55
ผลลัพธ์ สำหรับ
*bewundernswert*
หรือค้นหา:
bewundernswert
,
-bewundernswert-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Admirable.
Bewundernswert.
The Adventure of the Clapham Cook (1989)
- l admire that.
- Bewundernswert.
Damsels in Distress (2011)
You're amazing.
Du bist bewundernswert.
And the Not Broke Parents (2014)
Your concern for her is admirable, but Emma's not here.
Eure Sorge um sie ist bewundernswert, aber Emma ist nicht hier.
All in the Family (2014)
And with the leg on, they think that you're amazing and brave.
Und mit dem Bein glauben sie, dass Sie bewundernswert und tapfer sind.
Throwing It All Away (2014)
You make a passionate case.
Eure Leidenschaft ist bewundernswert.
Long Live the King (2014)
I admire your disregard for others' opinions, but we have to consider how this looks.
Bewundernswert, dass dir die Meinung anderer egal ist. Aber wie sieht das aus? Immerhin wohnst du bei mir.
No Exit (2014)
Smart, loyal, Admiring and compassionate.
Klug, loyal... bewundernswert... und barmherzig.
Taking This One to the Grave (2014)
Oh, it's admirable.
Bewundernswert.
Taking This One to the Grave (2014)
I'm an admirable man, Mr. Wheeler.
Ich bin ein bewundernswerter Mann, Mr. Wheeler.
Cut Day (2014)
The other guards performed admirably, but they are limited.
Die anderen Wächter haben sich bewundernswert verhalten, aber sie sind begrenzt.
The Eye (2014)
I read everything I possibly could, which is how I found out that Charlie Hutchison is an only child who lives in a sweet Los Feliz apartment with his adoring parents, Nick and Mandy Hutchison.
So habe ich auch heraus gefunden, das Charlie Hutchison ein Einzelkind ist, welches in einer schönen Wohnung in Los Feliz wohnt und bewundernswerte Eltern hat, Nick und Mandy Hutchison.
Get Outta My Dreams, Get Into My Car (2014)
It's admirable, your willingness to sacrifice your life for your cause.
Es ist bewundernswert, Eure Bereitwilligkeit Euer Leben für Eure Bestimmung zu opfern.
Terror of the Faithful (2014)
I respect and admire you trying to protect him, but... you see, for me it's different, because we are here in your home because your friend, companion, he is a traitor, Zina.
Es ist bewundernswert, dass Sie ihn schützen wollen. Sehen Sie, es ist so: Wir sind hier bei Ihnen zu Hause, weil Ihr Freund, Ihr Nachbar...
Child 44 (2015)
I mean, there's nothing admirable about him.
Er ist nicht bewundernswert.
Hot Tub Time Machine 2 (2015)
Well, it's very admirable.
Bewundernswert.
The Intern (2015)
That was a very admirable thing you just did, Charlie Brown.
Du hast etwas Bewundernswertes getan.
The Peanuts Movie (2015)
You've examined him in medieval Italian, and I will not deny his language is... admirable.
Sie haben ihn geprüft, als wären wir im mittelalterlichen Italien... und ich kann nicht verleugnen, dass seine Aussprache... bewundernswert ist... - Danke.
Antipasto (2015)
I admire you for coming to see me earlier.
Dein Besuch bei mir war bewundernswert.
XI. (2015)
You have many admirable qualities, self-pity is not one of them.
Ihr habt viele bewundernswerte Fähigkeiten, Selbstmitleid ist keine davon.
The Wars to Come (2015)
It's not brave or admirable or courageous.
Es ist auch nicht tapfer oder bewundernswert oder mutig.
Finger in the Dyke (2015)
It is admirable of you to honor your sister, but you can rest now.
Es ist bewundernswert von dir, deine Schwester zu ehren, aber du kannst dich jetzt ausruhen.
Nanda Parbat (2015)
He did some things worth admiring in his time.
Er hat einige bewundernswerte Dinge getan.
Gifts (2015)
But the two of you are so good to each other, it's... very admirable.
Aber ihr beide seid sehr nett zueinander. Das ist... echt bewundernswert.
