Brantley Jermaine House. | | Bunt Jackson. Brantley Jermaine House. Holy Mojo (2017) |
- Brantley. | | - Brantley. The Secret of My Success (1987) |
Brantley: a male and a female. | | ผู้ชาย และผู้หญิง The Eyes Have It (2009) |
Hey. phil brantley. | | เฮ้... The Eyes Have It (2009) |
I'll take the back with brantley. | | ผมเข้าข้างหลังพร้อมกับแบรนท์ลีย์ The Eyes Have It (2009) |
This is lieutenant brantley. may we come in? | | นี่คือผู้หมวดแบรนท์ลีย์ ขอเราเข้าไปหน่อยได้มั๊ย The Eyes Have It (2009) |
Brantley: you can talk to the fbi when we come back. | | คุณไปคุยกับ F.B.I. ตอนผมกลับไป The Eyes Have It (2009) |
Brantley says you took him down solo. He wasn't far behind me. | | แบรนท์ลีย์บอกว่า คุณเข้าจับกุมเองเลย The Eyes Have It (2009) |
Well, her file says she and her partner, Rick Brantley, were killed in a high-speed pursuit following a bank robbery. | | ข้อมูลของเธบกว่า เธอกับคู่หู ริค แบรนด์ลีย์ ตายแล้ว ตอนที่โดนตำรวจล่า หลังจากปล้นธนาคาร Ua Hala (2012) |
All they got was a dental match on Brantley. | | พวกเขาตรวจสอบฟัน Ua Hala (2012) |
Yeah, but not until Fryer hit Brantley. | | ใช่ แต่ไม่จนกระทั่งฟรายเออร์ ยิงแบรนช์ลีย์ Ua Hala (2012) |
Uh, Chaver managed to get Brantley in the car. | | เชฟเวอร์พาแบรด์ลีย์ขึ้นรถไป Ua Hala (2012) |
Tug Brantley, CEO of the Aggro Push energy drink. | | ทัก แบรนท์ลี่ย์, ซีอีโอของเครื่องดึ่มชูกำลังแอกโกรพุช Booked Solid (2013) |
He can't, Don. | | Sehen Sie, Brantley arrangierte heute Morgen... fünf Prozent der Aktien... The Secret of My Success (1987) |
Hi, I'm Brantley Foster from Kansas. | | Hi, mein Name ist Brantley Foster aus Kansas. The Secret of My Success (1987) |
What can you do for us, Brantley? | | Was kannst du für uns tun, Brantley? The Secret of My Success (1987) |
I love you, Brantley. | | Ich liebe dich, Brantley. The Secret of My Success (1987) |
- Brantley Foster. | | - Brantley Foster. The Secret of My Success (1987) |
- Brantley Foster is here to see you. | | - Brantley Foster möchte Sie sprechen. The Secret of My Success (1987) |
I don't know any Brantley Foster. | | Ich kenne keinen Brantley Foster. The Secret of My Success (1987) |
Brantley, eh? | | Brantley, was? The Secret of My Success (1987) |
His name is Brantley. | | Er heißt Brantley. The Secret of My Success (1987) |
So, Brantley, do you know why I stay in shape? | | Also, Brantley, wissen Sie, warum ich in Form bleibe? The Secret of My Success (1987) |
Brantley. | | Brantley. The Secret of My Success (1987) |
Well, Brantley, I don't know what you want out of Pemrose Corporation... but I'll tell you what you do not want. | | Tja, Brantley, ich weiß nicht, was Sie von der Pemrose Corporation erwarten... aber ich sage Ihnen, was Sie nicht wollen. The Secret of My Success (1987) |
Brantley, darling, I heard you calling me telepathically... I'm very psychic... so of course I rushed right over. | | Brantley, Liebling, ich hörte, wie du mich telepathisch riefst-- spürte es-- also kam ich natürlich sofort zu dir. The Secret of My Success (1987) |
Brantley, you're a young man. | | Brantley, du bist ein junger Mann. The Secret of My Success (1987) |
Yes, nice suit, Brantley. | | Ja, netter Anzug, Brantley. The Secret of My Success (1987) |
Don't worry, Brantley. | | Keine Sorge, Brantley. The Secret of My Success (1987) |
- Oh, yeah, Brantley. | | - Oh, ja, Brantley. The Secret of My Success (1987) |
- I forgive you, Brantley. | | - Ich vergebe dir, Brantley. The Secret of My Success (1987) |
Don't whine, Brantley. | | Jammer nicht, Brantley. The Secret of My Success (1987) |
So, you won't mind if Brantley and I go out to lunch to get better acquainted? | | Es macht dir nichts aus, wenn Brantley und ich uns beim Essen kennen lernen? The Secret of My Success (1987) |
Why don't we bring Brantley out to the house this weekend for the party? | | Warum laden wir Brantley nicht zu unserer Party am Wochenende ein? The Secret of My Success (1987) |
But you do fit in, Brantley. | | Natürlich passt du da rein, Brantley. The Secret of My Success (1987) |
You like to sweat, don't you, Brantley? | | Du schwitzt gerne. Oder, Brantley? The Secret of My Success (1987) |
Men like us can't be locked in to one woman, Brantley. | | Männer wie wir können nicht auf eine Frau beschränkt sein, Brantley. The Secret of My Success (1987) |
I've got my eye out for some rapid advancement for you, Brantley. | | Ich sehe einen schnellen Aufstieg für dich, Brantley. The Secret of My Success (1987) |
Brantley, darling, I was afraid you wouldn't come. | | Brantley, Liebling, ich hatte Angst, du kämst nicht. The Secret of My Success (1987) |
Brantley Whitfield... | | Brantley Whitfield... The Secret of My Success (1987) |
You're always surprising me, Brantley. | | Du überraschst mich dauernd, Brantley. The Secret of My Success (1987) |
Good eye, Brantley. | | Gutes Auge, Brantley. The Secret of My Success (1987) |
Trust me, Brantley. | | Vertrau mir, Brantley. The Secret of My Success (1987) |
Brantley, did you know that Whitfield is here? | | Brantley, wusstest du, dass Whitfield hier ist? The Secret of My Success (1987) |
What are you doing in Christy's bed, Brantley? | | Was tust du in Christys Bett, Brantley? The Secret of My Success (1987) |
- Who's Brantley? | | - Wer ist Brantley? The Secret of My Success (1987) |
Brantley is the guy who just found his stolen notes in your bag. | | Brantley ist der Typ, der gerade seine geklauten Notizen in deiner Tasche fand. The Secret of My Success (1987) |
- That's Brantley. | | - Das ist Brantley. The Secret of My Success (1987) |
- You went to bed with Brantley? | | - Du hast mit Brantley geschlafen? The Secret of My Success (1987) |
- This is Brantley Foster. | | - Das ist Brantley Foster. The Secret of My Success (1987) |