TaxfordHouse and we are doing a White Trash Whore. Hey, wir sind beim TaxfordHaus und machen 'ne neue Folge White Trash Whore. 9 to 5: Days in Porn (2008)
This is the Waxford Insignia, most probably from the Spike Mace Club. Das ist die Waxford-Inschrift, wahrscheinlich vom Morgenstern-Club. Insatiable (2013)

CMU Pronouncing Dictionary
axford
 /AE0 K S F AO1 R D/
/แอ่ ขึ สึ โฟ้ (ร) ดึ/
/æksfˈɔːrd/

Time: 1.9159 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/