Dinkelman! | | Dinkelman! Open Season: Scared Silly (2015) |
My main bear, Dinkelman. | | Von meinem Hauptbären Dinkelman. Open Season: Scared Silly (2015) |
Dinkelman's my second main bear. | | Dinkelman ist mein zweiter. Open Season: Scared Silly (2015) |
No one touches my Dinkelman. | | Meinen Dinkelman fast keiner an. Open Season: Scared Silly (2015) |
Dinkelman! | | Dinkelman! Open Season: Scared Silly (2015) |
Let go of my Dinkelman! | | Lass meinen Dinkelman los! Open Season: Scared Silly (2015) |
- Dinkelman! | | - Dinkelman! Open Season: Scared Silly (2015) |
And now Dinkelman's gone. | | Und jetzt ist Dinkelman weg. Open Season: Scared Silly (2015) |
Dinkelman! | | Dinkelman! Open Season: Scared Silly (2015) |
Mr. Dinkles? | | Herr Dinkels? Trolls (2016) |
Okay, Mr. Dinkles. | | OK, Herr Dinkels. Trolls (2016) |
Has anybody seen Mr. Dinkles? | | Hat jemand Herr Dinkels gesehen? Trolls (2016) |
Don't cry, Mr. Dinkles. | | Nicht weinen, Herr. Dinkels. Trolls (2016) |
Guys, Mr. Dinkles is really freaking out! | | Herr Dinkels flippt gerade total aus! Trolls (2016) |
This is it, Mr. Dinkles. | | Das war's, Herr Dinkels. Trolls (2016) |
That total super-jerk dinkleschplatt! | | - Diesen total vollidiotischen Dinkelschplatt. Sing (2016) |
Total super-jerk dinkleschplatt! | | Diesen total vollidiotischen Dinkelschplatt. Sing (2016) |
Yeah, grain bowl, when... I had the one with the grilled chicken and the avocado and the farro. | | Ich nahm das Grillhähnchen mit Avocado und Dinkel. New York, I Love You (2017) |
We got to get you that buckwheat pillow. | | Wir müssen dir dieses Dinkelkissen besorgen. Dreamcatcher (2014) |
Dinkelman! | | Dinkelman! Open Season: Scared Silly (2015) |
I don't like bambersnoodles, I loathe dinkerwallows, I hate snagtumgopers, I say, do you follow? | | Ich mag keine Puppischnatteln, ich hasse Dinkelwatzeln, und Schnackenpappern kann ich nicht ausstehen. Können Sie mir folgen? My Own Personal Jesus (2001) |
That is spelt bread with hummus. | | Das ist Dinkelbrot mit Hummus. Episode #1.3 (2007) |
And I brought some spelt bread, too. | | Und ich habe Dinkelbrot mitgebracht. Episode #1.11 (2007) |
Just spelt bread and organic foods and fresh broccoli. | | Nur Dinkelbrot und Bio-Essen und frischer Brokkoli. Episode #1.8 (2008) |
Organic chicken, wheat berries and salad. | | Bio Hühnchen, Dinkel und Salat. Ray Loves Sadie True (2009) |
Almond butter, soy milk, non-soy dairy-based soy sauce, steel-cut spelt husk, Chef Soy-ar-dee soy-based spaghetti and soy balls, free-range gluten, ultra-vegan invisible cheese... | | Anti-Soja Sojasauce auf Milchbasis, stahlgeschnittene Dinkelhülsen, ... sojabasierte Spaghetti und Soja- bällchen von "Chef Soyardee", ... Pranks and Greens (2009) |
I have organic spelt bread, and some organic hummus. | | Ich habe Bio-Dinkelbrot und Bio-Hummus. Episode #1.4 (2009) |
L used spelt. | | Ein mit Dinkel gebackener Kuchen. The Details (2011) |
And commanded that salt and spelt be scattered. | | Und befohlen, dass Salz und Dinkel ausgestreut werden. Reckoning (2011) |
Has salt and spelt been scattered? | | Habt ihr Salz und Dinkel verstreut? Reckoning (2011) |
Come sweetheart, I made spelt pasta. | | Komm, mein Schatz Ich habe Dinkelnudeln gemacht. Ducoboo 2: Crazy Vacation (2012) |
She asked me if I wanted to try spelled flour, | | Sie fragte mich, ob ich Dinkelmehl ausprobieren wollte. Midnight Stallion (2013) |
Flax seeds, spelt... | | Leinsamen, Dinkel... Ukrudt (2013) |
Herr Dinkelmann. | | Herr Dinkelmann. A Most Wanted Man (2014) |
It's made with spelt. Kind of wheat. | | Das ist aus Dinkel, eine Art Weizen. Gemma Bovery (2014) |
Anyway, Brick, I have brought you some yummy spelt bread. | | - Unmöglich. Egal. Ich habe ein Dinkelbrot für Sie. Should've Been a Cowboy (2014) |
"Zander steak in a spelt crust with crushed earth apples." | | "Zanderfilet in Dinkelpanade auf Stärkemus". Samba (2014) |