The Invitation (2015)
You can take a look the detail of the work.
Sie ist bewundernswert fein verarbeitet.
Dheepan (2015)
Personally, I think what you're doing is admirable.
Ich persönlich finde das, was Sie machen, bewundernswert.
Rogues' Gallery (2015)
Oh, son! You wanted to look a million dollars but you look a dollar at best. What a clown.
Ach, mein Junge, du wolltest bewundernswert aussehen aber du siehst bemitleidenswert aus.
Telling Tales (2015)
- Admirable, but at best only a holding action.
In ein paar Tagen ist ganz Red Hook abgeriegelt. Bewundernswert, aber bestenfalls nur eine Verzögerung.
Intruders (2015)
It's admirable.
Bewundernswert.
AKA It's Called Whiskey (2015)
Got to admire his commitment.
Seine Hingabe ist bewundernswert.
AKA Sin Bin (2015)
I mean, it's horrible, but it's... admirable in a way.
Ich meine, es ist schrecklich, aber es ist auch... irgendwie bewundernswert.
Walter Taffet (2015)
Miss Borden, your persistence is admirable but very ill-advised.
Ihre Beharrlichkeit ist bewundernswert, aber unklug.
Capsize (2015)
I think it's amazing what you're doing.
Bewundernswert, was du da machst.
Episode #1.2 (2015)
We must applaud her.
- Das ist bewundernswert.
Christmas Special (2015)
Your rededication to the detective lifestyle has been admirable.
Deine Neuausrichtung zum Detektiv Lifestyle war bewundernswert.
One Watson, One Holmes (2015)
It's admirable.
Das ist bewundernswert.
Tom Keen (No. 7) (2015)
How admirable.
- Wie bewundernswert.
Sweet, Not Lasting (2015)
And now you've gone back to being a teacher?
Und jetzt sind Sie wieder Lehrer. Bewundernswert.
Lus (2015)
I don't know, I swear. Your loyalty is admirable,
Deine Treue ist bewundernswert,
Enter Zoom (2015)
I think it's an admirable quality, you know, trust.
Ich finde, das ist eine bewundernswerte Eisgenschaft, wissen Sie; Vertrauen.
Why Is This Night Different? (2015)
Such devotion, it is admirable.
Solche Hingabe. Das ist bewundernswert.
The Other Girl in New Orleans (2015)
And admirably high arches.
Und bewundernswert hohem Spann.
The Abominable Bride (2016)
You must be the admirable Mrs. Trudeau.
Sie müssen die bewundernswerte Mrs. Trudeau sein?
The Carer (2016)
My mum asked me to drop it off. And she says can Sister Julienne call in at the practice after surgery hours? I'll tell her.
Schwester, Ihr Mut und Ihre Geduld in den vergangenen Wochen waren in jeder Hinsicht bewundernswert.
Episode #5.7 (2016)
I commend ye on such an admirable marriage, Claire.
Ich beglückwünsche Sie zu so einer bewundernswerten Verbindung.
The Hail Mary (2016)
What you have accomplished on your own is admirable.
Was Sie alleine vollbracht haben... ist bewundernswert.
Send in the Clones (2016)
Admirable.
Bewundernswert.
The Tuxedo (2002)
Admirable, how you've lasted this long.
Bewundernswert, wie lange Sie diesmal durchgehalten haben.
B.S.O.D. (2016)
Your wife is an admirable woman.
Ihre Gattin... ist eine bewundernswerte Frau.
In From the Cold (2016)
Well, that's admirable.
Das ist bewundernswert.
The Damage Done (2016)
DING DE-EN Dictionary
bewundernswert; erstaunlich; großartig { adj }
admirable
[Add to Longdo]
bewundernswert; vortrefflich { adv }
admirably
[Add to Longdo]
bewundernswert
applaudable
[Add to Longdo]
bewundernswert { adv }
applaudably
[Add to Longdo]
JDDICT JP-DE Dictionary
絶妙
[ぜつみょう, zetsumyou] erstaunlich, bewundernswert
[Add to Longdo]
Time: 1.8625 seconds
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/