80 ผลลัพธ์ สำหรับ *blame for*
/เบลม โฟ (ร)/     /blˈeɪm fˈɔːr/
หรือค้นหา: blame for, -blame for-

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
blame for(phrv) ตำหนิในเรื่อง, See also: ติเตียนในเรื่อง, กล่าวโทษ

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They've cleared you of any blame for what happened on that raid. พวกเขาให้คุณพ้นจากการประณาม สำหรับสิ่งที่เกิดขึ้นในการบุกครั้งนั้น Airplane! (1980)
We're partly to blame for his actions. เรามีส่วนต้องรับผิดชอบสำหรับการกระทำของเขา Akira (1988)
I am to blame for making you like this I want to take the responsibility ฉันอายเกินกว่าที่จะบอกชอบเธอ ฉันอยากจะรับผิดชอบ Bad Guy (2001)
** [ Singing Morning Prayer ] when elsewhere they were footing the blame for the Black Death, Kazimierz the Great, so-called,  พวกนี้ถูกหาว่านำเชื้อกาฬโรค Schindler's List (1993)
Since I also share the blame for my daughter,  ตั้งแต่ฉันแบ่งความผิดให้กับลูกสาวของฉัน My Wife Is a Gangster 3 (2006)
You know who I blame for this? Tracy. รู้ไมว่าฉันโทษใคร เทรซี่ American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
I'm to blame for all of this. ข้าคนเดียวที่ต้องถูกตำหนิ Episode #1.42 (2006)
The guy they blame for blowing up New York, but you and I know the real story, don't we, Pete? ชายไฮติข้างบนนี้ ที่นี่พวกเขาจะไม่มีพลังอำนาจ เตรียมอาวุธ ยิงทันทีที่เห็น Chapter Twenty 'Five Years Gone' (2007)
You're as much to blame for that as anyone. เธอมีความผิดเหมือนกับคนอื่นๆ Chapter Two 'The Butterfly Effect' (2008)
Sorry you gotta take the blame for it. It's not your fault. เสียใจที่นายต้องมารับบาป ไม่ใช่ความผิดของนายเลย Samson & Delilah (2008)
I am solely to blame for the crime she committed เป็นความผิดของหม่อมฉัน ที่ทำให้นางต้องมารับโทษอย่างนี้ Portrait of a Beauty (2008)
They're to blame for all the lies... and the heartache, everything. พวกนั้นแหละเป็นต้นแบบของเรื่องโกหกลวงโลก และก็ความเจ็บปวดที่ใจนี่ด้วย ทั้งนั้นเลย 500 Days of Summer (2009)
And I should shoulder the blame for what's happened. และผมควรจะ ได้รับการตำหนิ กับสิ่งที่เกิดขึ้น Day 7: 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2009)
He took the blame for me. เขารับโทษแทนฉัน Rose's Turn (2009)
He took the blame for me. เขารับผิดแทนฉัน Bargaining (2009)
I can take the blame for that too. ฉันผิดเองที่ทำให้เขาเป็นแบบนั้น I Will Rise Up (2009)
Maryann Forrester was to blame for all of this. แมรี่แอน ฟอร์เรสเตอร์เป็นตัวการเรื่องทั้งหมดนี่ New World in My View (2009)
You saying he's to blame for this? พ่อกำลังบอกว่า เขาผิดหรอ? Remains to Be Seen (2009)
Incensed. Disillusioned by a government you blame for the death of your wife. เคืองมัย ที่รัฐบาลทำให้ผิดหวัง แกเป็นคนฆ่าเธอ MacGruber (2010)
You only have yourself to blame for Colin cutting you off. เธอโทษใครไม่ได้นอกจากตัวเอง กับการที่คอลินเลิกจ่ายเงินให้เธอ The Witches of Bushwick (2010)
Well, I've looked in yours, and we're not taking the blame for this. - แต่ฉันเห็น - และเราจะไม่ยอมรับผิด There's No Place Like Homecoming (2010)
I am not gonna let you take the blame for the awful things that I did. หนูจะไม่ปล่อยให้แม่โทษตัวเอง สำหรับสิ่งไม่ดีต่างๆ ที่หนูทำหรอก Meet the Grandparents (2010)
Who do you blame for your lack of ability? จะโทษใครได้ในเมื่อเธอมันไม่เอาไหนเอง Episode #1.14 (2010)
You know that you are to partially to blame for what happened in the lounge because you didn't follow the regulations. เธอรู้ใช่มั๊ยว่าเธอก็มีส่วนผิดกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นที่บาร์ เพราะเธอไม่ทำตามกฎ Episode #1.2 (2010)
I was about to take the blame for everything here. ดูเหมือนว่าทุกอย่างจะเป็นความผิดฉันคนเดียวนะเนี่ย! Episode #1.1 (2010)
- I need to blame for this. ผมควรถูกตำหนิในเรื่องนี้ The Crazies (2010)
You've got no one to blame for your unhappiness You've got no one to bllame for your unhappiness Bridesmaids (2011)
I'm to blame for what happened either way. ต้องโทษผมสำหรับเรื่องที่เกิดขึ้น Empire of the Son (2011)
You don't need to take the blame for me. คุณไม่ต้องรับความผิดแทนฉันหรอก The Tell (2011)
Merlin, no-one but me is to blame for this. เมอร์ลิน, เรื่องนี้เป็นความผิดข้าเอง The Wicked Day (2011)
That I don't want to be the one to blame for ruining Lanie's night out? ว่าไม่อยากเป็นต้นเหตุ Demons (2011)
"Conrad and Victoria knew the victims' families would need a devil to shoulder the blame for the money that Conrad had been laundering for the terrorists. คอนราทและวิคตอเรียรู้ว่า มีผู้เคราะห์ร้ายและ เขาต้องการปีศาจ และก็จะผลัก ความรับผิดชอบเรื่องเงิน Guilt (2011)
