Yeah. Robert Bremmer. | | ใช่, โรเบิรต์ เบรมเมอร์. Out of the Light (2011) |
Bremmer. Talbot said he met him only once. | | แบรมเมอร์, แทบบอท บอกว่าพบเค้าครั้งหนึ่ง Out of the Light (2011) |
Well, Mr. Bremmer's been a member of the church for 16 years. | | เอาหล่ะ, แบรมเมอร์ เป้นสมาชิกของโบสถ์มาสิบหกปี Out of the Light (2011) |
Excuse me, is Robert Bremmer here? | | ขอโทษที, โรเบิรต์ เบรมเมอร์อยู่ที่นี่มั๊ย? Out of the Light (2011) |
Robert Bremmer married a woman who had a daughter from a previous relationship who was 10 years old named Rose. | | โรเบิร์ต เบรมเมอร์ แต่งกับผู้หญิง ที่มีลูกสาวติดมาด้วย จากความสัมพันธ์ครั้งก่อน. มีอายุสิบขวบชื่อโรส. Out of the Light (2011) |
Garcia, I need the make and model of Bremmer's car. | | การ์เซีย, ผมต้องการรุ่นรถของแบรมเมอร์ Out of the Light (2011) |
Hotch, we have a visual on Bremmer at the Lake Worth roadblock. | | ฮอชน์ เรามองเห็นแบรมเมอร์แล้ว ที่ด่าน เลก วูท Out of the Light (2011) |
Robert Bremmer, get out of the car! | | โรเบิร์ต แบรมเมอร์ ออกมาจากรถ Out of the Light (2011) |
Operator, get me Dr. von Schramm in Bremerheim. May I use your phone, Colonel? | | Verbinden Sie mit Dr. Von Schramm in Bremmerheim. The Sergeant's Analyst (1970) |
August Bremmer. He's the group's mastermind. | | August Bremmer - der führende Kopf der Gruppe. The Pine Bluff Variant (1998) |
This destabilization makes August Bremmer our primary threat. | | Das macht August Bremmer zu unserer größten Bedrohung. The Pine Bluff Variant (1998) |
A guy named August Bremmer. | | Er heißt August Bremmer. The Pine Bluff Variant (1998) |
See, Bogart is an alias, an old one, for August Bremmer. | | Bogart ist ein alter Deckname... für August Bremmer. The Pine Bluff Variant (1998) |
August Bremmer, or whatever his real name is, he's working with us. | | August Bremmer, oder wie auch immer er heißt, arbeitet mit uns zusammen. The Pine Bluff Variant (1998) |
Sophie Bremmer. | | Sophie Bremmer. Children Will Listen (2005) |
When she was younger, Sophie Bremmer was a hopeless romantic. | | In jungen Jahren war Sophie Bremmer eine hoffnungslose Romantikerin. Sunday in the Park with George (2005) |
Sophie Bremmer was still a hopeless romantic. | | Sophie Bremmer war noch immer eine hoffnungslose Romantikerin. Sunday in the Park with George (2005) |
Back in the '60s you had a brief relationship with a young girl, Sophie Bremmer. | | Damals in den Sechzigern hattest du einen kurze... Beziehung mit einer jungen Frau, Sophie Bremmer. That's Good, That's Bad (2005) |
Susan Bremmer? | | Susan Bremmer? Flashback (2011) |
If you'd told me back in high school that one day my kidney would be cleansing Susan Bremmer's blood, I would've been the happiest guy on Earth. | | Hätte man mir in der Highschool gesagt, dass meine Niere eines Tages Susan Bremmers Blut reinigen würde, wäre ich der glücklichste Mensch auf Erden gewesen. Flashback (2011) |
Robert Bremmer. | | Robert Bremmer. Out of the Light (2011) |
Bremmer. | | Bremmer. Out of the Light (2011) |
Well, Mr. Bremmer's been a member of the church for 16 years. | | Nun, Mr. Bremmer ist seit 16 Jahren ein Kirchenmitglied. Out of the Light (2011) |
Excuse me, is Robert Bremmer here? | | Entschuldigen Sie, ist Robert Bremmer hier? Out of the Light (2011) |
Robert Bremmer married a woman who had a daughter from a previous relationship who was 10 years old named Rose. | | Robert Bremmer heiratete eine Frau mit einer Tochter aus einer früheren Beziehung, die 10 Jahre alte Rose. Out of the Light (2011) |
Garcia, I need the make and model of Bremmer's car. | | Garcia, ich brauche das Fabrikat und Modell von Bremmers Auto. Out of the Light (2011) |
Hotch, we have a visual on Bremmer at the Lake Worth roadblock. | | Hotch, wir haben Sichtkontakt zu Bremmer an der Lake Worth Straßensperre. Out of the Light (2011) |
Robert Bremmer, get out of the car! | | Robert Bremmer, steigen Sie aus dem Auto! Out of the Light (2011) |
I used to know your father Maxime and Richard Bremmer. | | Ich kannte Ihren Vater gut, Maxime, sowie Richard Bremmer. Les mains de Roxana (2012) |
You don't know about Dr Bremmer? | | Wissen Sie nichts von Dr. Bremmer? Les mains de Roxana (2012) |
We finally found the weapon that we used to shoot Christiansen and Bremmer. | | Wir haben die Waffe gefunden, mit der Bremmer erschossen wurden. Les mains de Roxana (2012) |
But the shooter is five metres away from Christiansen and sever metres from Bremmer. | | Der Schütze ist 5 m von Christiansen und 7 von Bremmer entfernt. Les mains de Roxana (2012) |
Christiansen's and Bremmer's death, could you arrest me? | | Christiansen und Bremmer, könnten Sie mich dann verhaften? Les mains de Roxana (2012) |
So it took a good shooter to kill Bremmer and only injure Christiansen at this distance. | | Man musste gut zielen, um Bremmer zu töten und Christiansen nur zu verletzen, auf die Entfernung. Les mains de Roxana (2012) |
According to Captain Almeida, you're connected to Emily Lovejoy's and Bremmer's death. | | Almeida sagt, Sie waren an den Morden an Emily Lovejoy und Prof. Bremmer beteiligt. Les mains de Roxana (2012) |
What did my father and Bremmer do to you? | | Was haben sie Ihnen getan? Mein Vater, Bremmer... Les mains de Roxana (2012) |
I just wanted to get rid of Bremmer. And push you and the rest of the world to believe that you killed him. | | Ich wollte nur Bremmer loswerden und Sie und den Rest der Welt dazu bringen zu glauben, dass Sie seine Mörderin sind. Les mains de Roxana (2012) |