72 ผลลัพธ์ สำหรับ *dede*
/ดี ดึ/     /dˈiːd/
หรือค้นหา: dede, -dede-
Possible hiragana form: でで

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
Dedekind cutส่วนตัดเดเดคินด์ [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗]
dedentitionการหลุดของฟัน, การร่วงของฟัน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Cystoidedemaการบวมเป็นถุงน้ำ [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But by the time he told her the truth, she'd become a successful clothing designer and moved to China. Als er ihr die Wahrheit gesagt hat, wurde sie eine erfolgreiche Modedesignerin und zog nach China. West Side Story (2014)
Wedding day, Dede, how happy I am now that I'm with you. Hochzeitstag, Dede, wie glücklich ich jetzt mit dir bin. The Wedding, Part 2 (2014)
You know how touchy he can be, Dede. Du weißt, wie empfindlich er sein kann, Dede. The Wedding, Part 2 (2014)
Hey, Dede, if you're around the 4th of July, you should come by and watch the wedding video. Hey Dede, wenn du um den 4. Juli in der Nähe bist, solltest du vorbeikommen und das Hochzeitsvideo ansehen. The Wedding, Part 2 (2014)
Oh, Dede, I don't think I have your new... Oh, Dede, ich glaube nicht, dass ich deine neue... The Wedding, Part 2 (2014)
Dédé is at it again. Dede legt sich ins Zeug. Summer Nights (2014)
If you banged Dede, I do owe you an apology. Wenn du mit Dede geschlafen hast, schulde ich dir eine Entschuldigung. Won't You Be Our Neighbor (2014)
Someone's gonna talk to us, Mr. Dedekian. Jemand wird mit uns sprechen, Mr. Dedekian. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Now, Artem Dedekian was the Armenian group's leader at the time. Artem Dedekian war zu der Zeit der armenische Anführer. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Tomorrow, we will speak with Mr. Dedekian. Morgen werden wir mit Mr. Dedekian sprechen. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Thank you for coming in, Mr. Dedekian. Danke für Ihr Kommen, Mr. Dedekian. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Maybe that man Artem Dedekian killed Woodbine. Vielleicht hat Artem Dedekian Woodbine getötet. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Watson and I went straight from interviewing Dedekian to Conrad Woodbine's studio. Watson und ich gingen direkt nach Dedekians Verhör zu Conrad Woodbines Studio. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
I know it's Jay and Dede. Ich weiß, es waren Jay und Dede. Halloween 3: AwesomeLand (2014)
It's called fashion design, and you can never do it. Das nennt sich Modedesign und das bekommst du nie hin. Charlie Plays Hide and Go Cheat (2014)
Put them over the ground tier casks. Packt das auf die Fässer im unteren Ladedeck! In the Heart of the Sea (2015)
I'm not looking for a fashion debate, copain. Ich bin nicht auf der Suche nach einer Modedebatte, copain. Remember the Cant (2015)
Maybe when I set you up with Dede. Als ich dich mit Dede verkuppelt habe? The Spelling Bee (2015)
Like Jim Jones at Jonestown and Tony Alamo and Alamo Ministries or Charles Dederich in Synanon, this man will have convinced his followers to sublimate their needs for his own... To the point of self-harm or even suicide. Wie Jim Jones aus Jonestown, Tony Alamo und die Alamo Ministries, oder Charles Dederich in Syanon, dieser Mann hat seine Anhänger überzeugt, ihre Ansprüche zu sublimieren, um seine eigenen zu... um es kurz zu sagen, von Selbstverstümmelung und sogar Selbstmord. The Forever People (2015)
I watched Dede coddle Mitchell when he was afraid of the dark. Ich sah Dede Mitchell verhätscheln, als er Angst im Dunklen hatte. The Day We Almost Died (2015)
If you are separated, You sit back next child seats or smelly dog coats. Wenn man getrennt ist, sitzt man hinten neben Kindersitzen oder stinkenden Hundedecken. Traumfrauen (2015)
A couple of months ago, Galen interviewed a fashion designer named Bobby Alacqua. Vor ein paar Monaten, interviewte Galen einen Modedesigner namens Bobby Alacqua. The View from Olympus (2015)
Years ago, I was sitting next to Dede's sister Cece at Thanksgiving dinner, and I threw a little charm her way. You know, flash the baby blues. Vor Jahren saß ich neben Dedes Schwester Cece beim Thanksgiving-Dinner und ließ ein wenig meinen Charme spielen, du weißt schon, flirte ein wenig. Valentine's Day 4: Twisted Sister (2015)