You know who I blame for my loneliness? รู้ไหม ฉันโทษใคร ที่ฉันต้องเดียวดาย? The Wiggly Finger Catalyst (2011)
"ACUVUE LENS EYE" You were not to blame for death Carrie Anne, Ryan ... Was ... an accident. มันไม่ใช่ความผิดเธอ ที่แครี่ แอนตายนะ มันเป็นอุบัติเหตุ House at the End of the Street (2012)
And while I love our annual showdowns as much as anybody, if you're looking for someone to blame for what just happened, you've got the wrong girl. และขณะที่ฉันรักการแสดงประจำปีของเรา มากกว่าใคร ถ้าคุณกำลังมองยาคนที่จะโทษ สำหรับสิ่งที่เพิ่งเกิดขึ้น เธอโทษผิดคนแล้วล่ะ G.G. (2012)
Oh, you're as much to blame for this as she is. โดนต่อว่าพอๆ กับลูกฉัน What Are You Doing Here, Ho-Bag? (2012)
All I can imagine is Olivia intends to blackmail me into taking the blame for it somehow. ทั้งหมดที่คิดได้คือ โอลิเวียตั้งใจจะแบล็คเมล์ เพื่อโทษผม สำหรับสิ่งที่เกิดขึ้น That Woman's Never Been a Victim Her Entire Life (2012)
I mean, is she really to blame for Sean? ผมหมายถึง เธอสมควรที่จะรับผิดชอบเรื่องชอว์นเหรอ I'm the Good Twin (2012)
'cause I'm kinda to blame for this? เพราะบางที ฉันอาจจะเป็นต้นเหตุน่ะสิ She Needs Me (2012)
I can take the blame for all of this. ฉันจะรับผิดกับเรื่องทั้งหมดนี้เอง Blood Is the New Black (2012)
You won't be able to stop until you destroy everyone you blame for taking your brother's life. นายหยุดมันไม่ได้หรอก จนกว่านายจะทำลาย _BAR_ N ทุกคนที่เนายกล่าวหา Wolf and Cub (2012)
Well, we're not gonna let her take the blame for this. เราต้องไม่ปล่อยให้บรี รับผิดคนเดียว With So Little to Be Sure Of (2012)
Juanita Solis, you were gonna let your sister take the blame for something you caused? ใครเป็นคนทำ? ซีเลีย จริงหรือเปล่า ซีเลีย? The People Will Hear (2012)
Blame for Sean. กล่าวโทษว่าเป็นสาเหตุให้ฌอนตาย Triggerman (2012)
Looks like somebody wanted him to take the blame for stealing the church money. ดูเหมือนว่าใครบางคนอยากให้เขาเป็นแพะรับบาป เรื่องการขโมยเงินของโบสถ์ The Good Shepherd (2012)
The witch hunters are not the ones to blame for this. นักล่าแม่มดไม่ได้คน โทษสำหรับนี้. Hansel & Gretel: Witch Hunters (2013)
"in her opinion, Europe was entirely to blame for the way things were now. "ในความคิดของนาง ถือเป็นความผิด ของยุโรปที่ทุกอย่างเป็นแบบนี้ นางบอกว่า..." Amuse-Bouche (2013)
I'm not the one to blame for this, Carrie. พ่อไม่ใช่คนที่จะถูกว่าเรื่องนี้, แคร์รี่ Hush Hush (2013)
somebody else to blame for mom leaving? ใครคนอื่นจะตำหนิที่แม่ทิ้งไปหรอ? Betrayal (2013)
It is imperative that blame for these terrible deeds falls on the person who is responsible. มันเลี่ยงไม่ได้ นั่นต้องโทษสัญญาสยองขวัญ จะลงมาที่ใคร ใครเป็นผู้รับผิดชอบ Two of a Kind (2013)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
blame forFar from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.
blame forHe is to blame for it.
blame forHe is to blame for the accident.
blame forHe is to blame for the failure.
blame forI am to blame for it.
blame forI am to blame for my son's failure.
blame forI am to blame for this mistake.
blame forI think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
blame forIt is he who is to blame for the accident.
blame forIt is you that are to blame for it.
blame forIt is you who are to blame for the failure.
blame forIt sounds as if he were to blame for the disaster.
blame forNobody is to blame for the accident.
blame forNobody was to blame for the accident.
blame forNone of us thought he was to blame for the accident.
blame forTake the blame for a loss.
blame forThat terrorist was to blame for the disaster.
blame forThe children were not to blame for the accident.
blame forThe drivers began arguing about who was to blame for the accident.
blame forThe severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
blame forWe were not to blame for the accident.
blame forWho is to blame for the accident?
blame forWho is to blame for the failure?
blame forYou are not to blame for the accident.
blame forYou are to blame for the accident.
blame forYou are to blame for the failure.
blame forYour parents are not to blame for such a result.

DING DE-EN Dictionary
(an etw.) schuld sein | er ist nicht daran schuld.to be to blame (for sth.) | He is not to blame for this. [Add to Longdo]
Er ist daran schuld.He is to blame for it. [Add to Longdo]

Time: 2.5639 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/