Dede caught her, went over the table at her. Dede erwischte sie, sprang sie über den Tisch an. Valentine's Day 4: Twisted Sister (2015)
Oh, yeah, that time when Dede's lonely sister grabbed your leg? Ja, als Dedes einsame Schwester dein Bein berührte? Valentine's Day 4: Twisted Sister (2015)
She wears a dress of Pau Balaguer, a designer from Mallorca. Sie trägt ein Kleid des mallorquinischen Modedesigners Pau Balaguer. The Corpse of Anna Fritz (2015)
Now it's more like a dog's blanket. And not a very fussy dog. Jetzt ist es eher eine Hundedecke für einen Hund ohne große Ansprüche. The Student and Mister Henri (2015)
My clients are alternative designers. Meine Kunden sind alternative Modedesigner. Nevermore (2015)
Mr. Diamant, a very popular fashion designer. Herr Diamant, ein gefragter Modedesigner. Nevermore (2015)
This is the second man. Diamant, a fashion designer. Scandalous reputation. Das ist unser zweiter Mann, Diamant, eine Modedesigner mit zweifelhaftem Ruf. Nevermore (2015)
We know Diamant is a strange designer who does trash fashion with brutal, shocking images. Diamant ist ein recht spezieller Modedesigner. Er entwirft Trash-Mode, brutale, schockierende Bilder. Nevermore (2015)
If she was in a trio with Anna and Boris, she must know the designer. Wenn sie, Anna und Boris ein Trio waren, kennt sie den Modedesigner sicher auch. Nevermore (2015)
Derek Zoolander and Hansel owning the runway once again after exposing fashion's top designers in yet another human sacrifice scandal. Derek Zoo/ander und Hansel beherrschen wieder den Laufsteg, nachdem sie Top-Modedesigner in einem weiteren Menschenopferskandal bloßstellten. Zoolander 2 (2016)
And Nancy was going to be a fashion designer. - Und Nancy wollte Modedesignerin werden. Kids in Love (2016)
But with my guidance she rebounded from fashion disaster. Doch mit meiner Hilfe hat sie das Modedesaster überwunden. The Secrets of Emily Blair (2016)
Without it, I'm just a wannabe fashion designer who lives at home with her foster dad, so up to now, everyone I've gone up against with mystical powers has had some sort of totem like mine. Ohne sie bin ich nur eine Möchtegern- Modedesignerin, die bei ihrem Pflegevater wohnt. Bis jetzt hatte jeder mit mystischen Kräften, den ich bekämpft habe, eine Art Totem wie meins. Taken (2016)
It's meant for a... clothing designer. Es taugt für... Modedesigner. Something's Gotta Give (2016)
-[ squeaks ] Hundedecken. Mein Ramp (2016)
We are all traveling to Portland because Jay's ex-wife, Dede, is getting remarried. Wir reisen alle nach Portland, weil Jays Ex-Frau Dede wieder heiratet. Crazy Train (2016)
It means the end of those damn alimony payments, so I'm gonna make sure Dede goes through with it. Es bedeutet das Ende dieser verdammten Unterhaltszahlungen, also werde ich sicherstellen, dass Dede das durchzieht. Crazy Train (2016)
I think it's the least-weird thing Dede's ever done. Ich denke, das ist das am wenigsten Seltsame, das Dede je getan hat. Crazy Train (2016)
She was cute, but the constant nuttiness of Dede wore me down, robbed me of my will to live. Sie war süß, aber die konstante Verrücktheit von Dede zog mich runter, raubte mir meinen Lebenswillen. Crazy Train (2016)
This, uh, Dede that you're speaking of -- um, is that Dede Pritchett, by chance? Diese Dede, von der Sie sprechen... ist das zufällig Dede Pritchett? Crazy Train (2016)
Before you call your dad, what I was saying about Dede was me just covering up because I lost the greatest, most stable person I've ever known. Bevor Sie Ihren Vater anrufen, ich sagte das über Dede nur, weil ich nicht eingestehen wollte, dass ich die tollste, stabilste Person verlor, die ich je kannte. Crazy Train (2016)
Mitchell and Dede are great pals. Mitchell und Dede sind tolle Kumpel. Crazy Train (2016)
My kids in the back -- they don't hate Dede. Meine Kinder hinten... sie hassen Dede nicht. Crazy Train (2016)
Dede's not crazy. Dede ist nicht verrückt. Crazy Train (2016)
Uh, my father's marrying Dede. Mein Vater heiratet Dede. Crazy Train (2016)
And, again, I'm sorry to have worried you guys about Dede. - Und nochmal, tut mir leid, dass ich Sie wegen Dede beunruhigt habe. Crazy Train (2016)
Dede, we have something we have to tell you. Dede, wir müssen dir etwas sagen. Crazy Train (2016)

CMU Pronouncing Dictionary
dede
 /D IY1 D/
/ดี ดึ/
/dˈiːd/
dedeaux
 /D IH0 D OW1/
/ดิ โด๊ว/
/dɪdˈəʊ/
dedecker
 /D EH1 D IH0 K ER0/
/เด๊ะ ดิ เข่อ (ร)/
/dˈedɪkɜːʴ/
dederick
 /D EH1 D ER0 IH0 K/
/เด๊ะ เด่อ (ร) หริ ขึ/
/dˈedɜːʴɪk/
dederichs
 /D EH1 D R IH0 K S/
/เด๊ะ ดริ ขึ สึ/
/dˈedrɪks/
dedeurwaerder
 /D AH0 D ER1 W AA2 R D ER0/
/เดอะ เด๊อ (ร) วา (ร) เด่อ (ร)/
/dədˈɜːʴwˌɑːrdɜːʴ/

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Dede

a. Dead. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

Dedecorate

v. t. [ L. dedecoratus, p. p. of dedecorare to disgrace. See Decorate. ] To bring to shame; to disgrace. [ Obs. ] Bailey. [ 1913 Webster ]

Dedecoration

n. [ L. dedecoratio. ] Disgrace; dishonor. [ Obs. ] Bailey. [ 1913 Webster ]

Dedecorous

a. [ L. dedecorus. See Decorous. ] Disgraceful; unbecoming. [ R. ] Bailey. [ 1913 Webster ]

Dedentition

n. The shedding of teeth. [ R. ] Sir T. Browne. [ 1913 Webster ]


DING DE-EN Dictionary
Schabracke { f }; Pferdedecke { f }caparison [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
ででむし[dedemushi] (n) (arch) (See でんでんむし・1) snail [Add to Longdo]
もみ手で頼む;揉み手で頼む[もみででたのむ, momidedetanomu] (exp, v5m) to supplicate; to implore humbly [Add to Longdo]
デディケーション[dedeike-shon] (n) dedication [Add to Longdo]
デディケート[dedeike-to] (n, vs) dedicate [Add to Longdo]
御出木偶[おででこ, odedeko] (n) Edo period doll [Add to Longdo]
歯元[はもと, hamoto] (n) (1) root (of a tooth); (2) dedendum [Add to Longdo]
届け出伝染病[とどけいででんせんびょう, todokeidedensenbyou] (n) infectious disease which by law a physician must report to the authorities within 24 hours of diagnosis [Add to Longdo]

Time: 1.5236 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/